К причинам возникновения коммуникативных барьеров относится: 1.2. Причины возникновения коммуникативных барьеров и конфликтов в общении.

Содержание

Василик М. А. Коммуникативные барьеры

Василик М.А. Коммуникативные барьеры

Выдержки из главы 9 « Межличностная коммуникация»

Источник: Основы теории коммуникации: Учебник/Под ред. проф. М.А.Василика. – М.: Гардарики, 2005.
«Человеческие» барьеры коммуникации. Главная причина возникновения коммуникативных барье­ров — сам человек. «Человеческие» барьеры коммуникации можно разделить на психофизиологические и социокультурные.

Психофизиологические барьеры. Одной из важнейших особеннос­тей коммуникации является то, что она осуществляется через раз­личные сенсорные системы: слух, зрение, кожно-тактильные чувст­ва, хеморецепцию (обоняние, вкус), терморецепцию (чувство тепла и холода). Поэтому барьеры могут возникать вследствие каких-либо физиологических нарушений: нарушений артику­ляции (нарушения логопедического характера — заикание, карта­вость и т.п.), нарушений фониатрического характера, связанных с голосовым аппаратом (афония, дисфония — полная или частичная потеря голоса вследствие, например, простудных заболеваний или ввиду несмыкания голосовых связок), глухоты, полной или частич­ной потери зрения, потери чувствительности кожи и т.д.

На способность людей общаться, передавать и воспринимать информацию сильное влияние оказывают их психологические характеристики.

Психологические барьеры общения по своей природе могут быть продуктом как безличных механизмов социально-психологи­ческого взаимодействия и взаимовлияния людей друг на друга, так и влияния личностных индивидуальных особенностей партнеров по общению. Примером первых могут служить стереотипы воспри­ятия партнера по общению. Выполняя функцию средства психоло­гической защиты индивида от перегрузки эмоциональной инфор­мацией, стереотип выступает и в роли социально-психологическо­го барьера на пути адекватного восприятия партнера по общению в качестве уникальной индивидуальности. Примером вторых могут быть индивидуальные, прежде всего характерологические, особен­ности личности. Так, интровертированность часто оказывается со­циально-психологическим барьером в ситуации, которая требует быстрого психологического переключения внимания с одного кон­такта на другой (см.:

Парыгин Б.Д. Социальная психология. Пробле­мы методологии, истории и теории. СПб., 1999. С. 165, 175—176).

Кроме перечисленных, к наиболее распространенным формам психологического барьера относится нервное напряжение, кото­рое может привести к эмоциональному срыву, скованности мысли, неспособности решить даже простые задачи, к провалам в памяти, неадекватности восприятия и реагирования на действия других людей, речевым аномалиям и т.п. В качестве психологических барьеров могут выступать некоторые психические состояния (ин­дифферентность, безразличие, апатия и даже депрессия) и психи­ческие свойства личности (замкнутость, излишняя застенчивость, Повышенная впечатлительность, стыдливость).

Психологические барьеры выполняют две основные функции:


  • функцию психологического препятствия, мешающего общению с другими людьми, оптимальному протеканию процессов адапта­ции личности к новым факторам внешней среды. Причины воз­никновения такого рода препятствий усматриваются обычно в особенностях либо ситуации, либо сообщения, либо личност­ных характеристик коммуникатора и реципиента;

  • функцию психологической защиты, которая способствует по­вышению уровня психологической защищенности личности, ее автономности, обособляющей личность в общности и обеспечивающей ей относительную независимость и индивидуальность.

Социокультурные барьеры. Люди — не изолированные индивиды, а общественные существа и как таковые являются носителями опре­деленных социальных качеств. Но они и не оловянные солдатики, лишенные какой-либо индивидуальности. Они являются представи­телями той или иной нации, этноса, класса, социальной группы, ре­лигиозной конфессии, профессионального сообщества, демогра­фической группы и т.д. Все это и порождает их социокультурные различия, обусловленные принадлежностью к тому или иному язы­ковому, этническому, культурному, профессиональному и другому сообществу или ряду сообществ одновременно. Целая группа фак­торов, тесно связанных друг с другом способна существенно за­труднить общение.

В первую очередь порождают коммуникативные барьеры со­циальные факторы, обусловленные принадлежностью людей к различным группам или организациям. Если взаимодействующие лица имеют сходные социальные характеристики и, следователь­но, сходный социальный опыт (принадлежат одной семье, одному государству, одной расе, одному полу, одному возрасту, одной про­фессии и т.д.), то это значительно облегчает их взаимопонимание в процессе общения. Напротив, если взаимодействующие лица имеют разные социальные характеристики и разный социальный опыт (принадлежат разным семьям, государствам, расам, полам, возрастам, профессиям), их взаимопонимание может быть сущест­венно осложнено.

Одна из главных причин этого состоит в феномене «группового (общественного) сознания», которое отчетливо проявляется в сплоченных группах (общностях), особенно в таких, где есть силь­ный авторитарный лидер. Групповое (общественное) сознание как интегральная характеристика любой более или менее организованной или очерченной общности существует объективно независимо от сознаний отдельных индивидов, обладает по отношению к ним бдительной силой и заставляет человека следовать нормам, принципам и правилам поведения своей группы.

Таким образом, формируясь в определенной социальной среде, человек одновременно формируется и в определенной культурной среде. Нациям, классам, социальным, профессиональным, религиозным и иным группам свойственно создавать свою собственную, отличную от других культуру, собственные знаковые системы (языки), стереотипы мышления и стандарты поведения, которые становятся особенно очевидны при столкновении с другими культу­рами. Наличие множества культур и субкультур трудно переоце­нить, поскольку в противном случае мир был бы однообразен и ста­тичен. Однако представители различных культур могут столкнуть­ся с серьезными коммуникативными проблемами, связанными с не­совпадением, а порой и конфликтом норм, ценностей, стереотипов сознания и поведения.

Это несовпадение порождает культурные барьеры коммуни­кации. Наиболее очевидные среди них — лингвистические и семан­тические барьеры. Они возникают из-за языковых различий: люди могут общаться на разных языках; они могут говорить на одном языке, но не понимать друг друга из-за различий лексиконов — бо­гатых у одних и ограниченных у других, из-за несовпадения тезауру­сов — лингвистического смыслового наполнения произносимых слов. Различаются языки не только народов, но и разных социаль­ных групп.

Очевидно, что коммуникация возможна только в том случае, если коммуниканты владеют общим кодом (системой знаков, к ко­торой относится и язык). Однако общности знаков, в частности языка, недостаточно для адекватной коммуникации: даже носители одного языка зачастую не понимают друг друга. Необходима еще и общность значений, придаваемых этим знакам коммуникантами.

Отсюда следуют два вывода. Во-первых, полное понимание коммуникантами невозможно в силу индивидуальности сознания каждого из них. Более того, полное понимание, гипотетически возможное при полном совпадении культурных потенциалов коммуникантов, совершенно обесценивает какой-либо обмен информацией между ними, делает бессмысленной саму коммуникацию. Однако в реальности такого совпадения потенциалов не быва­ет, но всегда существует большая или меньшая зона их пересече­ния, которая обеспечивает возможность коммуникации, является ее необходимым условием. Во-вторых, полное непонимание вызванное отсутствием точек пересечения культурных потенциа­лов коммуникантов, также оказывается невозможным, поскольку в силу универсальности определенных сторон человеческого опыта подобные точки (универсальные знаковые единицы) всегда сущест­вуют. Это дает возможность находить общий язык представителям разных культур (вспомним знаменитых литературных героев Ро­бинзона и Пятницу). Таким образом, полюса абсолютного понима­ния и непонимания одинаково недостижимы, любой коммуника­тивный акт располагается между ними, приближаясь к тому или другому. Возникает своеобразная качественная шкала оценок ре­зультативности коммуникации.

Для успешной коммуникации необходимо овладеть социокультурным ко­дом сообщества, на языке которого осуществляется» коммуника­ция, теми знаниями и представлениями, которые хранятся в его «когнитивной базе» — совокупности знаний и представлений, общих для всех членов данного лингвокультурного сообщества.

Д.Б. Гудков приводит несколько иллюстрирующих подобную си­туацию примеров знаковых коннотаций. Так, «Хиросима» для русского человека — жестокая и бесчеловечная акция американской армии и ее политического руководства, бессмысленная с военной точки зрения; для среднего же американца — то, что позволило приблизить конец Второй мировой войны, избежать десанта на Японские острова и тем самым спасти жизни сотен тысяч американцев и японцев.

Другой пример: в русской культуре за романами Марка Твена о Томе Сойере однозначно закреплен статус детской литературы; американцы же «Приключения Тома Сойера» считают книгой для взрослых (на чем, кстати, настаивал и сам автор), герои романа вос­принимаются американцами как воплощение различных типов на­ционального характера.

К. Меннерт в своей книге о наиболее читаемых в России в 1980-х гг. писателях рассуждает о невозможности адекватно пере­вести на английский и немецкий языки название повести В.М. Шук­шина «Калина красная», хотя в обоих языках есть слово, обозна­чающее данное растение; оно хорошо известно и немцам, и северо­американцам, но не включается ими в тот же ряд ассоциаций, обу­словленных мифопоэтическими фольклорными представлениями, что и у русских.

Проблема культурных барьеров коммуникации это и пробле­ма интерпретации одного и того же текста (сообщения, ин­формации), понимаемой как расшифровка смысла, стоящего за очевидным смыслом, раскрытие более глубоких значений, заклю­ченных в буквальном значении. Интерпретация — это осознанная или неосознанная попытка преодолеть дистанцию между культура­ми коммуникантов. Попытки такого рода не всегда бывают удачны­ми, ибо наталкиваются на культурные стереотипы, задающие жест­кие параметры «правильного» или «неправильного» истолкования текста (сообщения).

Так, Д.Б. Гудков описывает целый ряд ситуаций, сложившихся на занятиях по истории русской литературы для иностранных студен­тов в МГУ. Монгольские студенты, хорошо знающие русский язык, при чтении «Слова о полку Игореве» выразили удивление по поводу того, что данное произведение относится к числу классических и является высокохудожественным. Они объяснили, что объектом художественного изображения никак не может быть позорное поражение, свидетельствующее о бездарности военачальника, который при этом еще и оказался в плену. Поэзия должна рассказывать о великих победах и воспевать подвиги настоящих героев. Данный же эпизод не входит в круг допустимых для поэзии.

Сказка «По щучьему велению» вызвала резко негативную реакцию практически всех студентов из Японии. Они сочли ее глубоко безнравственной, поскольку она повествует о том, как патологичес­кий бездельник, не совершив ничего полезного, не ударив палец о палец, получает ничем не заслуженную награду. Они были очень удивлены, что эта сказка весьма популярна в России и родители не считают предосудительным читать ее детям (см.: Гудков Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация. С. 122-123).

Данные примеры иллюстрируют глубокие различия в восприятии одного и того же текста представителями разных культур. Их интерпретации во многом носят оценочный характер и тем самым показывают, что проблема интерпретации — проблема аксиологическая. Действительно, Емеля — лодырь, но нам важны такие его черты, как находчивость, незлобивость и бескорыстность. Это не значит, что мы считаем лень положительным качеством, а японцы не ценят доброту. Просто русские и японцы выделяют разные черты данного героя, игнорируя остальные как несущественные.

Жесткость прозвучавших оценок автор объясняет стереотипа­ми обыденного сознания.

Практические выводы можно сформулировать следующим об­разом:


  • никогда не следует настаивать на том, что единственно правиль­ными являются только те представления, которые сложились в данной культуре; необходимо знакомить с ними представителен других культур, объясняя причины их возникновения:

  • важно иметь правильное представление о психологии и культуре людей, с которыми осуществляется общение; именно в недооценке этого кроются причины большинства коммуникативных неудач;

  • необходимо рассматривать сообщения с точки зрения получате­лей, фокусировать внимание на получателе сообщения, его ин­тересах, чувствах, приоритетах;

  • нужно использовать различные средства доставки сообщения;

  • следует добиваться обратной связи и в процессе коммуникации сверять свои действия с ответной реакцией получателя.

Практически для всех людей важно уметь общаться таким обра­зом, чтобы их правильно понимали, чтобы их слова не наталкива­лись на стену непонимания, чтобы их слушали и слышали. Для мно­гих людей умение «донести» свое мнение, точку зрения, свои зна­ния до партнера — часть профессии, поэтому они должны уделять первостепенное внимание проблеме коммуникативных барьеров и совершенствованию практических навыков их преодоления.

выводы



Поделитесь с Вашими друзьями:

Урок 2. Причины возникновения конфликтов и этапы их развития

Никакое действие, направленное на предупреждение или эффективное разрешение конфликтов не может быть предпринято, если мы ничего не знаем о причинах их возникновения и особенностях развития. Поэтому, в настоящем уроке основное внимание будет уделено рассмотрению именно этих вопросов.

Вы узнаете о том, какие существуют группы причин появления конфликтов и чем они отличаются друг от друга, а также о том, каковы основные этапы и стадии их развития и что представляет собой их динамика.

Содержание:

И первым вопросом на повестке дня будут причины конфликтов.

Причины возникновения конфликтов

Всего можно выделить четыре основные группы, на которые делятся причины конфликтов:

  • Объективные причины
  • Организационно-управленческие причины
  • Социально-психологические причины
  • Личностные причины

Поговорим о каждой группе в отдельности.

1

Объективные причины конфликтов

Объективные причины конфликтов – это причины, обуславливающие формирование предконфликтной обстановки. В некоторых случаях они могут являться реальными, а в некоторых – мнимыми, представляя собой лишь искусственно выдуманный человеком повод.

К наиболее распространённым объективным причинам относятся следующие:

  • Происходящее в процессе жизнедеятельности в естественном ритме столкновение духовных и материальных интересов людей.

ПРИМЕР: Два человека спорят в магазине о том, кому достанется понравившийся им товар, оставшийся в единственном экземпляре.

  • Недостаточно разработанные правовые нормы, которые регулируют конфликтное решение проблем.

ПРИМЕР: Руководитель часто оскорбляет своего подчинённого. Подчинённый, защищая своё достоинство, вынужден прибегать к конфликтному поведению. В наше время ещё не разработано каких-либо эффективных способов защиты от произвола руководителей интересов подчинённых. Подчинённый, конечно, может подать жалобу в соответствующие инстанции, но, скорее всего, это не даст результата. Отсюда и получается, что в подобных ситуациях подчинённым приходится либо идти на уступки, либо вступать в конфликт.

  • Недостаточное количество духовных и материальных благ, необходимых для нормальной жизни и деятельности.

ПРИМЕР: В наше время в обществе можно наблюдать всевозможные дефициты различных благ, что непременно сказывается как на жизни людей, так и на особенностях конфликтов между ними. Несколько человек могут претендовать на одну и ту же перспективную и хорошо оплачиваемую должность. Это способствует возникновению конфликтов между людьми, и объективной причиной конфликта здесь будет выступать распределение материальных ресурсов.

2

Организационно-управленческие причины конфликтов

Организационно-управленческие причины – это вторая группа причин возникновения конфликтов. В некоторой степени эти причины можно назвать более субъективными, нежели объективными. Организационно-управленческие причины взаимосвязаны с такими процессами, как создание различных организаций, групп, коллективов, а также с их функционированием.

Основными организационно-управленческими причинами являются:

  • Структурно-организационные причины – их смысл заключается в том, что структура организации не соответствует тем требованиям, которые выдвигает ей деятельность, которой она занимается. Структуру организации должны определять задачи, которые она  решает или планирует решать, другими словами, структура должна быть адаптирована под них. Но загвоздка в том, что привести структуру к соответствию задачам очень проблематично, отсюда и возникают конфликты.

ПРИМЕР: При проектировании организации, а также в прогнозировании её задач были допущены ошибки; в процессе деятельности организации постоянно меняются стоящие перед ней задачи.

  • Функционально-организационные причины – как правило, вызываются отсутствием оптимальности в связях между организацией и внешней средой, различными подразделениями организации или отдельными сотрудниками.

ПРИМЕР: Конфликты могут возникать по причине несоответствия прав работника и его обязанностей; несоответствие оплаты труда качеству и количеству проделанной работы; несоответствие между материально-техническим обеспечением и объёмом и особенностями поставленных задач.

  • Личностно-функциональные причины – обусловлены недостаточным соответствием сотрудника, исходя из профессиональных, нравственных и других качеств, которых требует занимаемая им должность.

ПРИМЕР: Если работник не обладает требуемыми организацией качествами, могут возникнуть конфликтные отношения между ним и вышестоящим руководством, коллегами и т.д., т.к. допускаемые им ошибки могут затрагивать интересы всех, с кем происходит его взаимодействие.

  • Ситуативно-управленческие причины – являются следствием ошибок, допускаемых руководителями и их подчинёнными в процессе решения поставленных перед ними задач (управленческих, организационных и т.п.).

ПРИМЕР: Если принято неверное управленческое решение, может возникнуть конфликт между его исполнителями и авторами; подобные ситуации возникают и тогда, когда работник не выполнил поставленную перед ним задачу или сделал это ненадлежащим образом.

3

Социально-психологические причины конфликтов

Социально-психологические причины конфликтов основываются на социально-психологических предпосылках, заложенных в межличностных взаимоотношениях. Они также подразделяются на несколько видов:

  • Неблагоприятный социально-психологический климат – обстановка, в которой нет ценностно-ориентационного единства и низкий уровень сплочённости людей.

ПРИМЕР: В организации или какой-либо группе людей преобладает отрицательная атмосфера, подавленность, негативное отношение людей друг к другу, пессимизм, агрессия, антипатия и т.п.

  • Аномия социальных норм – это рассогласованность социальных норм, принятых в организации или социуме. Она может порождать двойные стандарты – ситуации, когда один человек требует от других того, чему не следует сам.

ПРИМЕР: В организации есть человек, которому всё сходит с рук, а от другого требуется выполнять немыслимые задачи и нести ответ за каждое действие.

  • Расхождение социальных ожиданий с реализацией социальных ролей и выполнением функционала – появляется по причине того, что у одного человека могут быть уже сформировавшиеся ожидания, а другой человек может даже не подозревать об этом.

ПРИМЕР: Руководитель ожидает от подчинённого, что он будет выполнять свои обязанности конкретным образом, но не ввел его в курс дела. Подчинённый выполняет работу так, как это должно происходить в его понимании. В итоге ожидания руководителя не оправдываются, что и служит причиной возникновения конфликта.

  • Конфликт поколений – как правило, связан с различными манерами поведения людей и разницей в их жизненном опыте.

 

  • Коммуникационные барьеры – другими словами, непонимание между людьми, которое может возникнуть как неосознанно, вследствие неумения эффективно общаться и концентрации лишь на своих интересах, так и преднамеренно, чтобы затруднить партнёру процесс коммуникации.

ПРИМЕР: угрозы, поучения, команды, приказы, обвинения, унижения, нравоучения, логические аргументации, критика, несогласия, допросы, выяснения, отвлечение внимания, намеренный увод от проблемы и всё то, что может нарушить ход мыслей другого человека, заставить его доказывать свою позицию.

