Степени адаптации: Адаптация детей 3-4 лет к дошкольному учреждению.

Содержание

Степени адаптации | Консультация (младшая группа):

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение                                  «Детский сад комбинированного вида № 8»        

Рекомендации для родителей

«Степени адаптации ребенка в ДОУ. Советы для родителей»

         Разработал:

        Старший воспитатель

        Карпова О.К.

2017

Адаптация ребенка.

Адаптация ребёнка к новым обстоятельствам жизни — сложный процесс, как для детей, так и для взрослых (родителей, воспитателей). Ребёнок пока ещё не способен выразить свои чувства словами, поэтому появляются значительные перемены в его поведении. Но если отнестись к малышу внимательно и без раздражения, то эти временные отклонения пройдут быстрее и менее болезненно для Вас и ребёнка.

По длительности выделяют три вида адаптации:

Легкая адаптация: от 8 до 16 дней.

У ребенка  на 8 – 16 день нормализуется сон, он нормально начинает  есть.
Настроение преобладает  бодрое, заинтересованное, в сочетании с     утренним плачем.
Отношения к близким взрослым не нарушается, ребенок поддается ритуалам прощания, быстро отвлекается, его интересуют другие взрослые. Отношение к детям может быть как безразличным, так и заинтересованным. Интерес к окружающему восстанавливается в течение 2 – х недель при участии взрослых. К концу первого месяца восстанавливается  активная речь.

Адаптация средней тяжести: от 17 до 32 дней.

Сон и аппетит восстанавливается лишь через 20-40 дней.
Настроение не устойчивое в течение месяца, плаксивость в течение всего дня.
Отношение к близким людям: эмоционально – возбужденное (плач, крик при расставании и встрече). Отношение к детям,  как правило, безразличное, но может быть и  заинтересованным
Речь либо не используется, либо речевая активность замедляется.

Адаптация тяжелой степени: от 32 и более дней. 

Ребенок плохо засыпает, сон короткий, вскрикивает, плачет во сне,  просыпается со слезами. Аппетит снижается сильно и надолго, может возникнуть стойкий отказ от еды, невротическая рвота, функциональные нарушения стула, бесконтрольный стул. Настроение безучастное, ребенок много и длительно плачет. Поведенческие реакции нормализуются лишь на 60 день пребывания в  ДОУ. Отношение к близким людям: эмоционально – возбужденное,     лишенное практического взаимодействия. Отношение к детям: избегает общения, сторониться или проявляет     агрессию. Речь не использует или имеет место задержки речевого развития на 2-3 периода. 

Чего нельзя делать ни в коем случае:

Нельзя наказывать или сердиться на малыша за то, что он плачет при расставании или дома при упоминании необходимости идти в сад! Помните, он имеет право на такую реакцию.
Строгое напоминание о том, что «он обещал не плакать», – тоже абсолютно неэффективно. Дети этого возраста еще не умеют «держать слово». Лучше еще раз напомните, что вы обязательно придете.

Нельзя пугать детским садом («Вот будешь себя плохо вести, опять в детский сад пойдешь!»). Место, которым пугают, никогда не станет ни любимым, ни безопасным.
Нельзя плохо отзываться о воспитателях и саде при ребенке. Это может навести малыша на мысль, что сад – это нехорошее место и его окружают плохие люди. Тогда тревога не пройдет вообще.
Нельзя обманывать ребенка, говоря, что вы придете очень скоро, если малышу, например, предстоит оставаться в садике полдня или даже полный день. Пусть лучше он знает, что мама придет не скоро, чем будет ждать ее целый день и может потерять доверие к самому близкому человеку.

Советы родителям

1. В первую очередь родители должны познакомиться с воспитателями.

2. Рекомендуется начинать подготавливать ребенка психологически — рассказать про то, что такое детский сад, кто туда ходит, что там происходит, желательно, как можно чаще гулять около него, чтобы малыш привыкал к территории. Однако одновременно с этим нужно не перестараться — не стоит слишком часто акцентировать внимание на предстоящем событии, что может вызвать у ребенка страх и неуверенность в собственных силах.

3. К режиму детского сада необходимо подготовиться также заблаговременно — обычно детей приводят рано утром – с 7 до 8 часов утра, тихий час — с 12-30 до 15. Далеко не все дети привыкли вставать рано утром, поэтому нужно  перестраиваться под новый лад. Отправляться ко сну лучше в 21.00.