  • Территориальность – относится к области экологической психологии. Под территориальностью подразумевается занятие одним человеком или группой людей конкретного пространства и взятие его и всего, что находится в нём, под свой контроль.

ПРИМЕР: Группа молодых людей приходит в парк и желает занять скамейку, на которой уже сидят люди. Они требуют уступить им место, что и может послужить причиной конфликта, т.к. другие могут место не уступить. Другим примером может послужить ввод войск на территорию какой-либо страны с целью занять там определённые позиции, подчинить её своему контролю, установить свои порядки.

  • Наличие деструктивного лидера в неформальной структуре – если в неформальной организации присутствует деструктивный лидер, он, намереваясь достичь личных целей, может организовать группу людей, которая будет подчиняться его указаниям, а не указаниям формального лидера.

ПРИМЕР: Можно вспомнить кинофильм «Повелитель мух» — по сюжету произошла следующая ситуация: группа мальчиков, оказавшихся на необитаемом острове, выбрала конкретным лидером одного из ребят. Вначале все его слушали и выполняли его распоряжения. Однако впоследствии один из ребят посчитал, что лидер ведёт себя неэффективно. Впоследствии он становится неформальным лидером и переманивает ребят на свою сторону, в результате чего мальчик, бывший формальным лидером, теряет всякий авторитет и власть.

  • Трудности социально-психологической адаптации новых членов коллектива – возникают во множестве случаев, когда в организацию, компанию или любую другую группу людей приходит новый человек. В таких ситуациях нарушается стабильность коллектива, из-за чего он становится подвержен негативному воздействию как изнутри, так и снаружи.

ПРИМЕР: В сформировавшийся коллектив отдела организации приходит новый человек, обладающий своими особенностями и качествами. Люди начинают присматриваться, адаптироваться, проверять друг друга, устраивать всевозможные «тесты». В процессе такого взаимодействия могут возникать конфликтные ситуации разного рода.

  • Респондентная агрессия – свойственна, главным образом, слабым и беззащитным людям. Проявляется в том, что возмущение человека направляется им не на его источник, а на окружающих его людей: родственников, друзей, коллег и т.д.

ПРИМЕР: Молодой человек работает менеджером в компании. Но в силу своего характера и особенностей личности, над ним все подшучивают, «подкалывают» его, иногда не совсем дружелюбно. Но он не может никому ответить, т.к. по натуре слаб. Его возмущение сублимируется в агрессию, которую он вымещает, приходя домой, на своих родных – кричит на них, ругается с ними, затевает ссоры и т.п.

  • Психологическая несовместимость – ситуация, когда люди несовместимы друг с другом по каким-либо психологическим критериям: характеру, темпераменту и т.п.

ПРИМЕР: Семейные ссоры и скандалы, разводы, насилие на бытовой почве, негативная атмосфера в коллективе и т.д.  

4

Личностные причины конфликтов

Личностные причины конфликтов находятся в тесной взаимосвязи с психологическими особенностями участвующих в нём людей. Как правило, обуславливаются спецификой происходящих в психике человека процессов во время его взаимодействия с внешним миром и окружающими людьми.

К представленному типу причин можно отнести следующие:

  • Оценка человеком поведения другого как недопустимого – характер поведения каждого человека зависит от его личностных и психологических особенностей, а также его психического состояния, отношения к другому человеку или ситуации. Поведение человека и его общение могут расцениваться партнёром либо как допустимые и желательные, либо как недопустимые и нежелательные.

ПРИМЕР: Два человека встретились в новой компании. Один из них привык общаться в сугубо грубой форме, к чему остальные члены компании уже относятся нормально, для другого же такое поведение недопустимо, вследствие чего он выражает своё негодование по этому поводу. Люди вступают в конфронтацию – возникает конфликтная ситуация.

  • Низкий уровень социально-психологической компетентности – проявляется в ситуациях, когда человек не подготовлен к эффективным действиям в конфликтных ситуациях или не имеет никакого представления о том, что для выхода из предконфликтной ситуации можно использовать множество бесконфликтных способов.

ПРИМЕР: Между двумя мужчинами возникает ожесточённый спор на какую-либо острую тему. Но в том время, как из них может привести аргументы в свою пользу и разрешить спор словесно и без агрессии, другой привык решать все вопросы с помощью кулаков. Как только ситуация начинает накаляться один прибегает к физическому контакту – возникает конфликтная ситуация, хотя до этого её можно было охарактеризовать как предконфликтную и применить к ней массу способов, чтобы обойти «острые углы».

  • Недостаточная психологическая устойчивость – даёт о себе знать тогда, когда человек не способен адекватно реагировать на воздействие стрессовых факторов при социальном взаимодействии.

ПРИМЕР: Причиной конфликта здесь может стать даже банальная «толкучка» с утра в транспорте – один человек нечаянно наступил другому на ногу, второй в ответ начинает возмущаться и оскорблять первого.

  • Недостаточно развитая способность к эмпатии – служит причиной конфликта в том случае, когда один человек не способен понять эмоциональное состояние другого, сопереживать ему.

ПРИМЕР: Жена приходит с работы домой в удручённом состоянии, она чем-то расстроена, огорчена, ей необходимо выговориться, поделиться своими переживаниями. Муж не обращает на это никакого внимания, продолжает смотреть телевизор или читать газету. Жена, не ощущая никакого внимания, начинает негодовать по этому поводу и начинается семейная ссора.<

  • Завышенный/заниженный уровень притязаний – может стать причиной конфликта тогда, когда у человека наблюдается неадекватная самооценка или оценка своих сил и возможностей.

ПРИМЕР: заниженная или завышенная самооценка, самоуверенность, неуверенность в себе, стремление к избеганию ответственности, желание постоянно жаловаться или сетовать на жизнь и т.п.

Рассмотренные нами причины конфликтов встречаются в повседневной жизни чаще всего, однако они не являются исчерпывающими. Основное значение в этом вопросе имеют именно ситуации, служащие причинами для возникновения конфликтов. В некоторых случаях ситуации могут способствовать их появлению, а в некоторых – способствовать их торможению.

Теперь же нам следует перейти к вопросу, который касается уже возникшего и развивающегося конфликта, а именно: рассмотреть этапы его развития и динамику.

Кейс «Анализ конфликта»

Прочитайте задание и переходите к выполнению.

Теперь давайте продолжим изучение урока.

Этапы развития и динамика конфликта

Как социально-психологическое явление, конфликт обладает динамикой, другими словами, является процессом, у которого есть начало, определённые этапы развития и завершающая фаза, т.е. окончание.

Важно отметить, что динамика конфликта может рассматриваться как в широком понимании, так и в узком. В широком смысле под динамикой конфликта понимается смена конкретных этапов его развития во времени и пространстве, в узком – развитие одного наиболее острого этапа конфликтной ситуации.

Какого-либо единого подхода к изучению динамики конфликта на сегодняшний день не существует ни как по вопросу о количестве его этапов, ни как по вопросу их содержания. Учёные разделяют несколько точек зрения по этому поводу. Мы же представим наиболее распространённую из них.

Итак, начало конфликта, как правило, обуславливается первыми актами противодействия субъектов конфликта. Началом конфликта принято считать момент, когда конфликтная ситуация соответствует трём условиям:

1 Один субъект предпринимает сознательные и активные действия по нанесению ущерба другому субъекту.
2 Второй субъект, который является оппонентом первого, осознаёт, что предпринимаемые первым субъектом действия направлены в ущерб его интересам.
3 Второй субъект начинает предпринимать аналогичные действия против первого субъекта.

В том случае, если один из субъектов выражает свою агрессивную позицию, а второй остаётся пассивным, конфликта не возникает. Кроме того, конфликта нет и тогда, когда один из субъектов предпринимает агрессивные действия лишь в воображении, а не в реальности, т.к. конфликтное взаимодействие находится на стадии задумки. Завершение же конфликта может принимать разнообразные формы, однако в любой ситуации оно подразумевает прекращение участниками действий, направленных друг против друга.

Динамика конфликта состоит из трёх базовых периодов. Каждый период характеризуется своими этапами.

1

Предконфликтный (латентный) период

Предконфликтный период состоит из следующих этапов:

  • Возникает объективная проблемная ситуация. Конфликт может быть обусловлен проблемной ситуацией, в которой между двумя или более субъектами возникают разногласия. Учитывая то, что эти разногласия ещё не осознаны и конфликтные действия не предпринимаются, ситуация характеризуется как проблемная. Катализаторами проблемной ситуации являются, в основном, объективные причины. Противоречивые ситуации, которые возникают в результате взаимодействия людей, служат причиной возникновения реальных конфликтов лишь вкупе с субъективными факторами. Условием перехода здесь является осознание субъектами проблемной ситуации.

ПРИМЕР: В повседневной жизни люди могут не совпадать по стремлениям, интересам, мотивам, целям. Это несовпадение может накапливаться в течение продолжительного периода времени, изначально не представляя опасности, но являясь, тем не менее, потенциальной угрозой для людей. Причём возникать подобные несовпадения могут в любых сферах жизни: семейных отношениях, на работе, в бизнесе, на производстве и т.п.

  • Субъекты взаимодействия осознают объективную проблемную ситуацию. Содержанием представленного этапа является восприятие ситуации её субъектами как противоречивой, понимание ими того, что необходимо начать предпринимать определённые действия, чтобы устранить противоречия. Если для реализации интересов субъектов имеются препятствия, то проблемная ситуации будет восприниматься ими субъективно и искажённо, что обусловлено особенностями психики субъектов и их социальными различиями. Субъективность осознания также находится в зависимости от личностных особенностей участников проблемного взаимодействия, их потребностей, уровня образованности и т.п. Наиболее сложные ситуации развиваются и искажаются субъектами наиболее быстро.

ПРИМЕР: Люди, не совпадающие по стремлениям, идеалам, интересам, мотивам, целям, но регулярно взаимодействующие друг с другом, могут прийти к пониманию того, что они столкнулись с проблемной ситуацией, которая требует немедленного разрешения теми или иными способами. В итоге встаёт вопрос о том, как ситуацию можно разрешить.

  • Субъекты взаимодействия пытаются выйти из проблемной ситуации при помощи неконфликтных способов. Следует знать, что осознание субъектами противоречивой, проблемной ситуации не во всех случаях приводит к возникновению конфликта как такового. Во многих случаях субъекты (или хотя бы один из них) стремятся разрешить ситуацию при помощи неконфликтных способов.

ПРИМЕР: Если проблемная ситуация возникла в семье, её члены могут обсудить проблему на семейном совете, чтобы не усугублять положение; если конфронтация возникла между коллегами по работе или начальством и подчинёнными, может быть организовано совещание или проведена дисциплинарная беседа. Один участник конфликтной ситуации может уступить другому или переубедить его; каждая из сторон может аргументировать свою позицию и прийти к компромиссу, чтобы избежать перерастания проблемной ситуации в конфликт. В противном случае велика вероятность возникновения предконфликтной ситуации.

  • Возникает предконфликтная ситуация. Ситуация может стать таковой, если субъекты ощущают угрозу для своих интересов, опасность со стороны оппонента.

     

    Именно это служит причиной тому, что вектор направления развития ситуации будет направлен в сторону конфликта, т.е. непосредственная угроза является психологическим триггером.

ПРИМЕР: Супруги на семейном совете не пришли к компромиссу, в результате чего ситуация усугубилась и начался скандал; на совещании или в процессе дисциплинарной беседы сотрудники не пришли к консенсусу и положение дел ухудшилось – начался «разбор полётов», выяснение отношений, переходы на личности и т.п. В итоге начинается конфликт.

2

Открытый период

Открытым периодом конфликта называется само конфликтное взаимодействие или, проще говоря, сам конфликт. Он состоит из следующих этапов:

  • Инцидент. Он представляет собой самое первое столкновение субъектов, во время которого происходит попытка применения своих личных сил с целью разрешить ситуацию с выгодой для себя. Если ресурсов одного из субъектов достаточно для того чтобы обеспечить перевес в свою сторону, на этом конфликт может быть исчерпан. Однако нередко конфликты развиваются и дальше в виде череды инцидентов. Причём, конфликтные взаимодействия субъектов могут способствовать изменению изначальной структуры конфликта, видоизменять его, добавлять новые стимулы для совершения новых действий.

ПРИМЕР: Во время ссоры люди начинают использовать подходящие для них методы ведения борьбы: оказывать давление друг на друга, перебивать, перекрикивать, усиленно обвинять. Если один из оппонентов сумел подавить второго, ссора может окончиться. Но одна ссора может перерасти в другую, стать серьёзным скандалом со всеми вытекающими из него последствиями.

  • Эскалация. Процесс эскалации можно охарактеризовать как переход от переговоров к активному противостоянию. В свою очередь, борьба станет причиной новых, более бурных эмоций, которые способствуют увеличению ошибок и искажению восприятия, что в итоге приводит к ещё более интенсивной борьбе и т.д.

ПРИМЕР: Во время дисциплинарной беседы разговор между коллегами перерос в ожесточённый спор, затем люди начали переходить на личности, оскорблять друг друга, унижать. Эмоции начали брать верх, затуманивая рассудок оппонентов. После выхода из кабинета один может начать прилюдно обвинять другого, другой может начать склонять остальных на свою сторону, плести интриги, строить козни и т.д.

  • Сбалансированное противодействие. Этот этап характеризуется тем, что взаимодействие субъектов конфликта продолжается, но интенсивность его постепенно идёт на спад. Участники осознают, что продолжение противостояния при помощи силовых методов не даёт соответствующего эффекта, однако действия сторон по достижению компромиссного решения или согласия ещё не наблюдаются.

ПРИМЕР: Участники семейного скандала или серьёзного конфликта на работе начинают понимать, что предпринимаемые ими действия по достижению перевеса в свою пользу не приносят результата, т.е. их усилия оказываются тщетными; активных агрессивных действий предпринимается всё меньше. Стороны постепенно понимают, что пора бы уже прийти к согласию и наладить нормальные взаимоотношения, но никто из них пока что не идёт на это открыто.

  • Завершение конфликта. Смысл данного этапа заключается в том, что субъекты конфликта переходят от конфликтного противодействия к поиску более адекватного разрешения ситуации с целью прекратить конфликт на любых условиях. Основными формами завершения конфликтных взаимоотношений можно назвать их устранение, угасание, урегулирование, разрешение или перерастание в новый конфликт.

ПРИМЕР: Конфликтующие стороны приходят к взаимопониманию: отношения супругов налаживаются и становятся менее агрессивными, т.к. оба смогли пойти навстречу друг другу, понять противоположные позиции; коллеги нашли общий язык, разобрались в том, что кого не устраивает, и разрешили свой спор. Но так может происходить не всегда – если завершением конфликта станет его перерастание в новый конфликт, тогда последствия могут быть весьма неутешительными.

3

Послеконфликтный (латентный) период

Послеконфликтный период так же, как и предконфликтный, является скрытым, и состоит из двух этапов:

  • Частичная нормализация отношений субъектов. Она происходит в тех случаях, когда отрицательные эмоции, присутствовавшие в конфликте, до конца не исчезли. Для представленного этапа характерны переживания людей и осмысление ими своей позиции. Нередко происходит коррекция самооценки, отношения к оппоненту, уровня своих притязаний. Также может обостриться чувство вины за предпринятые во время конфликта действия, но негативные установки субъектов по отношению друг к другу не представляют для них возможности сразу же начать процесс нормализации отношений.

ПРИМЕР: Супруги, между которыми был конфликт, осознают свою вину, понимают, что они были неправы, но в каждом из них ещё присутствует обида, негодование и другие отрицательные эмоции, которые не позволяют им попросить друг у друга прощения, забыть о скандале, вернуться к прежнему ритму жизни.

  • Полная нормализация отношений. Окончательно отношения могут нормализоваться только тогда, когда все стороны конфликта приходят к осознанию того, что наиболее важно найти способ конструктивного дальнейшего взаимодействия. Этот этап отличается тем, что во время общения люди преодолевают свои негативные установки, достигают обоюдного доверия и принимают активное участие в какой-либо совместной деятельности.

ПРИМЕР: Коллеги по работе пошли на уступки друг другу, преодолели свою гордость, в некоторой степени пересмотрели своё отношение к ситуации, к своему поведению, к поведению оппонента. Вполне вероятно, что они вместе будут выполнять какое-либо задание, данное руководителем, или даже сами придут к тому, что совместная деятельность может сплотить их и улучшить взаимоотношения.

Помимо представленных выше периодов динамики конфликта, можно также выделить ещё один период, для которого характерна дифференциация сторон. Это означает, что конфликт развивается по нарастающей, вследствие чего противодействие участников усиливается. Противоборство сторон друг другу продолжается до того момента, когда всякое дальнейшее усиление перестанет иметь смысл. Это и будет тем моментом, когда начнётся интеграция конфликта – стремление участников прийти к устраивающему каждого из них соглашению.

ПРИМЕР: Возможно, вам доводилось видеть художественный фильм «Водопад ангела» с Лиамом Ниссоном и Пирсом Броснаном в главных ролях. Два героя на протяжении всей картины противостоят друг другу, они – непримиримые враги, их целью является убить друг друга. Но ситуация в конце фильма складывается таким образом, что эта цель теряет всякую актуальность для каждого из героев, и, даже имея возможность её достичь, они находят другой выход из ситуации. В результате герои не только не убивают друг друга, но и становятся единомышленниками с одной общей миссией.

Подытожим урок: знание причин возникновения и этапов развития конфликтов является необходимым условием для овладения навыком их предупреждения и нейтрализации, ведь, как говорится, лучшим способом избежать пожара будет погасить его едва теплящийся очаг, чем тушить уже бушующее пламя. Умение достойно выходить из любых конфликтов сводится, главным образом, к тому, чтобы быть способным находить компромиссы и идти на уступки.

В следующих уроках нашего тренинга мы поговорим о способах и методах управления, урегулирования и разрешения конфликтов, их профилактики и предотвращения, а также более подробно коснёмся темы внутриличностного конфликта.

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только один вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Далее давайте рассмотрим тему профилактики конфликтов.

Связи с общественностью как социальная инженерия: Учебное пособие — Глава 13

Барьеры коммуникации и механизмы психологической защиты

Перед рассмотрением собственно процедур решения коммуникативных конфликтов коснёмся вопроса о коммуникациях как источнике конфликта.

Общепризнано, что коммуникация – это информационное взаимодействие субъектов, которое характеризуется следующими признаками:

— суверенитетом участников взаимодействия; суверенитетом их ценностных ориентаций, интересов, представлений о предмете взаимодействия и отношения к нему;

— технологической обеспеченностью равноправного информационного обмена;

— технологической обеспеченностью равного уровня информационной полноты о ситуации и предмете взаимодействия.

Соответственно, конфликты по коммуникативной направленности разделяются на те, в которых участвуют люди, не находящиеся, как правило, в подчинении друг у друга и те, участники которых связаны теми или иными видами подчинения.

В то же время, конфликты могут быть и смешанными, представляя отношения подчинения и неподчинения. Особую печать несёт так называемый «вертикальный конфликт» (как «сверху вниз», так и «снизу вверх»), выражающий обычно неравенство сил конфликтующих сторон, различия между ними по иерархическому уровню и влиянию (например, руководитель – подчинённый, работодатель – работник). В этом случае определённую негативную роль могут играть неодинаковый статус и ранг, что, конечно, сказывается на ходе и развязке конфликта.

К причинам возникновения конфликта такого рода можно отнести следующие факторы, способствующие возникновению напряжения в разговоре: деструктивность стиля спора и, как следствие этого, негативные результаты спора; коммуникативные техники, ведущие к возникновению конфликта; «коммуникационные барьеры», мешающие взаимопониманию.

Чаще всего разногласия и непонимание (то есть «барьеры коммуникаций») связаны не с искажением информации или её недостатком, а с неумением или нежеланием почувствовать другого человека, проникнуться его потребностями, [283] заботами или болью. Расхождения возникают из-за желания навязать своё видение и понимание ситуации. Частым препятствием на пути к согласию является опасение потерять влияние (над человеком, группой), как следствие – неумение услышать собеседника.

Американский психолог Маршал Розенберг, разработавший принципы «ненасильственной коммуникации», считает, что существуют три основные формы общения, которые препятствуют состраданию, провоцируя при этом непонимание и вынужденную защиту.

1. Слова, воспринимаемые как требование. Для каждого из нас дорога автономия – возможность самостоятельно выбрать себе цели и действовать в соответствии с выбором. Требование угрожает этой возможности. Когда мы слышим требование, то часто видим перед собой два пути: подчинение или борьбу. Когда же нас просят, мы чувствуем себя свободными и охотно откликаемся на просьбу, если ожидаемые от нас действия не противоречат нашим ценностям. Если же действия не созвучны нашим целям и ценностям, то мы просто говорим о невозможности откликнуться на просьбу.

2. Слова, которые воспринимаются как диагноз, осуждение. Когда мы говорим людям, что считаем их грубыми, эгоистичными или невнимательными к окружающим, то они, как правило, начинают плохо думать или о себе, или о нас. Если они изменили поведение, которое мы осудили, то сделали это скорее испытывая стыд, страх или вину, чем из желания действовать в согласии с нами.

3. Слова, не оставляющие выбора. Возможность самостоятельно осуществлять выбор прибавляет нам силы. Особенно необходима для человека возможность выбирать свою цель, свой путь к мечте.

Кроме того, «барьерами» коммуникаций могут быть незнание основных каналов получения информации и неумение собеседников определять ведущий путь усвоения информации друг другом.

В этой связи наиболее красноречиво выглядит пример разговора ярко выраженного «визуала» с ярко выраженным «аудиалом». Первый при общении будет постоянно стремиться заглянуть в глаза второму, а второй будет поворачиваться к собеседнику «ведущим» ухом. Интересны и их впечатления от разговора. «Визуал» заявит, что он ничего не увидел, чтобы ему сказали, а «аудиал» – что его собеседник был мало разговорчив и он ничего не услышал. Таким образом, между ними возникнет, как минимум, напряжённость в отношениях.

Следует отметить, что даже в дружных и сплочённых коллективах бывают случаи, когда кто-то из подчинённых вдруг не поладил со своим руководителем, а тот допустил резкость в его адрес. Это вызывает непонимание, обиду и т.д. Так возникает напряжённость.

К основным источникам напряженности можно отнести: отсутствие взаимопонимания между людьми, наличие подчас противоположных интересов, чувство обиды, зависть или месть, низкую культуру общения; поведение «трудных» работников; несовместимость характеров; неумение найти общий язык.

Кроме того, многие конфликты порождаются неурядицами в организации труда и авралами. Всё это несёт потенциальную угрозу как физическому так и психическому здоровью работников. [284]

Интересно, что природой для сохранения психики человека предусмотрен специальный комплекс, который называется – защитные механизмы. К механизмам психологической защиты Зигмундом Фрейдом отнесены: регрессия, изоляция, проекция, идентификация, сублимация, рационализация, отказ.

Регрессия – психический синтез травмирующих впечатлений на основе глубинных детских переживаний. Благодаря регрессии формируются эмоциональные, психологические барьеры, которые человек часто преодолевает с большим трудом.

Изоляция – уход от общества, от других людей, погружение вглубь себя; иногда приводит к трагическому финалу.

Проекция – перенос на другого человека своих эмоциональных состояний. Говорят: выместил зло на ком-нибудь или прилип к кому-нибудь как банный лист.

Идентификация – отождествление себя с любым человеком. В ней часто могут объединяться страх и любовь.

Сублимация – перевод грубых плотских влечений в сферу чувств и возвышенных интересов. Способствует переливу энергии в творческие процессы.

Рационализация – поиск разумной основы поведения, оправданий импульсивным поступкам.

Отказ – бессознательное игнорирование событий во внешнем и внутреннем мире. Иногда этот вид защиты называют сенсорной, или перцептивной глухотой. Человек как бы перестаёт слышать и видеть то, что очень сильно на него эмоционально воздействует. Встречается довольно часто, особенно в отношениях руководителей с подчинёнными. Начальник выговаривает или читает длинные нравоучения, а человек отключился и не слышит его, и включается только при возгласе: «Ты что, оглох, что ли?» Да, действительно, «оглох и ослеп», но это – способ психологической защиты от воздействия другого человека.

Таким образом, защитные механизмы – это способы организации временного душевного равновесия, необходимого для борьбы с трудностями жизни.

Недовольство, конфликт в межличностных отношениях могут вызвать и такие, казалось бы, простые вещи, как манера одеваться или говорить, способ приёма пищи или курения, всё то, что относится к области вкусов, моды и другим подобным мотивам, вроде бы малосущественным при общении. Невозможность сослуживцев ладить друг с другом обнаруживается в эмоциональных столкновениях личностей с разными чертами характера, взглядами на жизнь и моральными ценностями, особенностями возраста и жизненного опыта. [285]

Эмоциональные источники конфликта распознать труднее, чем объективные. Обмениваясь аргументами, мы редко упоминаем о своих эмоциях. Особенно это характерно в деловом общении, в котором практически исключена возможность говорить о своих потребностях во власти, автономности, самореализации. Хорошо это или плохо, но организационные нормы обычно не предполагают самораскрытия в плане потребностей. Эти нормы настолько глубоко внедрились в нас, что порой мы даже не осознаём эмоциональные источники как личностных, так и межличностных конфликтов. В силу этого бывает трудно распознать переживаемые эмоции и ясно описать их. Тем не менее, наши основные потребности всегда остаются с нами, и разрешение конфликта достигается осознанием его эмоциональных источников и обсуждением их. [286]


| Вперед : Глава 13 : Параграф 2 >>>

Коммуникативный барьер при изучении иностранного языка и способы его преодоления

 » ГЛАВНАЯ > К содержанию номера
 » Все публикации автора

Журнал научных публикаций


«Наука через призму времени»

Апрель, 2018 / Международный научный журнал
«Наука через призму времени» №4 (13) 2018

Автор: Уманская Лидия Игоревна, Студентка 4 курса факультета филологии и массовых коммуникаций
Рубрика: Педагогические науки
Название статьи: Коммуникативный барьер при изучении иностранного языка и способы его преодоления

Статья просмотрена: 1150 раз
Дата публикации: 12.04.2018

УДК 373

КОММУНИКАТИВНЫЙ БАРЬЕР ПРИ ИЗУЧЕНИИ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА И СПОСОБЫ ЕГО ПРЕОДОЛЕНИЯ

Уманская Лидия Игоревна

Студентка 4 курса факультета филологии и массовых коммуникаций

Кирюшина Ольга Викторовна

доцент кафедры иностранных языков, теории и методики обучения, к.п.н.

Нижнетагильский государственный социально-педагогический институт

(филиал РГППУ в г. Нижнем Тагиле), г.Нижний Тагил

 

Аннотация. В данной статье рассматривается понятие «коммуникативный барьер», а также причины его возникновения, определены виды барьеров при изучении иностранного языка, проанализированы способы преодоления коммуникативного барьера при изучении иностранного языка, выявлена и обоснована необходимость создания определенных педагогических условий и методов для преодоления коммуникативного барьера.

Ключевые слова: коммуникативный барьер, психологический барьер, языковой барьер, личностный барьер.

 

Изучение иностранного языка в современном мире играет одну из передовых задач. Оно помогает не только глубже проникать в происходящие события мирового масштаба, но также общаться с носителями языка. На сегодняшний день главной целью изучения иностранного языка является коммуникативная компетенция, то есть способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное общение с носителями языка. Сам предмет обучения – иностранный язык – представляет собой явление, теснейшим образом связанное с сознанием и мыслительной деятельностью человека. Процесс обучения опирается на психологические, личностные возможности, которыми располагают как сам преподаватель, так и люди, изучающие иностранный язык.  

Однако, несмотря на разнообразие используемых методик по обучению языкам, выпускники школ и вузов, зная грамматические структуры и имея хороший словарный запас, достигнув определенного уровня речевых навыков, сталкиваются с трудностями в спонтанном общении, испытывают так называемый коммуникативный барьер. Им трудно быстро и адекватно реагировать на реплики собеседника, особенно, если таковым является носитель изучаемого языка. Это приводит к затруднению иноязычной коммуникации. Нередко и вовсе возникает желание избежать столь ценного общения с носителем языка по причине своей неуверенности и страха совершить ошибки, попасть в неловкое положение.

Анализируя понятие «коммуникативный барьер», нельзя ограничиться рамками какого-то одного научного подхода. В последнее время отмечается интерес к этому явлению как в отечественной, так и в зарубежной науке, исследуются различные стороны коммуникации в различных отраслях науки: психологии, психолингвистике, социологии, культурологии. Но, несмотря на накопленный материал, отсутствует единое понятие «коммуникативный барьер». Под коммуникативным барьером понимаются, в первую очередь, любые помехи, затруднения, препятствия различного рода либо вмешательства в процесс коммуникации на любом этапе передачи информации, искажающие смысл сообщения, причинами которых являются мотивационное, индивидуально-психологические, социально-психологические особенности общающихся.

Язык является средством выражения мысли об объективной действительности, в этом смысле он «беспредметен» [5], воспринимать такую учебную дисциплину очень трудно. При обучении иностранному языку целью является само порождение речевого высказывания, то есть речь самоцельна. Кроме того, учащийся должен одновременно и в равной степени владеть всеми разделами: и лексикой, и грамматикой языка. Поскольку на практике это не всегда возможно, такая ситуация может привести к повышенной фрустрации обучающихся, то есть к возникновению психологических барьеров.

Возникновение психологических барьеров зависит от личностных характеристик обучаемого.  При этом сам обучающийся может не осознавать проблемы. Сниженная самооценка, нервное напряжение и повышенная тревожность – основные факторы, провоцирующие возникновение психологических барьеров.  На занятиях по иностранному языку может наблюдаться повышенная тревожность, есть даже специальный термин “language anxiety”. Такое состояние появляется в тех случаях, когда обучаемый акцентирует внимание на возможных неудачах при изучении иностранного языка. Иногда это может быть следствием такой индивидуальной особенности, как личная тревожность, а в других случаях имеет место ситуативная тревожность, связанная именно с изучаемым предметом. Тогда проблемы возникают не только при общении на иностранном, но и на родном языке. Даже в условиях отсутствия межкультурных различий, обучающиеся не могут полноценно выражать свои мысли.

Существует несколько страхов, которые провоцируют возникновение психологического барьера при изучении иностранного языка:

1)                 Одним из самых распространенных страхов является страх допустить ошибку. Как правило, формирование его приходится на самое начало изучения иностранного языка. В школе количество ошибок сказывается на оценке, а дискомфорт перед и во время говорения на уроке приводят впоследствии к страху перед иностранным языком.

2)                 Еще один страх, который может способствовать возникновению барьера – это страх оказаться примитивным в формулировании своих мыслей. При составлении фразы обучающиеся обычно пытаются думать по-русски сложными конструкциями и потом переводить свои мысли на иностранный язык. При этом им не хватает словарного запаса и грамматики, что определенно сказывается на уверенном говорении. Единственное, что можно сделать – это говорить на иностранном языке, используя более простые конструкции, синтаксически несложные фразы.

3)                 Не менее распространен страх высказываться в присутствии людей, которые говорят лучше. Как правило, в такой ситуации обучающиеся теряют уверенность в своих способностях и предпочитают промолчать. Чтобы преодолеть этот страх обучающемуся не следует сравнивать себя с другими людьми. На занятиях по иностранному языку для такого обучающегося важна поддержка преподавателя. При первом же проявлении такого страха важно дать понять всей группе обучаемых, что коверкающий слова обучающийся – не повод прилюдно показывать свое превосходство над ним и самоутверждаться за его счет.

Кроме того, психологические особенности самих обучаемых также могут являться личностными барьерами при изучении иностранного языка. Это их темперамент, особенности внимания и памяти. Так, тревожность больше характерна для обучающихся-меланхоликов. Они быстро утомляются, плохо выносят длительное напряжение, перегрузки и стрессы, теряются на экзаменах и публичных выступлениях. Холерики, которые являются нетерпеливыми от природы, плохо переключают внимание и быстрее разочаровываются, если не могут быстро получить желаемый результат. Флегматики с трудом отказываются от выработанных привычек и стереотипов, с трудом принимают новое. Сангвиники быстро сосредотачиваются, легко переключаются, но им надоедает однообразная работа. Все эти психические особенности преподаватель должен учитывать при подготовке к занятию. При этом наполнение программы по преодолению психологических барьеров конкретными психотехниками и упражнениями зависит от наличия тех или иных барьеров у участников группы, личностных особенностей субъектов общения; особенностей групповой динамики.

Помимо психологических барьеров, препятствующих овладению иностранным языком, существуют и языковые барьеры.

Языковой барьер психологами разделяется на четыре типа проблем:

1.         Первая проблема – это затруднение понимания речи на иностранном языке. Данная проблема связана с пониманием смысла слов, фраз, подтекста и намеков на иностранном языке. Причина непонимания кроется в низком уровне развития умений аудирования, в понимании значений лишь отдельных слов и фраз в речи.

2.         Вторая проблема связана со способностью человека говорить на иностранном языке. Здесь важно не только знание иностранного языка, но и способность человека сформулировать и выразить свои мысли четко и понятно.

3.         Третья проблема связана с различием родной культуры и традиций страны, язык которой изучается. То, что неприемлемо в наших традициях и культуре, может быть абсолютно нормальным в другой стране. Разность в традициях может вызвать ступор и неприязнь.

4.         Четвертая проблема заключается в том, что при необходимости произношения фраз на иностранном языке, возникает боязнь ошибиться и потерять уважение коллектива.

Таким образом, языковой барьер – это неспособность человека, абсолютно не владеющего или владеющего определённым лексическим и грамматическим материалом, воспринимать и продуцировать спонтанную речь в любой иноязычной среде вследствие неуверенности в своих знаниях. Чаще всего у обучающихся отсутствуют навыки устной речи даже на своём родном языке. Зачастую обучающиеся не знают, что сказать, а не просто, как это выразить на иностранном языке. 

К языковому барьеру относятся и особенности грамматического строя иностранного языка, который может существенно отличаться от родного, сложные грамматические явления, многообразие лексики [2, с.196]. Причину возникновения языкового барьера обуславливает отсутствие речевой практики. Чтобы человек мог применять в жизни все то, что изучается на уроках иностранного языка, необходима автоматизация как языковых навыков, так и речевых умений, поэтому необходимо создание ситуаций, максимально приближенных к реальности.

Еще одним барьером при изучении иностранного языка может стать лексический барьер. Причины лексических барьеров различны, но наиболее часто встречаются лексические барьеры, первопричиной которых является банальное незнание слов. Активный словарный запас человека динамичен, он изменяется на протяжении всей его жизни в зависимости от того, в какой среде живет человек, чем он занимается, где трудится и т. д. Поэтому изучающим иностранный язык важно постоянно увеличивать словарный запас и, прежде всего, его активную составляющую [4, с.179].

Для осуществления эффективной иноязычной коммуникации необходимо преодолевать все виды барьеров. Преодоление коммуникативного барьера при изучении иностранного языка возможно только при определённых педагогических условиях. Под педагогическими условиями мы понимаем образовательную среду, обеспечивающую возможность осуществления спонтанной речи в искусственно созданных коммуникативных ситуациях. К некоторым педагогическим условиям относится создание проблемных речевых ситуаций, связанных с профессиональными задачами, решаемыми на основе применения активных методов обучения; использование компьютера и информационной сети Интернет; обеспечение адекватной психологической атмосферы и т. д.

Для преодоления коммуникативных барьеров при изучении иностранного языка эффективными, на наш взгляд, будут следующие способы:

1)                 непосредственное общение с носителями языка

Выход на носителя иностранного языка, непосредственное общение, скайп, переписка – все методы хороши, так как все они способствуют усвоению «живого» языка, укреплению веры в свои силы, усилению коммуникативной мотивации и, в конечном итоге, преодолению разного рода барьеров при изучении иностранного языка.

2)         обучение в формате коммуникативного метода, основной принцип которого заключается в общении в аудитории только на изучаемом языке с самого первого учебного занятия.

Именно коммуникативный метод, интегрированный с некоторыми традиционными элементами преподавания, является одним из самых действенных способов преодоления коммуникативного барьера. Он предполагает максимальное погружение обучающихся в коммуникативный процесс, что достигается при минимальном обращении обучающегося к родному языку [3, с. 83].

3)         интерактивные методы обучения

Основная цель интерактивного обучения на занятиях заключается в том, чтобы создать условия для активной совместной учебной деятельности в различных учебных ситуациях.  Можно выделить следующие методы обучения, отвечающие целям и задачам интерактивного обучения: дискуссия, дебаты, метод проектов, деловые и ролевые игры, «мозговой штурм», метод кейсов, «аквариум», блиц-метод, презентации, спектакли и другие. Интерактивное взаимодействие исключает преобладание одного участника образовательного процесса над другими, одной точки зрения над другой. Во время такого обучения обучающиеся учатся быть демократичными, общаться с другими людьми, критически мыслить, принимать обоснованные решения.

4)         личностно-ориентированный подход

В процессе обучения должны учитываться личностные особенности обучающихся. Изучение языка должно осуществляться в психологически благоприятных условиях, позволяющих влиять на эмоциональный мир обучающихся, вызывать и побуждать обучающихся к свободному общению. Источником большинства проблем, проявляющихся в виде коммуникативного барьера, являются психологические преграды, связанные с различными собственными страхами, победить которые совершенно реально даже без помощи психологов, лишь при наличии уверенности в себе.

На занятиях по иностранному языку решить эту проблему помогают коммуникативные ситуации. Однако они должны быть интересны, практичны и смоделированы таким образом, чтобы в них человеку захотелось выразить свое мнение, согласиться или возразить, поспорить, пошутить. Именно эмоциональная составляющая ситуации способствует спонтанной речи.

Обучение общению на иностранном языке проходит эффективно при работе в группах, так как есть возможность привыкнуть к нюансам произношения разных людей, послушать разные мысли и мнения и адекватно реагировать на них.

Эффективным дополнением к занятиям будут просмотр телевидения на иностранном языке или общение в иноязычных чатах, что даёт прекрасную возможность для применения полученных знаний и, соответственно, предотвращения появления коммуникативного барьера.