4. В первые несколько дней ни в коем случае не следует оставлять ребенка более чем на 2-3 часа. Наблюдая за его реакцией, совместно с воспитателем, можно постепенно увеличивать время пребывания в детском саду.

5. Еда в детском саду отличается от домашней, поэтому родителям стоит подготовить ребёнка, приучая его к обычной и здоровой пище — супам, кашам, салатам и т.д.

6. Стоит  приучать ребёнка к самостоятельности и навыкам самообслуживания.

7. Собираясь в детский сад, можно и даже нужно разрешать ребенку брать с собой какие-либо игрушки, чтобы он привнёс туда «частичку» родного дома.

8. Во время прощания с мамой часто ребенок начинает капризничать — держится всеми силами за маму, иногда даже громко кричит, рыдает и устраивает истерики. Нужно спокойно поцеловать малыша, помахать ему рукой и «передать» в надежные руки воспитателя (если он сам отказывается идти). Обычно дети, особенно ясельного возраста, плачут минут 5-10 и успокаиваются.

9. В первые несколько дней ребенок чувствует себя в детском саду скованно. Постоянное сдерживание эмоций может привести к нервному срыву, поэтому в период адаптации ребенку просто необходимо «выпускать» эмоции в привычной домашней обстановке, не вызывающей скованности. Не ругайте его за то, что он слишком громко кричит или быстро бегает — это ему необходимо.

10. Когда ребенок находится вне детского сада, родителям нужно стараться посвящать ему как можно больше времени — гулять, играть, разговаривать.

11. Будьте в контакте с воспитателями – интересуйтесь поведением ребёнка в саду, его отношениями с взрослыми и сверстниками, обсуждайте возникающие проблемы.

Адаптационный период для каждого ребёнка проходит по-разному и определяется особенностями его нервной системы, уровнем развития общения, общим эмоциональным фоном (настроением), семейными обстоятельствами.

Степени адаптации в доу — Мама и Я

Адаптация в детском саду. Три степени привыкания

Скоро малыш пойдет в детский сад, и это вызывает оправданную тревогу у взрослых. Изменения в образе жизни приводит к определенному стрессу как у родителей, так и у малыша.

В среднем адаптация в детском саду трехлетнего ребенка составляет 2 – 3 недели. Однако у всех детей она протекает по-разному. Степень выраженности эмоциональных и физических проявлений выявляется такими показателями, как сроки нормализации поведения, характер заболеваний, проявления психоэмоциональных реакций.

Психологи и медики отмечают 3 степени привыкания, или адаптации к детскому саду.

3 степени привыкания, или адаптации к детскому саду

Легкая адаптация в детском саду

При легкой степени адаптации поведение ребенка приходит в норму по всем основным показателям в течение месяца, пребывание в детском саду для него не является трагедией, он спокойно и радостно ежедневно ходит в детский сад.

Снижение аппетита при легкой степени адаптации умеренное, и через неделю повышается до нормального уровня. Также и сон налаживается в течение одной–двух недель.

Снижение иммунитета выражено незначительно, через две–три недели защитные силы организма восстанавливаются.

Средняя адаптация

Адаптация средней тяжести проходит дольше и с большими отклонениями. Аппетит и сон восстанавливаются только к середине второго месяца пребывания в детском саду. Снижается активность малыша, он становится эмоционально подавленным . Может нарушиться стул, появиться потливость, темные круги под глазами. Острые респираторные заболевания возникают чаще и протекают тяжелее. Все эти симптомы проходят обычно к концу второго месяца.

Тяжелая адаптация

Особую тревогу вызывает эта адаптация. Длительное и тяжелое течение болезней, сильное снижение аппетита, физической и эмоциональной активности – это симптомы, обусловленные тем, что защитные силы организма ребенка не справляются и не предохраняют его от многочисленных инфекционных факторов новой окружающей среды. Серьезный стресс и подорванность имунной системы негативно сказывается на физическом и психическом развитии ребенка, на его эмоциональном состоянии. Ребенок может отказываться от еды, от игр и общения.

Как помочь ребенку адаптироваться в детском саду
  • Одевайте на ребенка максимально удобную одежду, с которой он сможет справиться сам. Не одевайте слишком дорогую одежду, которую жалко испачкать. За целостностью и чистотой одежды вашего ребенка воспитателю следить некогда, а ребенок еще не в состоянии об этом заботиться. И тем более, не ругайте малыша за то, что он все-таки ее испачкал.
  • Месяца за 2 до того, как начать посещать садик, узнайте его режим дня. Постепенно нужно приучать ребенка к этому режиму, чтобы потом у него не было дополнительного стресса из-за ранних подъемов или несвоевременного желания покушать.
  • Ко времени поступления в детский сад желательно, чтобы ребенок овладел минимальными навыками самообслуживания: сам умывался, одевался, чистил зубы, расчесывался, кушал и ходил в туалет.
  • Постарайтесь в период привыкания ничего не менять в семейном укладе. Различные нововведения только прибавят стресса ребенку.
  • Готовьте психологически ребенка к тому, что он будет ходить в детский сад. Рассказывайте ему как там весело, какие хорошие воспитатели, можно придумать истории про детский сад, когда будете рядом прогуливаться, покажите его ребенку. И ни в коем случае не пугайте ребенка детским садом.
  • Возьмите себе за правило каждый день после того, как привели ребенка из садика, не хвататься за домашние дела, а посидеть с малышом. Можно поговорить, как прошел его день, или поиграть в какую-нибудь игру. Главное, побыть с ребенком. Ведь за время нахождения в детском саду малыш так соскучился по мамочке!

Методика «Определение степени адаптации ребенка в ДОУ»

(авт. В.Н. Меркулова, Л.Г. Самоходкина)

Наблюдая за процессом адаптации и внося данные в специальную таблицу, педагог — психолог сможет сделать вывод о результате адаптации каждого ребенка. Успешность адаптации проявляется в поведенческих реакциях и в продолжительности адаптационного периода.

Можно выделить четыре основных фактора поведенческой адаптации:

-эмоциональное состояние ребенка;

-социальные контакты ребенка;

Каждый из факторов может оцениваться от +3 до -3, т.е. от отличной адаптации до полной дезадаптации. Для удобства обработки данных и во избежание субъективного толкования приводим ниже краткие характеристики разных оценок ( +1, +2, +3, 0, -1, -2, -3 ). Суммарно по всем четырем факторам можно получить +12 или -12, в интервале чего и определяются уровни адаптации.

Продолжительность процесса адаптации может ограничиваться одним днем (когда ребенок в первый день социализируется в ДОУ) или быть сколь угодно долгой. Уровень, т.е. успешность адаптации, выводится из взаимосвязи продолжительности адаптационного периода (А) и поведенческих реакций (П).

Первые признаки того, что ребенок адаптировался:

охотное общение с другими детьми;

адекватная реакция на любое предложение воспитателя;

нормальное эмоциональное состояние.

Определение поведенческой реакции в соответствии с оценкой факторов адаптации ребенка в ДОУ:

Эмоциональное состояние ребенка

(+3) Весел, жизнерадостен, подвижен, активен.

(+2) Улыбается, настроение хорошее, спокоен.

(+1) Иногда задумчив, замкнут.

(-1) Легкая плаксивость, хныканье.

(-2) Плачет за компанию; плач приступообразный.

(-3) Сильный, профилактический плач; подавленное настроение.

Социальные контакты ребенка

(+3) Много друзей, охотно играет с детьми.

(+2) Сдержан, просится на руки; неохотно играет с детьми.

(+1) Безразличен к играм, отстранен, замкнут.

(-1) Невесел, с детьми не контактирует, даже если вовлечен в игру.

(-2) Проявляет тревогу, бросает начатые игры.

(-3) Недружелюбен, агрессивен, мешает детям играть.

Сон ребенка

(+3) Сон спокойный, глубокий, засыпает быстро.

(+2) Сон спокойный.

(+1) Засыпает не скоро, спит спокойно, но недолго.

(-1) Засыпает с хныканьем, тревожен во сне

(-2) Засыпает с плачем, долго, беспокоен во сне.

(-3) Отсутствие сна, плач.

Аппетит ребенка

(+3) Очень хороший аппетит, съедает все с удовольствием.

(+2) Нормальный аппетит, ест до насыщения.

(+1) Аппетит выборочный, но насыщенный.

(-1) Отвергает некоторые блюда, капризничает.

(-2) Приходится следить за тем, чтобы ел; ест долго, неохотно.

(-3) Отвращение к еде, кормление мучительно.

Таблица 1

Определение уровня адаптации в соответствии с оценкой

Факторов адаптации ребенка в ДОУ

АдаптацияСроки (А)Поведенческие реакции (П)Уровни адаптации
ЛегкаяДо 5 дней -1 неделя+12…+8А1 и П1 высокий А1 и П2
СредняяДо 15 дней — 3 недели+7…0А1 и П3 средний А2 и П2
УсложненнаяДо 25 дней — 5 недель-1…-7А2 и П4 сложный А3 и П3
ДезадаптацияБолее 5 недель-8…-12А3 и П4 дезадаптация А4 и П4

Анкета для родителей «Детский сад глазами родителей»

Инструкция: анкета анонимная, поэтому просим Вас искренне ответить на предложенные вопросы.