5)         активное использование социокультурного аспекта преподавания иностранного языка

Чтобы активно пользоваться языком как средством общения, необходимо хорошо знать его социокультурные аспекты, а для этого нужно преодолеть барьер культурный. Язык теряет жизнь, когда преподаватели и студенты ставят целью овладеть лишь лексико-грамматическими формами, поскольку язык, как и личность, является компонентом культуры. Незнание норм и традиций общения носителей другой культуры влечет за собой «состояние, возникающее по причине не совпадения культур, называющееся культурным шоком [3, с.87].

6)         использование метода автокоррекции ошибок

Еще один вопрос, на который нет однозначного ответа, это нужно ли исправлять обучающегося, когда он говорит на иностранном языке. Исправлять или не исправлять ошибки нужно в зависимости от ситуации. Учитель не должен корректировать все ошибки обучаемого, кроме тех, которые в значительной мере препятствуют или полностью блокируют значение коммуникативного посыла. В процессе изучения иностранного языка наличие ошибок в речи обучаемого нормальное явление. Тем более, что наша речь на родном языке также не безошибочна. Многие преподаватели проявляют беспокойство, когда обучающиеся делают ошибки, и немедленно исправляют их. Здесь то и формируется у обучаемых страх сделать ошибку, который способствует формированию коммуникативного барьера.

На наш взгляд, ситуация, когда сам обучающийся исправляет свои ошибки, создает наиболее благоприятную ситуацию в обучении иностранному языку. Исправляя сам себя, он тем самым извлекает из своей памяти знания самостоятельно без давления со стороны окружающих, получая тем самым положительные эмоции от этого. И вследствие этого, обучающийся не чувствует себя виноватым, нет той ситуации, когда ошибка дезориентирует его. В любом случае, преподаватель должен создать такую атмосферу, чтобы обучаемый не воспринимал его как строгого человека, который, услышав ошибку, сразу же исправит ее, а как наставника, старшего коллегу, который готов помочь [1, с.41].

Для преодоления психологического барьера в обучении иностранному языку необходимы, на наш взгляд, определенные педагогические условия:

—           создание климата взаимного доверия, психологической атмосферы принятия, эмоциональной теплоты, безопасности, в которой проходит обучение, создание атмосферы сотрудничества;

—           формирование положительных эмоций в процессе обучения; ситуации успеха;

—           формирование условий, в которых обучающийся не может не проявить активности;

—           акцент на том, что у обучающихся получается хорошо, а не на их ошибках и промахах;

—           создание благоприятных условий для актуализации механизмов речевой деятельности и контроль за процессом преодоления коммуникативного барьера, языковой тревоги;

—           обсуждение чувства тревоги с преподавателем и другими обучающимися, находящимися в похожем положении.

В преодолении психологических барьеров большое значение имеет психолого-педагогическая подготовленность преподавателя, задача которого заключается в создании такого климата в коллективе, который позволит каждому свободно выражать свои мысли в неподготовленной речи. Также важно подобрать именно те инструменты, которые помогут в обучении конкретной группы. Напряженная атмосфера во время проведения аудиторного занятия, повышенный тон или, наоборот, монотонность речи преподавателя может привести к трудностям восприятия и понимания сообщения для некоторых обучающихся.

Таким образом, очевиден факт того, что коммуникативный барьер появляется там, где имеют место неоправданные методические приемы обучения иноязычной речи и исправления ошибок. Создание определенных педагогических условий для благоприятной психологической обстановки, опора на коммуникативный метод и различные интерактивные методы, личностно-ориентированный подход в обучении и методически грамотное исправление ошибок будут способствовать преодолению коммуникативного барьера при изучении иностранного языка, а также повышению мотивации его изучения.

 



Список литературы:

  1. Дадаян Э.Г. Коммуникативный барьер и некоторые причины его происхождения // Преподавание иностранных языков и культур: проблемы, поиски, решения (Лемпертовские чтения – VII): Материалы Междунар. научно-метод. симпозиума. – Пятигорск, 2005. – С. 41–43.
  2. Козубовская Л.А. Обучение английскому языку взрослых. Преодоление психологических и языковых барьеров // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. –2015. – №7. – С. 195–198.
  3. Макаев Ф.Х. Устранение языкового барьера как условие формирования языковой компетенции будущего специалиста // Ученые записки университета имени П.Ф. Лесгафта. – 2011. – № 11(81). – С. 83–87.
  4. Малыгин В.Т., Орлова Д.С. Лексические барьеры в межкультурной коммуникации // Вестник НовГУ. – 2015. – №4-1 (87). – С. 179–182.
  5. Яковлева Н.В. Психолого-педагогические условия преодоления коммуникативных барьеров в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис… канд. психол. наук: // Национальный педагогический ун-т им. М. П. Драгоманова. – К., 2003. – 202 с.


Комментарии:

 

Коммуникационные барьеры


Изучение коммуникационных связей на Омской таможне

27.05.2010/отчет по практике

Понятие, виды и характеристика коммуникаций. Коммуникационный процесс: понятие, элементы, этапы и их характеристика. Общая характеристика и организационная структура Омской таможни. Технология и пути улучшения управления персоналом в Омской таможне.

Информационные и коммуникационные технологии в управлении организацией

5.02.2011/курсовая работа

Развитие новых коммуникационных технологий и их применение в процессе управления организацией. Виды коммуникаций, коммуникационные стили. Коммуникационные сети и помехи. Эффективность применения коммуникационных процессов в управлении организацией.

Паблик рилейшнз — современная коммуникационная технология

8.02.2011/курсовая работа

Развитие общественных отношений. Предпосылки возникновения Паблик рилейшнз, его основные цели, функции, сферы функционирования и роль в современном мире. Система концентрации и монополизации капитала. Создание «положительного образа» организации.

Принципы принятия решений в коммуникационном менеджменте, системный подход и моделирование ситуаций

16.11.2010/контрольная работа

Процесс принятия управленческих решений как способ решения проблем фирмы. Принципы принятия решений в коммуникационном менеджменте, системный подход и моделирование ситуаций. Коммуникационные процессы на примере ООО «Конс-райд». Средства коммуникации.

Реализация коммуникационной деятельности в организации

24.11.2010/курсовая работа

Сущность процесса коммуникации. Семь основных структурных компонентов процесса коммуникации. Возникновение семантических барьеров. Анализ этапов коммуникационного процесса. Коммуникация как функция управления. Коммуникативное поведение руководителя.

Анализ управления предприятием на примере кондитерской фабрики

25.12.2007/дипломная работа

Стратегическое планирование, миссия и цели предприятии, оперативное, текущее планирование ЗАО «Кондитерпром». Основные методы начисления заработной платы, материальное и нематериальное мотивирование. Система коммуникаций, коммуникационный стиль.

Влияние процесса коммуникации на эффективность управления организацией

9.03.2010/курсовая работа

Сущность коммуникационного процесса, его структура и основные этапы, значение в деятельности организации. Оценка качества коммуникаций и эффективности управления. Виды внутрифирменных и внешних коммуникаций, типы барьеров и методы их преодоления.

Внутрикорпоративный праздник как элемент формирования корпоративного единства (на примере ОАО «Альфа-Банк»)

8.12.2009/курсовая работа

Значимость внутрикорпоративной коммуникационной политики и сплоченного коллектива в финансовом институте. Характеристика корпоративных праздников и методик team building. Принципы разработки внутрикорпоративного праздника для сотрудников ОАО «Альфа-Банк».

Внутрифирменная система информации

3.12.2009/курсовая работа

Коммуникации между организацией и ее средой, между уровнями и подразделениями. Формальные и неформальные, межличностные коммуникации; коммуникационные сети. Виды информации на предприятии, аппаратное управление, анализ внутрифирменной системы информации.

Внутрифирменные коммуникации в бизнесе

17.01.2010/курсовая работа

Понятие о коммуникациях. Значение и структура коммуникаций в организации. Взаимосвязь коммуникационных процессов и информационных технологий. Причины возникновения противоречий при внутрифирменных коммуникациях. Решение проблем, управление противоречиями.


11 главных барьеров на пути к общению

Ниже рассмотрены некоторые важные препятствия для общения:

1. Физические барьеры:

Коммуникация — это двусторонний процесс, расстояние между отправителем и получателем сообщения является важным препятствием для коммуникации. Шум и факторы окружающей среды также блокируют общение.

2. Персональные барьеры:

Личностные факторы, такие как различия в суждениях, социальные ценности, комплекс неполноценности, предвзятость, отношение, нехватка времени, неспособность общаться и т. д.расширить психологическую дистанцию ​​между коммуникатором и коммуникантом. Разрыв правдоподобия, т. е. несоответствие между тем, что человек говорит, и тем, что он делает, также выступает в качестве барьера для общения.

3. Семантические или языковые барьеры:

Семантика – это наука о значении. Одни и те же слова и символы имеют разное значение для разных людей. Трудности в общении возникают, когда отправитель и получатель сообщения используют слова или символы в разных смыслах.Значение, подразумеваемое отправителем, может сильно отличаться от значения, которому следует получатель. Люди интерпретируют сообщение с точки зрения собственного поведения и опыта. Иногда язык, используемый отправителем, может вообще не использоваться получателем.

4. Статусные барьеры (отношения начальник-подчиненный) :

Статус или положение в иерархии организации является одним из основных барьеров, препятствующих свободному потоку информации.Начальник может предоставлять только избранную информацию своим подчиненным, чтобы поддерживать различия в статусе. Подчиненные, как правило, склонны сообщать только то, что оценит начальство.

Это создает искажение восходящей связи. Такая избирательная связь также известна как фильтрация. Иногда «начальник чувствует, что он не может полностью признаться своим подчиненным в тех проблемах, условиях или результатах, которые могут отрицательно сказаться на его способностях и суждениях. Это подорвало бы его положение как высшего существа в формальной организации.Это вызывает искажения в нисходящем общении. Подчиненный также может неохотно сообщать о своих недостатках или не обращаться за разъяснениями по указаниям, допускающим различные толкования, из-за боязни потери престижа в глазах начальника.

5. Барьеры организационной структуры:

Эффективная коммуникация во многом зависит от надежной организационной структуры. Если структура сложная, включающая несколько уровней управления, возникают разрывы или перекосы в коммуникационной стене.Это установленный факт, что каждый слой отсекает часть информации. По словам У.К. Беннис, «Общение искажается, особенно когда оно идет вверх по иерархии».

Кроме того, информация, проходящая через формальную структуру, вносит жесткость и вызывает задержку из-за длинных линий связи. Точно так же отсутствие инструкций для дальнейшей передачи информации подчиненным и сильное давление работы на определенных уровнях власти также выступают барьерами для эффективного общения.

6. Барьеры из-за недостаточного внимания:

Недостаточное внимание к сообщению делает общение менее эффективным, и сообщение может быть неправильно понято. Невнимательность может возникнуть из-за чрезмерной деловой активности в общении или из-за того, что сообщение противоречит его ожиданиям и убеждениям. Простая неспособность читать уведомления, протоколы и отчеты также является общей чертой.

Какой бы ни была причина, общение остается только односторонним процессом и нет понимания сообщения, если получатель уделяет мало внимания сообщению.По словам Джозефа Доэра. «Слушание — самый забытый навык общения». «Неполное прослушивание похоже на гонку двигателя на нейтральной передаче. Вы используете бензин, но ничего не добьетесь».

7. Преждевременная оценка:

Некоторые люди склонны формировать суждение, прежде чем прослушать сообщение целиком. Это называется преждевременной оценкой. Как обсуждалось в предыдущем пункте, «полуслушание похоже на гонку двигателя с включенными передачами в нейтральном положении.Вы используете бензин, но ничего не добьетесь». Преждевременная оценка искажает понимание и действует как барьер для эффективного общения.

8. Эмоциональное отношение:

Барьеры также могут возникать из-за эмоционального отношения, потому что, когда эмоции сильны, трудно узнать настроение другого человека или группы. Эмоциональные установки как коммуникатора, так и самого собеседника препятствуют свободному потоку передачи и пониманию сообщений.

9. Сопротивление изменениям:

Это общая тенденция людей придерживаться старых и привычных моделей жизни. Они могут сопротивляться изменениям, чтобы сохранить статус-кво. Таким образом, когда сообщаются новые идеи для внесения изменений, они, скорее всего, будут проигнорированы или даже противодействуют. Это сопротивление изменениям создает серьезное препятствие для эффективной коммуникации.

10. Барьеры из-за отсутствия взаимного доверия:

Общение означает обмен общими идеями.«Когда мы общаемся, мы пытаемся установить общность». Таким образом, человек будет свободно передавать информацию и понимание другому только тогда, когда между ними существует взаимное доверие. Когда между коммуникатором и коммуникантом отсутствует взаимное доверие, сообщение не соблюдается. Недоверие, т. е. непоследовательность в словах и действиях, также вызывает отсутствие взаимного доверия, что выступает основным препятствием для эффективного общения.

11. Другие барьеры:

Может быть много других барьеров, таких как невыясненные предположения, отсутствие способности общаться, мираж слишком большого знания закрытых умов, коммуникативная перегрузка, нехватка времени и т. д., которые вызывают искажение или препятствие в свободном потоке коммуникации и, таким образом, делают его неэффективным. Неспособность сохранить или сохранить информацию для будущего использования становится препятствием для общения, когда информация понадобится в будущем.

9 коммуникативных барьеров убивают вашу карьеру

Коммуникационный процесс может показаться простым, но в любой момент он может пойти не так. Вы узнаете, как определить и предотвратить девять самых больших коммуникативных барьеров.


Если вы когда-нибудь играли в телефонную игру, то знаете, как многое в процессе общения может пойти не так.Вы смеетесь над искаженным сообщением в конце игры.

Однако, когда вы коверкаете сообщения в своей карьере и отношениях, результат не такой забавный. У меня есть миллион трофеев испорченных сообщений, когда процесс коммуникации идет не так.

Я проведу вас через девять самых больших коммуникативных барьеров и расскажу, как их преодолеть.

Во-первых, начнем со всех компонентов, которые могут усложнить, казалось бы, простой процесс общения.

Компоненты процесса коммуникации

Общение — это одно незаметное взаимодействие.

Разговор состоит из нескольких сообщений. Отправитель и получатель меняются ролями несколько раз в процессе динамической коммуникации.

Каждый из нас ежедневно участвует в сотнях, даже тысячах коммуникаций.

Процесс коммуникации включает в себя 1) разработку сообщения, 2) доставку сообщения, 3) получение сообщения, 4) обработку и понимание сообщения и 5) подтверждение и ответ на сообщение. Коммуникационные барьеры могут возникнуть на любом этапе коммуникативного процесса.

Процесс общения кажется простым, не так ли?

Есть так много вещей, которые могут пойти не так во время этих простых пяти компонентов общения. Это особенно верно, когда вы сообщаете плохие новости или работаете над разрешением конфликта.

В любой момент этого процесса препятствия или коммуникационные барьеры могут «разорвать коммуникационную цепочку», в результате чего отправителю и получателю придется начинать процесс заново или, что еще хуже, произойдет полный срыв коммуникационного процесса.

Независимо от того, готовитесь ли вы к собеседованию, коуч-сессии по лидерству или просто хотите выработать убедительные методы общения, помните об этих девяти наиболее распространенных барьерах в общении.

9. Ментальные препятствия и отвлекающие факторы

Вы когда-нибудь возвращались домой с работы после долгого дня, выезжали на подъездную дорожку и не помнили ОДНОЙ части пути домой?

Это происходит постоянно, и это прекрасный пример того, что вы отвлекаетесь или сталкиваетесь с мысленным препятствием.

Вы закончили и мысленно проверили. Вы человек.

Это один из самых больших коммуникативных барьеров. Это мешает вам активно слушать и слышать важную информацию в процессе общения.

Вот несколько советов, как избежать психологических препятствий в процессе общения:

  • Будьте полностью присутствующими. Избегайте важных разговоров во время многозадачности. На самом деле, не ведите НИКАКИХ разговоров во время многозадачности. Это грубо и почти ничего не делается.
  • Убери телефон. Да — выключите или включите его, чтобы уведомления не отвлекали вас. Если разговор важный, стоит избегать сразу натыкаться на этот коммуникативный барьер.
  • Вы морально устали? Старайтесь избегать разговора и назначьте время, когда вы будете готовы.

8. Прошлый/общий опыт или восприятие

Как личности, у всех нас есть представления, которые определяют нас как личности. Например, многие из вас боятся летать или нервничают во время турбулентности? Скорее всего, потому, что вы либо испытали что-то на собственном опыте, либо ощущаете определенный уровень опасности на основе рассказов или отчетов из вторых рук.Кто из вас практически не боится летать и находит это захватывающим?

Это пример различных переживаний и восприятий. Поскольку этот опыт/восприятие различаются между этими двумя группами, это может быть одним из многочисленных барьеров в общении при обсуждении путешествий или полетов. Вы просто не общаетесь друг с другом по теме.

Что вы можете сделать, чтобы избежать коммуникативных барьеров восприятия:

  • Подходите к разговору с открытой душой.Будьте готовы учиться, особенно при разрешении напряженности.
  • Во время переговоров больше слушайте, чем говорите, чтобы узнать об опыте, с которым вы связаны, и о представлениях, которые вам, возможно, придется преодолеть.
  • Оставьте свой багаж у двери. Если у вас нет личного опыта, избегайте использования слухов для уточнения своего восприятия. Опыт, а не восприятие, дает вам доверие. Я не могу сказать вам, сколько раз мне приходилось преодолевать эти коммуникативные барьеры, чтобы установить рабочие отношения.Это стоит того.

7. Культура силы и дистанции

Культура власти и дистанции — один из самых разрушительных коммуникативных барьеров.

Например, если вас остановит полицейский, вы, вероятно, будете говорить именно то, что у вас на уме, и так, как вы сказали бы своему лучшему другу? Скорее всего, вы бы этого не сделали из-за «силовой дистанции» между офицером и вами. Это работает в обе стороны, так как офицер, скорее всего, будет ожидать, что вы продемонстрируете уровень уважения в общении из-за той же «дистанции власти».

Проблема возникает, особенно с плохими лидерами и организациями, когда этот коммуникационный барьер не дает вам получить важную информацию.

Избегайте коммуникационных барьеров в культуре власти и расстояния:

  • Независимо от вашей должности, прививайте культуру откровенной, но уважительной обратной связи.
  • Вознаграждайте тех, кто дает вам трудную, но важную информацию. Они были смелыми, чтобы выйти вперед, и вам нужна эта информация, чтобы продолжать приходить к вам.
  • Будьте полностью готовы и готовы услышать то, что вам нужно услышать, а не то, что вы хотите услышать.
«Культура дистанции власти» — один из наиболее распространенных и наименее известных барьеров в общении на рабочем месте.

6. Выбор слова

Ahhhh – старая поговорка,

Важно не то, что вы говорите, а то, как вы это говорите.

Ваш выбор слов может быть одним из самых больших коммуникативных барьеров и связей с прошлым и общепринятым/восприятием, а также дистанцией власти/культурой.

Например, вы можете часто и свободно использовать ненормативную лексику или «сленг» в общении с близкими друзьями, но это может создать коммуникативный барьер, если вы используете те же слова в разговоре со своим начальником, офицером или с кем-то, кто не ценит выбор слова или понять его.Это может быть особенно верно в отношении сленга и разрывов между поколениями.