О сотрудничестве с дошкольным образовательным учреждением:

1. Кто, по-Вашему мнению, более ответственен за воспитание ребенка: семья или дошкольное образовательное учреждение?

2. Что бы Вы хотели получить от детского сада?

— Максимально полную информацию о ребенке

— Педагогические советы по общению с ним

— Рекомендации о том, какую литературу о воспитании ребенка вашего возраста лучше прочитать

— Возможность большего общения с родителями других детей

— Участвовать в мероприятиях детского сада

3. Какие родительские собрания, встречи, экскурсии Вы предлагаете провести в этом учебном году?

4. Хотели бы Вы посещать занятия вместе с ребенком? Какие занятия? С какой целью?

5. Какова роль семьи в адаптации ребенка к условиям дошкольного образовательного учреждения?

6. Вы испытываете затруднения в общении с сотрудниками детского сада? Если да, то почему?

7. Насколько важна согласованность действий родителей и педагогов для успешной адаптации детей к ДОУ?

8. Какие самые распространенные ошибки родителей, которые те делают в период адаптации ребенка?

9. Ваши пожелания и замечания в работе детского сада

О воспитании Вашего ребенка:

1. На основе каких знаний Вы воспитываете ребенка?

2. Какие методы в воспитании Вы считаете наиболее эффективными?

3. Какие виды поощрения Вы используете?

4. Какие виды наказания, по Вашему мнению, наиболее действенны в воспитании?

5. Как уложить ребенка спать?

6. Как посадить ребенка на горшок?

7. В какие любимые игры Вы играете с ребенком?

8. Чем вкусным, но полезным, на Ваш взгляд, можно побаловать ребенка между основными приемами пищи?

2. Сделайте пояснения по проведенным методикам.

Уровень адаптации в группе раннего возраста Методика «Определение степени адаптации ребенка в ДОУ» (авт. В.Н. Меркулова, Л.Г. Самоходкина)

Эмоцион. состояниеСоциальн. контакты ребенкаСонАппетитоценкасрокиУровень адаптации
1.+3+3+1+1+81 неделявысокий
2.+1+2-1-2+615 днейсредний
3.-2+1+1-1-118 днейсложный
4.+2+2+2-1+52 неделисредний
5.+3+3+2+1+95 днейвысокий

Анализируя данные результаты, отметим, что из пяти детей высокий уровень адаптации имеют 2 ребенка — 40% это означает, что дети подготовлены к условиям ДОУ , у них наблюдается хорошее настроение в течении дня, аппетит. Эти дети хорошо засыпают и наблюдается продолжительный спокойный сон. Два ребенка из группа имеют средний уровень адаптации , что составляет 40%. И один ребенок показал сложный уровень адаптации (20%). Он болезненно расстаётся с мамой, в течении дня наблюдается приступообразный плач, ребенок безразличен к играм, часто просится на руки, засыпает с хныканьем. С родителями данного ребенка проводятся индивидуальные беседы, даны рекомендации.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Адаптация ребенка к детскому саду. Советы педагогам и родителям / сост. А.С. Русаков; худож. Н. Ильницкая]. – СПб.: Речь; М. : Сфера, 2011. – 125с.: ил. – (Большая энциклопедия маленького мира).

2. Адаптация детей раннего возраста к условиям ДОУ: Практическое пособие / Авт.-сост. Белкина Л. В. – Воронеж “Учитель”, 2006. – 236 с.

3. Адаптация ребенка к детскому саду: первый раз в детский сад [Электронный ресурс] // Центр развития ребенка Детский сад №14: [сайт] – Режим доступа: http://www.detsad14.ru/psychology/articles/adaptation.html

4. Алексеева Е.Е. Проблемы адаптации родителей и детей к детскому саду // Дошкольная педагогика. – 2007. — №2. – С. 58-60.

5. Алямовская В.Г. Как воспитать здорового ребёнка. Москва: изд. ЛИНКА ПРЕСС, 1993. –110с.

6. Апчел В.Я. Стресс и стрессустойчивость человека. СПб.: Изд-во ВМА, 1999. 86 с.

7. Атякшева Т. Дети могут быть счастливы в детском саду // Воспитание дошкольников. – 2009. – №1. – С. 52-63.