То же самое касается отраслевого жаргона. Выйдите на мгновение из своего мира и определите, что другие могут не понять. Отраслевые термины могут сразу заблокировать процесс общения. Почему? Люди обычно не хотят сразу заявлять,

«Я не понимаю, о чем вы говорите».

Избегайте коммуникативных барьеров «выбора слов»:

  • Знай свою аудиторию. Как и в социальных сетях, разные аудитории не получают сообщения одинаково.
  • Проведите исследование. Если вы не знакомы с человеком, узнайте, как он общается. Как? Наблюдайте за социальными сетями, общением с другими людьми или просто спросите у тех, у кого есть непосредственный опыт.
  • Если вы не получаете желаемых результатов, измените свой подход и выбор слов. Это быстро устраняет любые коммуникативные барьеры, возникающие на ранних этапах процесса коммуникации.

5. Преждевременное суждение о выступающем

Мы люди, и мы зашли так далеко, осознавая свое окружение и используя прошлый опыт.Однако зайти слишком далеко и не иметь открытости может стать одним из самых разрушительных коммуникативных барьеров.

Как люди, мы немедленно судим или формируем предубеждения, когда сталкиваемся с чем-то новым или незнакомым, включая людей. Например, когда вы впервые встречаетесь с новым человеком, у вас сразу же складываются впечатления друг о друге, основанные на внешнем виде и языке тела. Это происходит немедленно, часто бессознательно и, вероятно, до того, как кто-либо из вас заговорит.

Избегайте «оценки» коммуникационных барьеров:

  • Не позволяйте первому впечатлению быть единственным впечатлением.Сохраняйте непредвзятость в начале диалога.
  • Сделайте все возможное, чтобы произвести на себя фантастическое первое впечатление. Даже если есть фамильярность, вступайте в диалог спокойно, хладнокровно и собранно.
  • Думаете, вас осудили преждевременно? Попробуйте определить, что это такое, и постарайтесь успокоить другого человека. Во многих случаях это сводится к культуре власти и дистанции, о которой я упоминал выше.

4. Эмоции или отсутствие мотивации

«Я очень расстроен, и я думаю, вы тоже должны быть!»

Чрезмерное или недостаточное проявление эмоций является одним из барьеров, возникающих на обоих концах процесса общения.

Подумайте о ссоре, в которой вы участвовали с человеком. Если вы очень эмоциональны, а этот человек говорит, действительно ли вы слушаете, что он говорит?

Маловероятно, поскольку вы сосредоточены на том, чтобы донести СВОЮ точку зрения!

Вы можете позволить человеку говорить, но это не означает, что вы действительно понимаете, что вам говорят.

То же самое можно сказать и об отсутствии мотивации. Если вы не чувствуете мотивации в ситуации или в общении, понимание сообщений значительно ухудшается.

Вот как избежать барьеров эмоционального общения:

  • Поддерживайте эмоции и энтузиазм другого человека, когда это уместно. Будьте искренни. Люди могут видеть сквозь подделку.
  • Другой человек слишком эмоционален? Будьте лидером (но не используйте при этом наши забавные цитаты о лидерстве) и подавайте пример, сохраняя хладнокровие и спокойствие. Только не успокаивайтесь настолько, чтобы показаться снисходительным.
  • Не чувствуете нужного уровня энергии или чувствуете себя слишком эмоционально? Сделайте перерыв и соберитесь снова, если это возможно.

3. Отсутствие сочувствия

Демонстрация отсутствия эмпатии является ОГРОМНЫМ барьером в общении и часто возникает из-за отсутствия понимания или связи с тем, что сообщается.

Отсутствие эмпатии также связано с прошлым/общим опытом.

Если вы расскажете мне об опыте, который действительно важен для вас, и мой ответ:

«Это здорово, но мне действительно нужно, чтобы вы сосредоточились на этом упражнении»

Что происходит с вами ментально?

Вы «застреваете» на недостатке эмпатии, что может представлять собой как ментальный барьер, так и увеличение негативных переходных слов и эмоций.Это демонстрирует, как один барьер, если с ним не справиться правильно, может привести к множеству коммуникативных барьеров.

Как избежать эмпатических коммуникативных барьеров:

  • Проявите сочувствие, когда это уместно, и избавьтесь от своего эго. Эмпатия просто означает, что вы «понимаете». Это не значит, что вы прощаете человека или действие в этот момент. Однако для вашего же блага важно в конце концов простить, но никогда не забывать.
  • Эмпатия необходима для эмоционального продвижения человека в процессе общения.Если разговор «застрял», то быстрое выражение сочувствия творит чудеса, чтобы продвинуть тему вперед.
  • НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОТРИЦАЙТЕ эмпатию, особенно когда пытаетесь эффективно критиковать. Утверждение выше — отличный пример отрицания эмпатии. Вы даете заявление о сопереживании, а затем квалифицируете его с помощью «но», «однако», «к сожалению» или любого другого слова, которое уменьшает воздействие заявления о сопереживании.

2. Неполное сообщение/прерывание

Если вас перебивают, это не только создает серьезный барьер для общения, но и вызывает эмоциональный пожар во время разговора.Получение неполного сообщения или прерывание вызывает два основных нарушения связи.

Во-первых, вы не слышите полного сообщения. Другими словами, вы, вероятно, воспринимаете (еще одно потенциальное препятствие), что говорит другой человек, и не позволяете сообщению завершиться. Такое восприятие часто может быть неверным.

Во-вторых, прерывание вызывает у другого человека эмоции, особенно если оно воспринимается как грубое или невнимательное. Это представляет собой мысленный блокпост с другого конца и является еще одним примером того, как один барьер превращается в несколько коммуникативных барьеров!

Как избежать коммуникационных барьеров «неполное сообщение»:

  • Не перебивайте.Это может быть тяжело, особенно в эмоциональных разговорах. Если кто-то постоянно перебивает вас, спокойно укажите на это, а затем переходите к разговору.
  • Если вы считаете необходимым прервать, используйте сигнализатор в подходящее время («Можно», «Я хотел бы сказать») и начните или закончите выражением сочувствия.
  • Слушайте сообщение, а не слова. Легче сказать, чем сделать, но сообщение всегда является самым важным результатом процесса коммуникации.

1.Язык тела

Если то, как вы говорите, важнее того, что вы говорите, то язык тела имеет решающее значение, особенно в стратегиях управления конфликтами.

На конференц-связи? Язык тела так же важен. Это ОГРОМНЫЙ компонент общения по телефону.

Если вы сутулитесь в кресле или откидываетесь назад, «расслабляясь», что естественным образом происходит с вашим тоном и речью? Он отражает ваш язык тела! Поэтому по-прежнему очень важно осознавать язык тела даже при общении по телефону.

Избегайте коммуникативных барьеров языка тела:

Вот типы языка тела, которых следует избегать, чтобы сохранить процесс общения здоровым:

  • Траверсы
  • Ножки для постукивания
  • Барабанные пальцы
  • Возится с часами, украшениями, галстуком
  • Сгорбившись на стуле или не вставая прямо
  • Зевота
  • Прикусывание губ (сигнал тревоги)
  • Поднятие бровей (может указывать на недоверие)
  • Заламывание рук
  • Держать голову рукой
  • Жесты закрытыми руками
  • Многократное пожимание плечами
  • Нервное смещение веса
  • Съёжившись

Сила языка тела невероятна.Это один из замечательных подходов к лидерству, который я усвоил, наблюдая за своими собаками-спасателями.

Заключительные мысли и напоминания

Связь динамическая. Тот факт, что вы управляете коммуникационными барьерами со своей стороны, не означает, что другой человек (лица) идентифицирует/управляет ими со своей стороны. Поэтому вы должны знать, что эти барьеры могут повлиять на любой конец связи.

Будьте лидером и постоянно отслеживайте, выявляйте и устраняйте потенциальные барьеры в общении с ОБОИХ сторон процесса.

Если у вас есть какие-либо вопросы или какие-либо истории о том, как вы столкнулись с некоторыми из этих распространенных коммуникативных барьеров, я хотел бы услышать от вас в Twitter или Facebook!

Не забудьте подписаться на , чтобы получать самую лучшую информацию о бизнесе и карьере прямо к вам! Просто нажмите зеленую кнопку выше — и мы обещаем хранить вашу информацию только у нас, и мы никогда не будем спамить.

Продолжайте читать:  11 стратегий управления конфликтами для быстрого прекращения спора →

> Услуги карьерного коучинга

> Обучение лидерству и коучинг

> Модули обучения навыкам межличностного общения

5 Распространенные проблемы общения на рабочем месте

В любых отношениях плохое общение может обернуться катастрофой.На рабочем месте плохое общение может стоить вам денег. Сотрудники, у которых нет надлежащих возможностей для здорового общения на рабочем месте, в конечном итоге чувствуют себя недооцененными, незаинтересованными и вряд ли сделают все возможное, чтобы стать новатором в вашей компании. Есть несколько контрольных симптомов компании с плохой коммуникацией, и, к счастью, есть лекарство.

Коммуникационные барьеры

Коммуникационные барьеры бывают разных форм, но по своей сути они сводятся к препятствиям при обмене или получении информации.Например, коммуникационные барьеры могут включать:

  • Отсутствие личного взаимодействия между удаленными членами команды
  • Члены команды работают по разным графикам и в разных часовых поясах
  • Разные члены команды полагаются или предпочитают разные платформы для общения
  • Члены команды не знают, где искать документированную информацию
  • Различия в языке или профессиональном жаргоне

Во многих организациях коммуникативные барьеры стали более заметными, поскольку их сотрудники перешли на удаленную работу в результате пандемии covid.И поскольку более половины работников умственного труда заявляют, что хотят продолжать работать удаленно после пандемии, эти барьеры не исчезнут. Тем не менее, ведущие компании решают эти проблемы, чтобы сотрудники могли эффективно общаться независимо от того, где они работают.

Стратегии преодоления коммуникативных барьеров

Решения для видеоконференций, такие как Zoom, уже стали ценными инструментами, помогающими членам команды общаться лицом к лицу, даже если они не могут находиться в одной комнате.Но когда сотрудники начинают испытывать усталость от Zoom или вынуждены общаться, работая по разным графикам, для организаций также важно предоставить инструменты для асинхронной совместной работы. Например, вы можете позволить членам команды записывать и делиться видео об обновлениях своего проекта, когда ввод данных в режиме реального времени не требуется, или эксперты в предметной области могут документировать ответы на часто задаваемые вопросы и делиться ими на платформе управления знаниями компании.

Когда дело доходит до проблем со связью, вызванных тем, что члены команды полагаются на разные каналы связи или не знают, где искать документированную информацию, вы можете помочь, четко задокументировав, как следует использовать разные каналы.Вы также можете минимизировать путаницу, связанную с терминологией и жаргоном, создав глоссарий общих терминов, используемых на рабочем месте и в отрасли. Выбор платформы управления знаниями, которая поддерживает поиск синонимов (то есть результаты поиска будут учитывать общие синонимы, а также ключевые слова с точным соответствием), также поможет сотрудникам находить информацию, даже если они не знают точных терминов, использованных автором.

Накопление информации

Может показаться, что в вашей компании есть определенные люди, которые являются «привратниками информации».Сотрудники могут снова и снова обращаться к одному и тому же человеку с вопросами или даже не знать, к кому обратиться, когда им нужна информация для продвижения проекта. И когда люди покидают компанию, у вас может возникнуть неприятное осознание того, что они уносят с собой много институциональных знаний.

Люди не обязательно специально накапливают знания. Во многих случаях они могут не подумать о том, чтобы задокументировать то, что знают, или им может показаться, что у них недостаточно времени для документирования.Но какой бы ни была причина накопления информации, это может привести к проблемам сотрудничества и коммуникации.

Стратегии преодоления накопления информации

Один из лучших способов заставить людей поделиться тем, что они знают, — максимально упростить для них это. Например, вы можете создать шаблоны для заполнения экспертами в предметной области или предоставить МСП возможность делиться знаниями в наиболее удобном для них формате (например,г., через видео, набор слайдов или письменный документ).

Также важно убедиться, что сотрудники понимают, что им нужно, когда они делятся своими знаниями. В некоторых случаях преимуществом может быть долгосрочная экономия времени: если эксперт в предметной области задокументирует ответ на вопрос, который ему регулярно задают, ему не придется отвечать на этот вопрос снова и снова. Вы также можете предложить некоторые внешние поощрения, такие как поощрения или ежеквартальные призы для лучших авторов контента, чтобы помочь сотрудникам привыкнуть делиться своими знаниями.

Предположения и неверные толкования

Непонимание на рабочем месте часто возникает, когда сотрудники предполагают, что их коллеги подходят к проблеме или планируют так же, как и они, исходя из своей личной системы взглядов. Когда сотрудники делают предположения о параметрах проекта, о том, кто будет выполнять каждый шаг проекта, как он будет завершен, о процессе проверки и многом другом, работа, как правило, не выполняется, и возникает путаница. Чаще всего, когда сотрудники делают предположения, это свидетельствует о плохой коммуникации управления проектом сверху вниз.

Стратегии преодоления предположений

Как руководитель отдела или группы вы можете продемонстрировать четкую коммуникацию, чтобы предположения не мешали совместной работе. На собраниях с элементами действий повторите эти действия перед тем, как участники уйдут, и убедитесь, что все понимают свои обязанности и следующие шаги. Когда кто-то еще поделится с вами идеей, перефразируйте ее и спросите, правильно ли вы ее понимаете. Задавайте вопросы, чтобы при необходимости получить разъяснения.Запланируйте регулярные обновления статуса и эфир на стороне чрезмерного общения.

Отсутствие обратной связи

Сотрудники никогда не должны чувствовать, что они в неведении относительно того, как они справляются со своей работой. Им также не нужно ждать ежегодной оценки эффективности, чтобы получить обратную связь. Если сотрудники получают нечастую обратную связь или вообще не получают обратной связи, то они, скорее всего, промахнутся и будут все больше разочаровываться. Это может привести к увеличению текучести кадров на вашем рабочем месте. Это недешево, учитывая, что их замена стоит от шести до девяти месяцев зарплаты сотрудника.

Стратегии улучшения обратной связи

Как руководитель убедитесь, что вы регулярно встречаетесь со своими непосредственными подчиненными и своевременно делитесь отзывами. Обязательно делитесь как положительными, так и отрицательными отзывами. Менеджеры с плохими коммуникативными навыками часто не признают и не поздравляют сотрудников, когда они превосходят ожидания, но первыми критикуют их, когда они этого не делают. Сосредоточение внимания на негативе приведет к тому, что высокоэффективные сотрудники будут чувствовать, что их компания не ценит их, и будут искать работу в компании, которая это сделает.

Когда вам нужно поделиться негативным отзывом, убедитесь, что он конструктивен: конкретизируйте, что нужно улучшить, и не критикуйте вещи, которые не зависят от сотрудника. Начните двусторонний разговор с членом вашей команды и дайте ему возможность ответить и задать вопросы.

Отсутствие психологической безопасности

Не каждому сотруднику комфортно высказывать озабоченность или делиться своими идеями публично. На самом деле, серия интервью с более чем 200 техническими работниками показала, что почти половина работников предпочитает скрывать информацию, которая может быть полезна их компании.Исследователи, проводившие это интервью, заявили, что распространенной причиной, по которой рабочие предпочитали скрывать информацию, было то, что риск высказывания был личным и немедленным, в то время как возможные преимущества обмена информацией были неизвестны.

Чтобы создать культуру на рабочем месте, в которой сотрудники чувствуют себя комфортно, делясь идеями и знаниями, необходимо обеспечить психологическую безопасность: то есть ощущение, что люди могут открыто вносить свой вклад и чувствовать, что их идеи оцениваются без риска негативных последствий.

Стратегии повышения психологической безопасности

Начните повышать психологическую безопасность, показав сотрудникам, что обмен идеями не будет иметь последствий и что обмен хорошими идеями будет вознагражден. Для этого нужна поддержка сверху вниз. В статье для Fast Company специалист по цифровым технологиям Лоуренс Скотленд описал, как его организация запустила общекорпоративное соревнование под названием «Инновационная лаборатория», где сотрудников приглашали разработать идею вместе со своей командой и представить ее группе руководителей высшего звена. .Руководители предоставили отзывы, а лучшие из них получили поддержку, необходимую командам для воплощения их идей.

Есть много небольших, постоянных вещей, которые вы можете сделать для обеспечения психологической безопасности. Например, выделите несколько минут в начале собрания для того, чтобы члены команды могли поболтать и лучше узнать друг друга. Это поможет укрепить доверие, чтобы люди чувствовали себя более комфортно в общении друг с другом. Вы также можете продемонстрировать положительные стороны обмена знаниями, опубликовав свои собственные выводы из недавнего проекта на своей платформе управления знаниями и попросив членов команды поделиться отзывами и дополнительными знаниями в комментариях.

Заключение

Надежное общение — это непросто. Поощрение подлинных отношений требует времени, усилий и прозрачности. Но, в конце концов, это того стоит. Открытое общение помогает сотрудникам чувствовать себя более удовлетворенными своей работой, чувствовать себя комфортно, сотрудничая с другими людьми над инновационными идеями, и развивать новые навыки, которые поддерживают цели компании.

Следуйте приведенным выше советам, чтобы помочь своим сотрудникам построить здоровые отношения друг с другом и с вами, и наблюдайте за их успехами, работая в компании, которая их ценит, прислушивается и уважает.

Примечание. Эта запись в блоге была первоначально опубликована 14 апреля 2019 г. Она была расширена и дополнена новой информацией в ноябре 2021 г.

Культурные барьеры и как их преодолеть в вашей глобальной компании как мировом лидере • eurac

Знаете ли вы, что коллективы, отличающиеся культурным разнообразием, добиваются более творческих и инновационных результатов, чем группы, принадлежащие к однородным культурам?

Это результат того, что люди из разных культурных групп по-разному подходят к вызовам и проблемам.Различные культуры думают и реагируют по-разному в одних и тех же ситуациях. Они выполняют работу по-разному.

Объединяя эти разные подходы и образ мышления, культурно разнообразная команда не только расширяет свои навыки и знания, но и получает возможность мыслить более абстрактно и находить решения на разных уровнях.

Конечно, это работает только в том случае, если команда хорошо работает вместе — и это, как правило, самая сложная часть. Культурные различия могут привести к возникновению барьеров между членами команды, когда их разные стили подхода неправильно понимаются, неправильно истолковываются или не принимаются.

Перед мировыми лидерами стоит не только задача заставить мультикультурную команду хорошо работать вместе, несмотря на их различия, но часто и делать это, когда члены команды находятся в разных странах.

В современном глобализированном мире глобальные лидеры должны научиться понимать более широкий и богатый набор стилей работы. Они должны быть в состоянии определить, какие аспекты взаимодействия являются результатом личности, а какие — результатом различий в культурной перспективе.

Пять причин культурных барьеров

Давайте сначала вернемся к той же странице: что такое культура?

Культура — это все социально передаваемые и разделяемые модели поведения, манеры, обычаи, ритуалы, верования, идеи, искусство, знания, ценности, мораль и идеалы, которые усваиваются в группе одной национальности, религии или этнической принадлежности. Он передается из поколения в поколение, медленно развивается и в процессе создает множество субкультур.

Культурное разнообразие может затруднить общение, особенно на рабочем месте, где непонимание может привести к дорогостоящим проблемам.Когда люди из разных культур работают вместе, барьерами могут стать несколько факторов. Сначала мы рассмотрим эти факторы, а затем углубимся в то, как их преодолеть в глобальной команде.

1. Язык

Незнание одного и того же языка (хорошо) может вызвать множество недоразумений и считается самым серьезным препятствием в межкультурном общении.

Вербальное общение важно в любом контексте, но значение слов может буквально потеряться при переводе.Если один человек не знает точного значения слова, оно может быть неправильно понято или истолковано другим человеком, что приведет к конфликту идей.

2. Стереотипы и предрассудки

Стереотипы – это в основном негативные образы или предвзятые представления о конкретном сообществе, группе или культуре. В основе стереотипов может лежать множество вещей, хотя наиболее распространенными являются национальность, пол, раса, религия или возраст.

Популярные стереотипы, например, что все немцы пунктуальны и очень прямолинейны, или что все азиаты хороши в математике.

Это порождает предрассудки среди представителей разных культур и вызывает осуждающее отношение друг к другу. Люди смотрят на другие культуры с определенными стереотипами как на «плохие», «трудные для работы» или «непонятные» и относятся к ним с презрением и неуважением. Если дела в команде или компании заходят так далеко, эффективное сотрудничество между людьми, которые обижаются и не уважают друг друга, может стать чрезвычайно трудным.

3. Знаки и символы

Невербальная коммуникация, такая как знаки и символы, отличается от культуры к культуре, и поэтому на нее нельзя полагаться при общении.Например, поднятый вверх большой палец, известный в западном мире как знак одобрения, в Бангладеш рассматривается как оскорбление.

Хотя это не так легко неправильно истолковать в командной среде, как другие факторы, оно все же может привести к культурным оплошностям, для исправления которых может потребоваться время, и их можно было бы избежать в первую очередь.

4. Поведение и убеждения

Культурные различия вызывают поведенческие и личностные различия, такие как язык тела, жесты, мышление, общение, манеры и нормы, которые могут привести к недопониманию.Зрительный контакт, например, очень важен в одних культурах, но является грубым и неуважительным в других.

Различные религиозные или духовные убеждения людей также могут привести к конфликтам и межкультурным барьерам.

Различные культуры также имеют разное понимание времени. Некоторые страны, такие как Германия, Нидерланды, Скандинавия, Швейцария или США, склонны рассматривать время как линейное явление. Время — деньги, а пунктуальность — большая ценность. Дела, как правило, делаются по одному, чтобы иметь возможность сосредоточиться на них и завершить задачу в установленные сроки.

В других странах, например, во многих странах Южной Европы, таких как Испания или Италия, время рассматривается как мультиактивное; это означает, что чем больше вещей они делают одновременно, тем счастливее и удовлетвореннее они себя чувствуют. Нынешняя реальность и особенно личные отношения важнее и ценнее расписания или пунктуальности.

5. «Мы» против «них» (этноцентризм)

С точки зрения эволюции, принадлежность к группе делала вас сильнее и повышала вероятность выживания во враждебном мире.Незнакомцы или другие группы были «врагами», конкурирующими за еду, безопасность и территорию.

Это мышление «мы против них» укоренилось в нашем подсознании и может привести к ощущению отчуждения, если кто-то ведет себя так, что мы не понимаем или не ожидаем — если он не вписывается.

Эталоном человека является его собственная культура; чем больше культура, поведение, язык и убеждения другого человека отклоняются от нее, тем более «другими» они становятся. Это влияет на понимание сообщения и создает враждебность.

Как преодолеть межкультурные барьеры

Успешное и эффективное кросс-культурное управление может быть сложной задачей, особенно для команд, члены которых разбросаны по всему миру. Люди, которые постоянно общаются друг с другом лицом к лицу в течение восьми часов каждый день, сближаются и находят общий язык быстрее, чем люди, которые общаются друг с другом онлайн только в определенное время.

Загрузите нашу электронную книгу «Достижение глобального совершенства» бесплатно

Узнайте, что такое глобальное лидерство, как развиваются глобальные лидеры и как узнать, кто обладает всеми необходимыми качествами, чтобы стать глобальным лидером – а вы?

Как глобальный лидер вы должны не только знать о культурных барьерах внутри своей команды, но и активно стремиться к их преодолению.

Принимать разнообразие и учитывать культурные различия

Как глобальный лидер, вы должны заставить членов своей команды и сотрудников понять, что коллективы, отличающиеся культурным разнообразием, добиваются более инновационных и творческих результатов, чем однородные группы. Поэтому следует ценить культурные различия, открыто обсуждать их и использовать для поддержки друг друга, а не для создания барьеров. Вы хотите, чтобы команда работала хорошо благодаря своим различиям, а не вопреки им.

Создайте возможности для ваших сотрудников, чтобы узнать о взглядах и образе жизни своих коллег, чтобы развить непредубежденность и понимание. Сосредоточьтесь на сильных сторонах каждой культуры и обсудите, как эти сильные стороны могут быть интегрированы в совместную работу вашей команды, решение задач и выполнение проектов.

Способствовать открытому общению

Открытое общение — это единственный способ, с помощью которого команды с разными культурами могут работать и преодолевать свои различия, чтобы они могли хорошо работать вместе.Как глобальный лидер, вы должны продвигать эту культуру открытого общения в своей компании или команде.

Не позволяйте обидам, проблемам или недопониманию между членами команды накапливаться; решать их, как только они возникают, и давать всем сторонам возможность представить и обсудить свои жалобы в безопасной и открытой обстановке.

Если проблемы членов вашей команды или сотрудников связаны с вами, внимательно слушайте, что они говорят. Поблагодарите их за честность и постарайтесь найти хорошее решение или компромисс, с которым все согласны.

Корпоративная культура открытого общения растет сверху вниз. Как глобальный лидер, вы должны подавать пример и одинаково ценить мнение каждого, чтобы обеспечить открытость и честность между членами вашей команды.

Вести открытые обсуждения командных норм и общей корпоративной культуры

Когда члены вашей команды различаются на культурном уровне, вы можете объединить их, создав новую общую культуру: культуру вашей компании или команды.

Однако, в отличие от того, чтобы подавать пример для поощрения открытого общения, этого не произойдет при подходе сверху вниз.Культура компании или команды должна развиваться вместе и охватывать всех участников. Как руководителю группы важно выделить определенное время для обсуждения разногласий и недовольства воздухом, найти точки соприкосновения и вместе решить, как действовать дальше.

Это становится более важным, но и более сложным, когда команда не только культурно разнообразна, но и находится в разных местах. Там, где люди не общаются лично, становится труднее выйти за рамки культурных стереотипов и узнать человека, стоящего за ними.Но это крайне важно для улучшения понимания друг друга и совместного построения корпоративной или командной культуры.

Сплотить команду вокруг общего видения или общего дела

Объединение людей вокруг общего видения или общего дела может быть мощным инструментом для объединения команды и объединения усилий всех участников в одном направлении.

Может быть, продукт или технология, которые вы разрабатываете и производите вместе, спасут жизни или помогут нуждающимся? Или вы можете проводить регулярные сборы средств для поддержки местных благотворительных организаций в местах проживания членов вашей команды.Или, может быть, вы все вместе работаете над тем, чтобы увеличить доход на 20%, чтобы обеспечить повышение для всех членов команды в этом году.

Ведущее культурное разнообразие в качестве глобального лидера

Как глобальный лидер вы несете ответственность за то, чтобы члены вашей команды или сотрудники работали вместе, несмотря на их культурные различия. Помните о стереотипах и предубеждениях, которые могут быть у вас самих, и постарайтесь сознательно их переписать. Поймите различия между членами вашей команды и создайте корпоративную культуру открытого общения.

Но способность вести свою команду или компанию через культурные барьеры — это только одна из задач, с которыми сталкивается глобальный лидер каждый день. Узнайте больше о глобальном лидерстве в этом журнале Global Leadership Magazine или сделайте это еще проще, подписавшись на наши еженедельные новости о глобальном лидерстве:

Как коммуникационные барьеры влияют на организации? | Small Business

Автор Fraser Sherman Обновлено 4 ноября 2020 г.

Если ваша организация не состоит из вас, летающих в одиночку, очень важно иметь хорошую внутреннюю коммуникацию.Барьеры для эффективного общения в организации варьируются от отсутствия общего языка до служебных записок руководства, изобилующих непонятным жаргоном. Коммуникационные барьеры наносят ущерб, перекрывая поток информации. Необходимо найти способы преодолеть барьеры.

Совет

Коммуникативные барьеры варьируются от плохих навыков устной и письменной речи до планировки офиса, препятствующей разговору. В результате часто члены команды, клиенты или поставщики не получают необходимой им информации из-за неспособности понять или услышать друг друга.

Определение коммуникации

Коммуникация определяется как любой обмен информацией между людьми. Хотя люди часто думают об общении в первую очередь как о произнесенном слове, существует четыре основных способа общения.

  • Устное общение естественно для большинства из нас, потому что мы используем его каждый день. В обычный рабочий день это могут быть разговоры один на один с подчиненными, клиентами или заказчиками. Это также может включать в себя моменты, когда вы обращаетесь к большой группе сотрудников, проводите небольшие дискуссии и проводите собрания, на которых все говорят.
  • Невербальное общение включает жесты, мимику и другие типы языка тела. В то время как быстрое встряхивание головой может сказать все необходимое в некоторых ситуациях, невербальное общение обычно сопровождает произнесенное слово.
  • Письменное общение с годами изменилось. Раньше это включало отправку писем или публикацию заметок в комнате отдыха. Теперь вы можете написать всем своим сотрудникам сразу через массовую электронную почту или текстовое сообщение.
  • Визуальная коммуникация невербальна.Он включает в себя значки, смайлики и дорожные знаки. Презентация PowerPoint часто сочетает в себе визуальное и письменное общение.

Плавная и эффективная коммуникация позволяет всем сотрудникам вашей компании быть в курсе событий. Однако большинству организаций приходится сталкиваться с различными коммуникационными барьерами.

Коммуникационные барьеры Определение

Коммуникационные барьеры включают в себя все, что мешает ясному и эффективному общению. Препятствия для эффективного общения в организации бывают разных форм и размеров, начиная от языковых проблем и заканчивая личной неприязнью коллег.Одни и те же проблемы могут возникнуть где угодно. Барьеры для эффективного общения в классе часто такие же, как барьеры между вами и вашим руководством.

Согласно Действительно, некоторые барьеры возникают просто из-за того, как вы говорите. Если вы имеете дело с клиентами, поставщиками или сотрудниками, которые не говорят на том же языке, что и вы, это коммуникативный барьер. Глухим людям может понадобиться сурдопереводчик, чтобы понимать произносимое вами слово; слепым людям нужна помощь в письменной и визуальной коммуникации.

Жаргон — еще одно препятствие для эффективного общения в организации. Отказ от стандартного отраслевого жаргона и технических терминов может сбить с толку новых сотрудников или клиентов. Ваша ИТ-команда может звучать так же непонятно, когда они рассказывают вам, почему Интернет не работает. Стандартный совет для ветеранов — перевести военный жаргон, звания и должности в гражданские термины, иначе работодатели не поймут их навыки и достижения, объясняет Кларк Колледж.

Сбрасывание информации на людей, с которыми вы разговариваете, — наполнение разговора большим количеством информации, чем они могут понять или усвоить, — также соответствует определению коммуникативных барьеров.Если вы отвечаете на вопросы нового сотрудника, добавляя много посторонней информации, которая ему не нужна, но затрудняет понимание ответа. Письменные и визуальные презентации, содержащие слишком много информации, могут сбить с толку людей, которые их видят.

Стиль общения также может быть барьером. Если один человек говорит расплывчато, в то время как его слушатель любит точные указания, достичь понимания будет сложно. Оратор, который любит непринужденную светскую беседу на собраниях, может разочаровать того, кто хочет, чтобы все было быстро и прямо.Изучение стилей других людей и корректировка собственного — один из способов обойти это.

Даже такая простая вещь, как планирование слишком короткого собрания, может создать барьеры для общения, предупреждает Virtual Speech. Если вы не дадите себе достаточно времени, чтобы объяснить, что важно, хорошего общения не получится.

Физические и организационные коммуникационные барьеры

Иногда структура компании создает барьеры для эффективной коммуникации в организации, советует Time Doctor.Например, в строго иерархической организации сотрудники могут чувствовать себя некомфортно, сообщая начальству плохие новости. Руководители могут быть не готовы серьезно относиться к жалобам сотрудников. Это может привести к тому, что менеджеры не будут знать, что происходит на уровне земли.

Офисная политика и личные конфликты также могут помешать хорошему общению. Если в вашей организации атмосфера жесткой конкуренции, сотрудники могут копить ценную информацию, а не делиться ею с коллегами.Менеджер, который не любит разговаривать с одним из сотрудников, может не требовать регулярных обновлений и отчетов. Если что-то пойдет не так, недостаток информации может оказаться катастрофическим.

Физическая структура рабочего места также может создавать коммуникативные барьеры. Рабочее пространство открытого офиса дает сотрудникам небольшую конфиденциальность и облегчает подслушивание, что может помешать некоторым сотрудникам говорить. Личные кабинеты для менеджеров и супервайзеров могут тонко намекать, что сотрудники не должны вмешиваться, если это не срочно.

Растущее число удаленных работников в 21 веке создает дополнительные проблемы со связью. Если ваша команда разбросана по двум или трем часовым поясам, вы должны учитывать это при планировании утренних встреч. Поддерживать постоянную связь по электронной почте или телефону может быть сложно, особенно при координации групповой деятельности. Возможно, потребуется использовать дополнительный инструмент связи, такой как Asana или Slack. Если вам нужна приватная беседа, Zoom может быть не так удобен, как личная встреча.

Коммуникационные барьеры: влияние

Согласно Fast PBX, одна из проблем с коммуникационными барьерами заключается в том, что вы можете не знать об их существовании. Если сотрудники не могут заставить руководство слушать, руководство, вероятно, не поймет этого и не скажет вам, что есть проблема. Если ваш стиль общения отталкивает сотрудников, они могут об этом не говорить. Если сотрудники игнорируют вас или неверно истолковывают ваши слова, вы можете не знать об этом, пока не обнаружите, что они не выполняли то, что вы им велели.

Наряду с ростом неэффективности и ошибок коммуникативные барьеры также могут отталкивать людей.Если вы или ваша команда не приложите усилий для преодоления разрыва в общении с носителем иностранного языка или глухим профессионалом, они могут воспринять это как неуважение. Имея дело с разными культурами, есть много тонких сигналов — язык тела, тон, расстояние между двумя людьми, когда они говорят — вы можете посылать их, не собираясь.

Даже небольшой бизнес, где вы нанимаете всех, знаете всех и можете отслеживать действия каждого, может столкнуться с проблемами из-за плохой коммуникации.По мере того, как вы начинаете расти, вы не можете быть практически во всем, и общение становится более важным. Плохая коммуникация может подорвать ваши управленческие способности или оставить вас в неведении относительно проблем, возникающих в организации.

Лучшее время для разрушения барьеров — до их появления. Когда ваша организация небольшая и только начинает работать, начните думать о своей долгосрочной коммуникационной стратегии. Спросите у своих людей отзывы и выслушайте, что они думают о проблемах.Затем ищите способы их исправить.

Коммуникационные барьеры, ориентированные на отправителя и получателя

Такая сложная деятельность, как коммуникация, неизбежно будет страдать от неудач, если возникнут условия, препятствующие нормальному функционированию процесса.

Их называют барьерами, потому что они создают препятствия для развития взаимодействия. Выявление этих барьеров чрезвычайно важно.

В соответствии с ролью, наблюдаемой двумя участниками, давайте разделим барьеры на следующие категории:

  1. Ориентированные на отправителя,
  2. Ориентированные на получателя

Ориентированные на отправителя коммуникационные барьеры

Барьеры, ориентированные на отправителя, могут быть добровольными или непроизвольными.Любой ценой отправитель должен приложить усилия для их идентификации и удаления.

Поскольку отправитель является инициатором сообщения, он должен быть предельно осторожен, чтобы не возводить барьеры.

Если его взаимодействие вызывает или указывает на наличие барьеров, общение прекращается.

Вот некоторые из барьеров, ориентированных на отправителя:

1. Плохо сформулированное сообщение

Недостаточное знание обсуждаемой темы может создать проблемы такого рода.Отправитель может быть не в состоянии точно и эффективно структурировать свои идеи. То, что он хочет сказать, и то, что он в конце концов сообщает, может не совпадать.

Несоответствие возникает, как только произносятся слова. Одним из важных критериев во время инициализации сообщения является то, что идеи должны быть конкретными, а сообщение должно быть хорошо структурировано.

Получатель не должен считать общение пустой тратой времени. В тот момент, когда возникает это чувство, слушатель отключается и, таким образом, прекращает процесс эффективной коммуникации.

2. Потеря при передаче

Это очень незначительная проблема, но она становится более серьезной, когда приводит к невозможности передачи фактического сообщения.

Опять же, если выбран неправильный канал или среда, воздействие сообщения теряется. В основном это физический шум.

Однако ответственность лежит на отправителе, так как перед началом связи он должен убедиться, что все каналы свободны от помех.

3. Семантическая проблема

Высокие и громкие слова выглядят и звучат впечатляюще.Но если получатель не в состоянии понять воздействие этих слов, или если они звучат для него «по-гречески» или «по-латыни», все упражнение оказывается бесполезным.

Эта проблема может возникнуть при интерпретации слов или общего смысла сообщения, она также связана с пониманием намерения, стоящего за конкретным утверждением.

Например, для получателя святость, связанная со словом «белый», может быть нарушена, если получатель использует его небрежно.

Отправитель должен хорошо понимать особенности получателя, если он не хочет, чтобы эти препятствия возникали во время общения.

Выражение лица слушателя должно быть достаточным, чтобы предупредить отправителя о том, что он вышел за свои пределы или его неправильно поняли.

4. Избыток/недостаток связи

Квант связи должен быть правильным. Информации не должно быть ни лишней, ни слишком скудной.

Избыток информации может сбить получателя с толку, так как он должен выяснить точный смысл сообщения, а скудная информация заставит его нащупывать истинную цель сообщения.

Отправитель должен, насколько это возможно, попытаться получить профиль получателя, чтобы во время связи он знал, сколько материала необходимо и сколько можно убрать.

Предположим, он начинает с некоторой информации, которой уже владеет получатель, последний может потерять интерес, это просто повторение того, что он уже знает.

Так что к тому времени, когда он доходит до сути дела, он уже потерял внимание получателя.

5.«Я» — Отношение

Представьте себе сообщение, которое начинается и заканчивается местоимением «Я». Как утомительно будет слушателю высиживать весь фрагмент взаимодействия.

Если отправитель начинает каждое предложение с «я», это постепенно приводит к тому, что называется «я-синдромом».

Он не будет восприимчив к изменениям, если их предложит получатель; как таковые, изменения противоречили бы его формулировке определенных взглядов.

6. Предубеждения

Начало любого общения с предубеждением или всезнайкой может оказаться весьма пагубным для развития процесса общения.

Хотя это легче сказать, чем сделать, тем не менее, когда начинается общение, следует покончить со всеми видами предубеждений, а разум должен быть свободен от предубеждений.

Это позволило бы отправителю сформулировать свое сообщение, Разум, не думая только о получателе и его потребностях.

Мысли вроде «В прошлый раз он сказал это…» или «В прошлый раз он сделал это…» или «Он принадлежит к этой группе…» могут исказить формулировку сообщения. Этот барьер также может быть продлен до приемника.

Если респондент начинает с предрассудков, он тоже не сможет понять смысл сообщения. Его понимание сообщения будет искажено.

Сообщения будут поняты о предубеждениях, которые получатель питает против отправителя.

Коммуникационные барьеры, ориентированные на получателя

Получатель также может иметь некоторые барьеры в процессе взаимодействия. Хотя его роль на начальном этапе пассивна, он становится активным, когда начинает усваивать и усваивать информацию.

Он в равной степени виноват, если ситуация пойдет наперекосяк и общение прекратится, или возникнет недопонимание.

Вот некоторые из барьеров, исходящих со стороны получателя:

1. Плохое удержание

Удержание чрезвычайно важно во время взаимодействия.

Если у получателя плохая способность к удержанию, он, вероятно, потеряется в ходе разбирательства.

Между тем, что было сказано вначале, и тем, что говорится сейчас, не было бы никакой связи.

Он может возражать против заявлений вместо того, чтобы добиваться разъяснений, которые могут привести к зажиму со стороны отправителя.

Если декодер чувствует, что его способности к запоминанию не очень хороши, разумной стратегией для него было бы записать точки. Он не изображает его в плохом свете.

Наоборот, это показывает, насколько добросовестно он относится к правильному сообщению.

2. Невнимательное слушание

У ума есть свой способ функционирования. Очень трудно осуществлять контроль над своим умом.Слушание — это скорее упражнение по контролю ума и его упражнению для усвоения сообщений.

Ошибки при прослушивании возникают прежде всего потому, что получатель либо не заинтересован в том, что говорится, либо ему нужно сосредоточиться на других вещах. Искусство слушать — это упражнение в концентрации.

3. Склонность к оценке

Осуждения и оценки являются отправными точками для недопонимания. Помните, что один ум не может выполнять два действия одновременно.Если он оценивает, слушание не может иметь место.

Оценка всегда должна быть продолжением процесса прослушивания. Это невозможно сделать одновременно, слушая.

Отправитель минуты открывает рот, если слушатель начинает мысленно высказывать суждения о его стиле или содержании, он пропустил большую часть сказанного.

Его ответы, естественно, будут неверными или разоблачат его непонимание.

4. Интересы и отношения

«Меня не интересует то, что вы говорите» или «Мне интересны другие области».Начало любого общения с таким равнодушием может помешать любым попыткам общения.

От фиксированных понятий такого рода следует отказаться. Невозможно интересоваться всем, что говорится. Но начинать любое общение с этим понятием опасно.

5. Противоречивая информация

Дихотомия информации, которой обладает получатель, и информации, которая передается, может создать путаницу и привести к недопониманию.

Конфликт между существующей информацией и свежей информацией приводит к устранению последней до тех пор, пока получатель не проявит осторожность и не проверит вместе с отправителем достоверность и достоверность сообщения.

Отправитель должен убедить получателя в том, что все сказанное сейчас правильно и имеет отношение к дальнейшим разбирательствам.

6. Различный статус и положение

Положение в организационной иерархии не является критерием для определения силы идей и вопросов.

Отклонять предложение подчиненного или питать заблуждение, что джуниор не может придумать концепцию «эврика», неправильно. Многие компании начали поощрять молодых людей придумывать идеи/решения конкретной проблемы.

Затем эти идеи обсуждаются высшим руководством, и проверяется их обоснованность с учетом работы и ограничений компании.

Основная цель этого продвижения идей вверх состоит в том, чтобы свежие и новаторские умы могли найти уникальные решения.

Если человек проработал несколько лет в определенной компании, естественно, что его ум определенным образом обусловливается.

Привлечение новичков к инновациям, как часть политики компании, заботится о проблемах эго, которые могут возникнуть, если это не является общепринятой нормой.

7. Сопротивление изменениям

Навязчивые идеи в сочетании с нежеланием меняться или обсуждать затрудняют слушание и приводят к недопониманию.

Концепции Нова, которые требуют обсуждения, прежде чем они смогут материализоваться, если их упрекнуть, потерпят неудачу.

Ответственность лежит непосредственно на получателе, который невосприимчив и не желает меняться.

Люди с догматическими взглядами и взглядами оказываются очень плохими коммуникаторами и воздвигают максимальное количество барьеров.

8. Опровержения и аргументы

Опровержения и аргументы отрицательные.

Попытка общаться с отправителем на основании того, что опровержения и аргументы могут дать плодотворные результаты, окажется тщетной.

Коммуникация — это процесс, в котором отправитель и здоровый получатель находятся на одном уровне.

Минутные опровержения или обсуждения аргументов начинаются; происходит смещение баланса между двумя участниками, после чего получатель перемещается на задуманную более высокую позицию, а отправитель остается на том же уровне.

В случае, если необходимо разрешить некоторые противоречия, правильным подходом будет обсуждение.

Выслушивание взглядов других, попытка понять или, по крайней мере, демонстрация понимания, оценка и, наконец, публикация собственных взглядов должны быть последовательностью, которой необходимо следовать.

Принятая стратегия не должна заставлять отправителя чувствовать себя маленьким или обиженным.

Последствия языковых барьеров для здравоохранения: систематический обзор

Oman Med J. 2020 Mar; 35(2): е122.

Hilal Al Shamsi

1 Директор по планированию и исследованиям, Главное управление по планированию и исследованиям, Министерство здравоохранения, Аль-Бурайми, Оман

Abdullah G. Almutairi

2 Директор больницы Тумаир, Министерство здравоохранения , Эр-Рияд, Саудовская Аравия

Sulaiman Al Mashrafi

3 Главное управление планирования и исследований, Департамент медицинской информации и статистики, Министерство здравоохранения, Маскат, Оман

Talib Al Kalbani

4 Директор Фармацевтического отдела и медицинских магазинов, Главное управление здравоохранения, Министерство здравоохранения, Аль-Бураими, Оман

1 Директор по планированию и исследованиям, Главное управление планирования и исследований, Министерство здравоохранения, Аль-Бурайми, Оман

2 Директор больницы Tumair, Министерство здравоохранения, Эр-Рияд, Саудовская Аравия

3 Главное управление планирования и исследований, отд. Отдел медицинской информации и статистики, Министерство здравоохранения, Маскат, Оман

4 Директор фармацевтической помощи и медицинских складов, Главное управление здравоохранения, Министерство здравоохранения, Аль-Бураими, Оман

Поступила в редакцию 3 февраля 2019 г.; Принято 22 мая 2019 года.

OMJ публикуется раз в два месяца и защищено авторскими правами OMSB в редакции 2020 г. Эта статья цитировалась в других статьях PMC.

Abstract

Цели

Языковые барьеры создают проблемы с точки зрения достижения высокого уровня удовлетворенности медицинских работников и пациентов, обеспечения высококачественного медицинского обслуживания и обеспечения безопасности пациентов. Чтобы решить эти проблемы, многие крупные медицинские учреждения предлагают услуги переводчика, чтобы улучшить доступ к здравоохранению, удовлетворенность пациентов и общение.Однако эти услуги увеличивают стоимость и продолжительность лечения. Цель этого обзора — исследовать влияние языковых барьеров на здравоохранение и предложить решения для решения проблем.

Методы

Мы нашли опубликованные исследования о влиянии языкового барьера на здравоохранение, используя две базы данных: PubMed и Medline. Мы включили 14 исследований, которые соответствовали критериям отбора. Эти исследования проводились в разных странах, как развитых, так и развивающихся, хотя большинство из них было проведено в США.Всего в 14 исследованиях приняли участие 300 918 человек, при этом участие в каждом исследовании варьировалось от 21 до 22 353 человек.

Результаты

Мы обнаружили, что языковой барьер в здравоохранении приводит к недопониманию между медицинским работником и пациентом, снижая удовлетворенность обеих сторон и снижая качество оказания медицинской помощи и безопасность пациентов. Кроме того, обзор показал, что услуги устных переводчиков косвенно способствуют увеличению стоимости и продолжительности лечебных посещений.В одном исследовании сообщалось о внедрении в больницах инструментов онлайн-перевода, таких как Google Translate и MediBabble, что повысило удовлетворенность как поставщиков медицинских услуг, так и пациентов (до 92%), а также улучшило качество оказания медицинской помощи и безопасность пациентов. Языковые барьеры несут ответственность за снижение удовлетворенности медицинских работников и пациентов, а также качество оказания медицинской помощи и безопасность пациентов. Многие медицинские учреждения пользуются услугами переводчиков, что увеличивает стоимость и продолжительность лечебных посещений.

Выводы

Результаты нашего обзора показывают, что внедрение инструментов онлайн-перевода, таких как Google Translate и MediBabble, может улучшить качество медицинского обслуживания и уровень удовлетворенности как поставщиков медицинских услуг, так и пациентов.

Ключевые слова: Коммуникационные барьеры, удовлетворенность пациентов, ограниченное владение английским языком, качество медицинского обслуживания

Введение

Языковые барьеры оказывают большое влияние на стоимость и качество медицинского обслуживания.Они обычно возникают между поставщиками медицинских услуг и пациентами, когда эти две группы не говорят на родном языке. 1 Независимо от языковых барьеров поставщики медицинских услуг обязаны оказывать высококачественную медицинскую помощь, соблюдая принципы прав человека и справедливости для всех своих пациентов. 2

Неравенство в отношении здоровья, такое как неравное обращение, связанное с языковым барьером, связано с неравным доступом к медицинскому обслуживанию и неравными результатами в отношении здоровья. 3 Например, недавнее исследование показало, что пациенты, не говорящие на местном языке, находятся в невыгодном положении с точки зрения доступа к медицинским услугам. 4 Аналогичным образом, несколько исследований показали, что у пациентов, сталкивающихся с языковым барьером, показатели здоровья хуже, чем у пациентов, говорящих на местном языке. 5,6

Все больше фактов подтверждает тот факт, что языковые барьеры косвенно влияют на качество медицинского обслуживания, которое получают пациенты. Языковые барьеры способствуют снижению удовлетворенности как пациентов, так и медицинских работников, а также общению между медицинскими работниками и пациентами. Пациенты, сталкивающиеся с языковым барьером, с большей вероятностью потребуют больше медицинских услуг 2 и испытают больше побочных эффектов. 7 Недавнее исследование, проведенное в шести больницах США, показало, что нежелательные явления чаще возникали у пациентов с ограниченным владением английским языком, чем у тех, кто владел английским языком.

В этом обзоре исследуется влияние языковых барьеров на здравоохранение и предлагаются решения для решения проблем.

Методы

Мы выявили исследования влияния языковых барьеров на оказание медицинской помощи путем поиска в базах данных PubMed и Medline по ключевым словам: «языковые барьеры», «удовлетворенность», «здравоохранение», «ограниченное владение английским языком», « качество медицинской помощи», «коммуникация» и «доступ к услугам здравоохранения».

Этот обзор включает исследования, посвященные влиянию языкового барьера на оказание медицинской помощи. Сюда не включены исследования влияния коммуникативных барьеров, отличных от языковых барьеров, на оказание медицинской помощи, исследования, которые в основном не проводились в организациях здравоохранения, и статьи, не прошедшие экспертную оценку. Стратегия поиска была ограничена статьями, опубликованными с 2000 по 2019 год, чтобы найти самую последнюю литературу по теме.

Извлеченные данные сведены в две таблицы.описывает общие характеристики исследований, включая страну, в которой проводилось исследование, общее количество организаций, в которых была собрана выборка, тип организации, проводившей исследование, тип исследования, метод сбора данных, выборку Размер и скорость отклика. представляет влияние языковых барьеров на оказание медицинской помощи в каждом исследовании в обзоре.

Таблица 1

Резюме общих характеристик исследований.

10 9 0936 США
Автор Страна Количество
Организации
Тип организации Тип Data
Коллекция
Размер выборки Отзывы,%
Albrecht
et al 8
Германия Больница МЗ поперечного сечения Анкета 39 90,0
Ali и др, 9 Англия третичный больница МЗ Качественный Описательный подход интервью 59 медсестер 100
Саудовская Аравия One Medical City MOH поперечное сечение Интервью 116 116 116 116 116 116 116 100
Багчи и др., 11 программа Medicaid NA Na Na Na 22 353 12 353 100
Bieschoff
et al, 2
Швейцария Пять медицинских центров MOH секционная База данных больниц 795 61.1
BISCHOFF
et al, 12
Швейцария Четыре здоровья Moh поперечное сечение Интервью 723 723 100
DE Moissac
et al, 13 , 14
Canada Na NA Интернет-сечение Интернет-анкету Интернет-анкета 297 100
Divi et al, 5 США Шесть больниц МЗ Проспективное исследование Отчеты об инцидентах 1083 74.0
Kale et al, 15 Норвегия Все медицинские центры в трех городах MOO Анкета 1290 1290 35.1
NGO-Metzger et al 16 9 USA Одиннадцать центров здравоохранения MOO поперечное сечение посылают опрос по почте 2740 74.0
Pytel et al, 17 USA Третий
Минздрав Проспективное исследование Анкета 123 пациента/посетителя и
73 медсестры
60.0
Schlemmer et al, 18 Южная Африка Южная Африка Одна больница MOO поперечное сечение Интервью Интервью 21 Сотрудники здравоохранения (6 младших врачей,
8 опытных медсестер, 7 сотрудников) и 5 пациентов
100 9
Van Rooyen et al, 19 Saudi Arabia Na MOH и Private Качественные исследования Интервью NA Na
Wilson
et al , 20
USA Na Na Na Na Телефон Телефонный опрос 1200 1200 NR

Таблица 2

9

Важные выводы из 14 исследований определены.

Автор Фокус Результаты
albrecht et al, 8 8 Инструменты онлайн-перевода В случае снижения стоимости ухода (Услуги переводчика), Google Translate и Medibable приложение, используемое в организациях здравоохранения.
Участники заявили:
— бесплатный и легкий доступ (92%).
— Экономит время при посещении (92%).
— Улучшает оказание медицинской помощи и безопасность пациентов (92%).
Ali et al, 9 Влияние на оказание помощи Пациенты с ограниченным знанием английского языка (LEPP) сообщали, что пропускали встречи и испытывали трудности с записью на прием из-за языкового барьера.
Al-Khathami et al, 10 Удовлетворенность пациентов медицинскими услугами, оказываемыми не говорящими по-арабски (медсестрами) Общая удовлетворенность пациентов уходом медсестры составила 90%.Принимая во внимание, что пациенты сообщали, что их беспокоит языковой барьер при оказании медицинской помощи. Пациенты сообщили следующее:
— 30% пациентов испытывают трудности с пониманием инструкций медсестер, не говорящих по-арабски (NASN).
— 30% имеют проблемы с надежностью информации, предоставляемой NASN.
— 50% считают, что языковой барьер способствует большей подверженности ошибкам.
— 50% избегают и 70% прекращают разговор.
— 40% вызвали переводчика.
Bagchi et al, 11 Стоимость услуг устного перевода для получателей Medicaid Пациенты, не говорящие по-английски, которые пользовались услугами переводчика, получали больше стационарных услуг и посещений офисов.
Предоставление услуг переводчика для получателей Medicaid оценивалось в 4,7 миллиона долларов в год.
Bischoff et al, 2 Стоимость медицинского обслуживания — 26,4% LEPP сообщили об отсутствии переводчика.
— LEPP косвенно увеличили стоимость медицинского обслуживания, используя переводчика.
Bischoff et al, 12 Просители убежища и беженцы — 11% медсестер сообщили о плохом общении с просителями убежища.
— 76% медсестер заявили, что им не помогали переводчики, когда они в этом нуждались.
de Moissac
et al, 13,14
Удовлетворенность пациентов Языковой барьер вызвал:
— 66,7% LEPP сообщили, что у них был барьер для доступа к медицинской помощи.
— 20% LEPP указали, что не обращаются за медицинской помощью, если она недоступна, из-за боязни непонимания.
— 70,7% LEPP сообщили об ограниченной доступности услуг переводчика.
— Повышенный стресс и снижение уверенности в том, что полученное медицинское обслуживание было надлежащим.
Divi et al, 5 Неблагоприятные события и удовлетворенность пациентов У LEPP были неблагоприятные события, которые привели к:
— Поддающимся обнаружению физическим повреждениям (49.1% LEPP).
— Умеренный временный вред или хуже (46,8%).
— Некоторый сбой в общении (52,4%).
Kale et al, 15 Культурная коммуникация в области здравоохранения и удовлетворенность поставщиков медицинских услуг — 30% поставщиков медицинских услуг сообщили, что они использовали переводчиков ежедневно из-за большого количества пациентов-иммигрантов.
— Врачи и медсестры сообщили, что нуждаются в переводчиках в 43,2% и 36,5% случаев (недостаточно понимающих норвежский язык) соответственно.
— 21% поставщиков медицинских услуг заявили о плохом доступе к услугам переводчиков.
— 37% врачей сообщили, что, по их мнению, пациенты скрывают некоторую информацию из-за языкового барьера.
Ngo-Metzger
et al, 16
Качество межличностного ухода Пациенты, чьи поставщики не согласуются с языком, сообщали о худшем межличностном уходе и меньшем санитарном просвещении.
Pytel et al, 17 Общение и удовлетворенность пациентов Около 89% пациентов сообщили, что медсестры говорят так, как им нужно, и это является важным пунктом для удовлетворения потребностей в общении.Принимая во внимание, что 94,3% медсестер сообщили, что для работы и среды общения очень важно понимать язык пациентов.
Schlemmer
et al, 18
Языковой барьер у медицинских работников и пациентов Пациенты плохо удовлетворены уходом из-за языкового барьера. Врачи не понимали пациентов, говорящих на другом языке, что приводило к неправильному диагнозу и лечению.
Van Rooyen et al, 19 Удовлетворенность медсестер из Южной Африки (ЮАР) Медсестры из ЮАР столкнулись с коммуникативными барьерами:
— Им было сложно общаться с пациентами и членами их семей из-за языкового барьера .
— Медсестры ЮАР не заинтересованы в изучении арабского языка, но знают несколько слов только для простого общения.
— У медсестер ЮАР были некоторые трудности в общении с другими медсестрами из других стран, потому что их английский язык несколько отличался.
Wilson
et al, 20
Неблагоприятное лечение и удовлетворенность пациентов У LEPP были проблемы с пониманием медицины, что привело к:
— Проблемы с пониманием медицинской ситуации (49%).
— Запутались в том, как использовать лекарства (34,7%).
— Проблемы с пониманием этикетки на лекарстве (41,8%).
— Плохая реакция на лекарство из-за проблем с пониманием инструкций (15,8%).

Результаты

показывает метод исследователя по выбору подходящих исследований для этого обзора. Первоначально поиск исследователя в базах данных PubMed и Medline дал 2569 статей. После удаления повторяющихся статей осталось 1211. Затем исследователь исключил статьи, которые в основном не касались языковых барьеров (n = 605), и статьи без рецензирования (n = 532).Затем исследователь исключил те исследования, которые в основном не проводились в организациях здравоохранения (n = 60), оставив 14 статей для включения в этот систематический обзор.

Процесс выбора 14 исследований, включенных в этот обзор.

представляет собой резюме общих характеристик 14 исследований, упорядоченных по именам авторов. В девяти исследованиях использовался перекрестный дизайн, в двух — проспективный дизайн, в двух — качественные исследования, а в одном — отчет. В пяти исследованиях были собраны данные из интервью, в трех использовались анкеты, в одном использовались как интервью, так и анкеты, в трех использовались больничные базы данных и в двух использовались телефонные и почтовые опросы.Пять исследований были проведены в США, два в Саудовской Аравии, два в Швейцарии и по одному в Канаде, Германии, Англии, Норвегии и Южной Африке. Общее количество участников 14 исследований составило 300 918, при этом количество участников в каждом исследовании колебалось от 21 до 22 353.

представляет наиболее важные результаты 14 исследований в этом обзоре. Семь исследований были посвящены языковым барьерам и удовлетворенности пациентов, два — влиянию языковых барьеров на удовлетворенность медицинских работников, одно — влиянию языковых барьеров как на медицинских работников, так и на удовлетворенность пациентов, два — на стоимость услуг устного перевода, одно — на качество обслуживания. качество услуг по устному переводу и один по онлайн-инструментам перевода.Результаты исследований можно разделить на три категории: влияние языкового барьера на поставщиков медицинских услуг (таких как врачи и медсестры), пациентов, а также стоимость и качество медицинских услуг.

Общение между пациентами и поставщиками медицинских услуг лежит в основе эффективного медицинского обслуживания. В Pytel, 17 94,3% медсестер сообщили, что для их работы и общения очень важно понимать язык своих пациентов. Врачи также испытывают трудности с пониманием пациентов, которые не говорят на их языке, что приводит к неправильному диагнозу и назначению лекарств. 18 В Норвегии поставщики медицинских услуг сообщили, что у них возникают проблемы с пониманием от 36% до 43% пациентов, которые не говорят на местном языке, что требует переводчиков. 15 Действительно, 37% врачей указали, что, по их мнению, пациенты скрывают некоторую информацию из-за языкового барьера. 15 Кроме того, всем южноафриканским медсестрам в Саудовской Аравии было трудно общаться с пациентами и членами их семей, а также с медсестрами из других стран из-за языкового барьера. 19

Языковые барьеры отрицательно сказываются на оказании медицинской помощи и удовлетворенности пациентов. Одно исследование показало, что среди пациентов, получавших лечение у медсестер, не говорящих на местном языке, 30% испытывали трудности с пониманием медицинских инструкций, 30% имели проблемы с достоверностью информации, а 50% считали, что языковой барьер способствовал ошибкам. 10 Другие исследования показали, что среди пациентов, не говорящих на местном языке, 49% имели проблемы с пониманием медицинской ситуации, 34.7% не понимали, как принимать лекарства, 41,8% не могли понять этикетку на лекарстве, 15,8% плохо реагировали на лекарства из-за проблем с пониманием инструкций своего поставщика медицинских услуг, 20 66,7% столкнулись с препятствиями при обращении за медицинской помощью, и 20% не обращались за медицинскими услугами, если они не были доступны, опасаясь непонимания своего поставщика медицинских услуг. 14 Кроме того, многие пациенты с ограниченным владением местным языком испытали неблагоприятные события со здоровьем, которые привели к поддающимся обнаружению физическим повреждениям (49.1% пациентов) или умеренный временный вред (46,8%), или испытали некоторые неудачи в общении с медицинскими работниками (52,4%). 5 Пациенты с ограниченным знанием местного языка также могут пропускать приемы у врача и испытывать трудности с записью на прием из-за языкового барьера. 9 Таким образом, эти пациенты имеют низкий уровень удовлетворенности своим медицинским обслуживанием. 14,18

Для повышения удовлетворенности пациентов медицинской помощью необходимо предоставление услуг переводчика.Два исследования показали, что поставщики медицинских услуг нуждались в услугах переводчика для 43,2% своих пациентов, а 21–76% поставщиков медицинских услуг заявили, что у них был плохой доступ к этим услугам. 12,15 Кроме того, 70,7% пациентов с ограниченным знанием английского языка (LEPP) сообщили об ограниченной доступности услуг переводчика, 13,14 и 26,4% сообщили об отсутствии переводчиков в их медицинских учреждениях. 2 LEPP также косвенно повышают стоимость медицинских услуг, когда они пользуются услугами переводчика. 12 LEPP, которые пользовались услугами переводчика, получили больше стационарных услуг и посетили больше кабинетов, чем те, кто этого не делал. 11 Авторы этого исследования оценили стоимость услуг устного перевода для получателей Medicaid примерно в 4,7 миллиона долларов в год. Некоторые организации здравоохранения используют инструменты онлайн-перевода, такие как Google Translate и MediBabble, для решения проблем языкового барьера. Эти инструменты бесплатны и легко доступны, и они способствуют улучшению оказания медицинской помощи, безопасности пациентов и повышению (до 92%) удовлетворенности как медицинских работников, так и пациентов. 8

Обсуждение

В этом обзоре исследуется влияние языковых барьеров на оказание медицинской помощи и определяются возможные решения проблем, связанных с этими языковыми барьерами. Первое влияние языковых барьеров — это недопонимание между поставщиками медицинских услуг (врачами и медсестрами) и пациентами []. Это недопонимание способствует снижению удовлетворенности как поставщиков медицинских услуг, так и пациентов, качества оказания медицинской помощи и безопасности пациентов.Второе влияние – увеличение косвенных расходов на здравоохранение. Последним результатом является применение онлайн-инструментов перевода в организациях здравоохранения, что повышает качество оказания медицинской помощи и безопасность пациентов, а также повышает удовлетворенность как медицинских работников, так и пациентов.

Языковой барьер является основной причиной недопонимания между поставщиками медицинских услуг и пациентами и негативно влияет на качество медицинских услуг и удовлетворенность пациентов. Медицинские работники больниц считают языковой барьер источником стресса на рабочем месте и препятствием для оказания высококачественной медицинской помощи. 21 Многие данные свидетельствуют о значительной связи между стрессом на рабочем месте и снижением удовлетворенности медицинских работников. 22-24 Кроме того, исследования показывают, что языковые барьеры способствуют неполному пониманию медицинскими работниками ситуации пациентов, задержке лечения или ошибочным диагнозам, плохой оценке пациентов и неполному назначению лечения. 14,25

Мы также обнаружили, что пациенты, не говорящие на местном языке, менее удовлетворены своим медицинским обслуживанием и имеют меньший доступ к обычным источникам медицинской помощи.Даже когда пациенты с языковым барьером имеют доступ к медицинскому обслуживанию, они снижают удовлетворенность этим медицинским обслуживанием, ухудшают понимание своих диагнозов и увеличивают количество осложнений, связанных с приемом лекарств. 25,26 Исследование, проведенное в Саудовской Аравии, показало, что 25% иностранных пациентов сообщили, что испытывают трудности в общении с медицинскими работниками и снижают удовлетворенность своим лечением; 20% медицинских работников сообщили, что языковые барьеры всегда влияли на результаты лечения (т. е. ошибки при оказании медицинской помощи, понимание потребностей пациентов, чувство удовлетворения и доверие к потребностям сестринского ухода). 27 Услуги переводчика необходимы для решения проблемы языкового барьера в учреждениях здравоохранения и повышения удовлетворенности как медицинских работников, так и пациентов.

Для преодоления языкового барьера некоторые медицинские учреждения предоставляют услуги переводчика; однако эти услуги создают серьезные проблемы с точки зрения доступа и финансового бремени. Предыдущие исследования показали, что большинство медицинских учреждений имеют ограниченный доступ к услугам переводчиков или вообще не имеют таких услуг. 12,14 Использование услуг переводчика способствует повышению удовлетворенности пациентов и улучшению ухода за пациентами с языковым барьером. 28 Услуги переводчика в значительной степени связаны с увеличением числа посещений врачей, получением рецептурных лекарств врачами и получением пациентами профилактических услуг. 29 Однако предоставление услуг переводчика также увеличивает продолжительность и стоимость визитов к врачу.

MediBabble — это приложение, созданное студентами-медиками Калифорнийского университета в Сан-Франциско и выпущенное в 2011 году.Используя передовое программное обеспечение для распознавания голоса, он предлагает переводы тысяч медицинских инструкций, а также вопросы для стандартной истории болезни. 30,31 Приложение содержит тысячи инструкций и переведенных вопросов, организованных по симптомам. На большинство вопросов можно ответить жестами «да» или «нет». 32 MediBabble можно использовать онлайн или офлайн, и он позволяет врачам собирать истории болезни и ставить диагнозы при наличии языкового барьера. 32 Однако приложение переводит только на шесть языков: английский, испанский, русский, кантонский, гаитянский креольский и китайский. 32

Изучение конкретного случая показало, что медицинские работники и пациенты очень довольны MediBabble; они сообщили, что приложение было быстрым и простым с точки зрения перевода и сбора информации. 33 В исследовании, проведенном в Канаде, MediBabble использовалась как одна из стратегий улучшения медицинского обслуживания переселившихся сирийских беженцев. Это позволило медицинским работникам собирать истории беженцев, а также ставить диагнозы. 30 Короче говоря, MediBabble демонстрирует успех в качестве медицинского переводчика.Использование как услуг устного перевода, так и онлайн-инструментов перевода может предоставить больше возможностей для улучшения оказания медицинской помощи и безопасности пациентов.

Этот обзор имеет некоторые ограничения. Во-первых, существует мало исследований по применению инструментов онлайн-перевода в здравоохранении для решения проблемы языковых барьеров. Во-вторых, существует мало исследований, оценивающих проблемы языкового барьера в частных организациях здравоохранения. Для решения этой проблемы необходимо оценить влияние языковых барьеров как в государственном, так и в частном секторах.

Этот обзор также имеет несколько сильных сторон. Во-первых, исследования, включенные в обзор, проводились как в развивающихся, так и в развитых странах. Во-вторых, частота ответов составила 100% в шести исследованиях. В-третьих, исследования были сосредоточены на различных аспектах языковых барьеров в здравоохранении, что помогло исследователям оценить проблемы с разных точек зрения и найти решения.

Заключение

Языковые барьеры могут сильно усложнить оказание высококачественной медицинской помощи.Они негативно влияют на качество медицинского обслуживания, безопасность пациентов и удовлетворенность медицинских работников и пациентов. Хотя некоторые организации здравоохранения предоставляют услуги переводчика для решения этих проблем, эти услуги косвенно увеличивают стоимость медицинских услуг и увеличивают продолжительность визитов для лечения. Инструменты онлайн-перевода, такие как Google Translate и MediBabble, предлагают возможные решения для преодоления этих проблем. Рекомендуются дальнейшие исследования последствий языковых барьеров и эффективности инструментов онлайн-перевода.Кроме того, рекомендуются новые обновления с большим количеством медицинских фраз для Google Translate и с большим количеством языков, включенных в приложение MediBabble.

Раскрытие информации

Авторы заявили об отсутствии конфликта интересов.

Ссылки

1. Slade S, Sergent SR. Языковой барьер. В: StatPearls [Интернет]: StatPearls Publishing; 2018. [Google Академия]2. Бишофф А., Денхаринк К. Во что обходятся языковые барьеры? Предварительное исследование среди просителей убежища в Швейцарии. BMC Health Serv Res 2010.10 августа (1): 248. 10.1186/1472-6963-10-248 [бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]3. Хилфингер Мессиас Д.К., Макдауэлл Л., Эстрада Р.Д. Языковой перевод как работа по социальной справедливости: точки зрения формальных и неформальных переводчиков в области здравоохранения. ANS Adv Nurs Sci 2009. Апр-июнь; 32(2):128-143. 10.1097/ANS.0b013e3181a3af97 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]4. Флойд А., Сакеллариу Д. Доступ к здравоохранению для женщин-беженцев с ограниченной грамотностью: уровни неблагополучия. Int J Эквити Здоровье 2017. Ноябрь;16(1):195.10.1186/s12939-017-0694-8 [бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]5. Диви С, Косс Р.Г., Шмальц С.П., Леб Дж.М. Владение языками и нежелательные явления в больницах США: пилотное исследование. Международное медицинское обслуживание J Qual 2007. Апр; 19(2):60-67. 10.1093/intqhc/mzl069 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]6. Сквайрс А. Основанные на фактических данных подходы к преодолению языковых барьеров. Сестринское дело2019 2017;47(9):34-40. [Бесплатная статья PMC] [PubMed]7. Коэн А.Л., Ривара Ф., Маркузе Е.К., Макфиллипс Х., Дэвис Р. Связаны ли языковые барьеры с серьезными медицинскими осложнениями у госпитализированных педиатрических пациентов? Педиатрия 2005.Сен; 116 (3): 575-579. 10.1542/peds.2005-0521 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

8. Albrecht U-V, Behrends M, Schmeer R, Matties HK, Von Jan U. Использование многоязычных мобильных приложений для перевода в клинических условиях. 2013.

9. Али П.А., Уотсон Р. Языковые барьеры и их влияние на оказание помощи пациентам с ограниченным владением английским языком: перспективы медсестер. Джей Клин Нурс 2018. 27 марта (5-6): e1152-e1160. 10.1111/jocn.14204 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]10. Аль-Хатами А.М., Коджан С.В., Альджума М.А., Алкахтани Х., Альруайли Х.Влияние языкового барьера между медсестрой и пациентом на удовлетворенность пациентов. Саудовская Медицина J 2010. Декабрь; 31 (12): 1355-1358. [PubMed] [Google Scholar] 11. Багчи А., Стивенс Б. Оценка стоимости услуг устного перевода для получателей Medicaid в Коннектикуте. Исследования политики Mathematica; 2006. [Google Scholar]12. Бишофф А., Бовье П.А., Ррустеми И., Гариаццо Ф., Эйтан А., Лутан Л. Языковые барьеры между медсестрами и лицами, ищущими убежища: их влияние на сообщение о симптомах и направление. Общественная наука Мед. 2003. Август; 57 (3): 503-512.10.1016/S0277-9536(02)00376-3 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]13. де Муассак Д., Боуэн С. Влияние языковых барьеров на качество медицинской помощи и безопасность пациентов для франкоговорящих меньшинств в Канаде, говорящих на официальном языке. 2018. [Бесплатная статья PMC] [PubMed]14. де Муассак Д., Боуэн С. Влияние языковых барьеров на качество медицинской помощи и безопасность пациентов для франкоговорящих меньшинств в Канаде, говорящих на официальном языке. J Пациент Эксперт 2019. Март; 6 (1): 24-32. 10.1177/2374373518769008 [бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]15.Кале Э., Сайед ХР. Языковые барьеры и использование переводчиков в службах общественного здравоохранения. Анкетный опрос. Обучение пациентов 2010. Ноябрь; 81 (2): 187-191. 10.1016/j.pec.2010.05.002 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]16. Ngo-Metzger Q, Sorkin DH, Phillips RS, Greenfield S, Massagli MP, Clarridge B, et al. Предоставление высококачественной помощи пациентам с ограниченным знанием английского языка: важность языкового соответствия и использования переводчика. J Gen Intern Med 2007. Ноябрь; 22 (2) (Приложение 2): 324–330.10.1007/s11606-007-0340-z [бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]17. Пайтел С., Филден Н.М., Мейер К.Х., Альберт Н. Общение медсестры с пациентом/посетителем в отделении неотложной помощи. Дж. Эмерг Нурс 2009. Сентябрь; 35 (5): 406-411. 10.1016/j.jen.2008.09.002 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]18. Шлеммер А, Маш Б. Последствия языкового барьера в южноафриканской районной больнице. S Afr Med J 2006. Октябрь; 96 (10): 1084-1087. [PubMed] [Google Scholar]

19. Van Rooyen D, Telford-Smith CD, Strümpher J.Сестринское дело в Саудовской Аравии: размышления об опыте южноафриканских медсестер. Здоровье SA Gesondheid. 2010 г.; 15(1).

20. Уилсон Э., Чен А.Х., Грумбах К., Ван Ф., Фернандес А. Влияние ограниченного владения английским языком и языком врача на понимание медицинской помощи. J Gen Intern Med 2005. Сентябрь; 20 (9): 800-806. 10.1111/j.1525-1497.2005.0174.x [бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]21. Бернард А., Уитакер М., Рэй М., Рокич А., Бартон-Бакстер М., Барнс С.Л. и др. Влияние языкового барьера на медицинских работников неотложной помощи зависит от роли.Джей Проф Нурс 2006. Ноябрь-декабрь; 22(6):355-358. 10.1016/j.profnurs.2006.09.001 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]22. Фиабане Э., Джорджи И., Мусиан Д., Сгуаззин К., Архентеро П. Профессиональный стресс и удовлетворенность работой медицинских работников реабилитационных отделений. Мед Лав 2012. ноябрь-декабрь; 103(6):482-492. [PubMed] [Google Scholar] 23. Салам А. Стресс на работе и удовлетворенность работой среди медицинских работников. Материалы ежегодной исследовательской конференции Qatar Foundation; 2016 HBKU Press Катар с. HBOP2571. [Google Scholar]

24.Шривастава БДП, Сингх ММ. Удовлетворенность работой медицинских работников в государственных и частных учреждениях здравоохранения в Индии. 2018;6(1).

25. Карлинер Л.С., Ким С.Е., Мельцер Д.О., Ауэрбах А.Д. Влияние языкового барьера на результаты стационарного лечения больных общей медицины. Джей Хосп Мед 2010. Май-июнь;5(5):276-282. 10.1002/jhm.658 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

26. Bowen S. Влияние языковых барьеров на безопасность пациентов и качество лечения. Société Santé en Français. 2015.

27.Аль-Харасис С. Влияние языкового барьера на качество сестринского ухода в госпиталях вооруженных сил, Таиф, Саудовская Аравия. Ближневосточный журнал медсестер 2013;7(4):17-24.10.5742/MEJN.2013.74304 [CrossRef] [Google Scholar]30. Рахман АА. Ответ на вызов: стратегии улучшения медицинского обслуживания переселенных сирийских беженцев в Канаде. Университет Торонто Мед J 2017;94(1):42. [Google Академия] 31. Ирфан МЭ, Джиниге Дж.А. Сравнительный анализ медицинских справочно-информационных мобильных приложений для медицинских работников и студентов.Stud Health Technol Inform 2018;254:43-52. [PubMed] [Google Scholar] 32. Шейк-Али С., Доулут Н., МакКонахи Г. Преодоление языковых барьеров с помощью технологий. Бюллетень Королевского колледжа хирургов Англии. 2016;98(3):138-140 .

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.