8. Баданина, Л. Организация адаптации родителей к детскому саду // Дошкольное воспитание. – 2007. — №5. – С. 100-102.

9. Байбанова Ф.А.-А. Развитие профессиональной компетентности дошкольного педагога в условиях последипломного образования: автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. психол. наук. — Ставрополь, 2005. 23 с.

10. Баркан А.И. Адаптация ребенка к детскому саду [Электронный ресурс] //Адалин: [сайт] – Режим доступа: http://adalin.mospsy.ru/l_03_00/l0301100.shtml

11. Берникова Н.Н. Адаптация ребенка к детскому саду [Электронный ресурс] // Дошколенок.ру. Сайт для воспитателей детских садов: [сайт] – Режим доступа: http://dohcolonoc.ru/stati/40-2011-03-22-13-55-26.html

12. Бичева И.Б. Развитие профессиональной компетентности педагогических кадров дошкольнх образовательных учреждений: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук. — Нижний Новгород, 2003. 30с.

13. Борисова, Н. Использование средств арт-терапии в процессе адаптации детей младшего дошкольного возраста к ДОУ // Воспитание дошкольников. – 2009. — №4. – С. 18-32.

14. Борытко Н.М. Педагог в пространстве современного воспитания. Монография. -Волгоград.:Перемена, 2001. 214 с.

15. Валиуллина Д.Р. Адаптация ребенка к детскому саду [Электронный ресурс] // Сад Забава: [сайт] – Режим доступа: http://zabavasad.ru/dlya-roditelej/adaptaciya-rebenka-k-detskomu-sadu/

16. Василькина, Ю. Идем в детский сад! Как облегчить адаптацию [Электронный ресурс] // Мама и малыш. – 2007.- №9. – Режим доступа: http://www.2mm.ru/vospitanie/875

17. Варпаховская О. Зеленая дверца: первые шаги в общество/ Ребенок в детском саду. 2005. №1. с. 30-35.

18. Вахнина, Н. Первый день в детском саду // Дошкольное воспитание. – 2012. — №7. – С.13-18.

19. Ваш ребенок пришел в детский сад[Электронный ресурс] // Журнал «Малышок». Сайт для воспитателей детских садов: [сайт] – Режим доступа: www.parenting.ru, www.chelpsy.ru

20. Григорьева, А. Игра как способ адаптации детей дошкольного возраста // Воспитание дошкольников. – 2010. — №3. – С.51-52.

21. Гризик, Т. Участники адаптационного периода / Т. Гризик, В. Баева // Дошкольное воспитание. – 2010.- №9. – С. 57-61.

22. Доронова, Т. Адаптация ребенка к ДОУ: новые подходы // Обруч. – 2006. — №5. – С. 32-34.

23. Дорохина, Н. В детский сад идти пора // Дошкольное воспитание. – 2007. — №5. – С.108-115.

24. Дошкольная педагогика: учеб. пособие для студ. пед. учеб. заведений. М.: Academia, 2002. 416 с.

25. Дошкольное учреждение и семья – единое пространство детского развития. /Т.Н.Доронова, Е.В.Соловьева и др. – М.: Линка-Пресс, 2001.

26. Зубова Г., Арнаутова Е. Психолого-педагогическая помощь родителям в подготовке малыша к посещению детского сада / Дошкольное воспитание. 2004. N7. с. 66-77.

27. Из детства – в отрочество: программа для родителей и воспитателей по формированию здоровья и развитию детей от 1 года до 7 лет / [Т.Н. Доронова, Л.Н. Галигузова, Л.Г. Голубева и др.].– М.: Просвещение, 2007. – 303с.: ил.

28. Ильина И.С. Адаптация ребенка к детскому саду. Общение, речь, эмоциональное развитие Издательство: Академия Развития: 2008

29. Исмагилова А.Г. Стиль педагогического общения как метаиндивидуальная характеристика воспитателя и как фактор развития ребенка // Мир психологии.– 2002.– №1. С. 195–200.

30. Критерии адаптации к детскому саду [Электронный ресурс] // Наши Чадушки: [сайт] — Режим доступа: http://chadushki.ucoz.ru/publ/kriterii_ adaptacii_k_detskomu_sadu/14-1-0-374

31. Кузнецова, Г. Группа «Адаптация» — пространство счастливого детства / Г. Кузнецова, Т. Двуреченская, Г. Крысанова, Н. Соболева // Дошкольное воспитание. – 2010. — №9. – С. 46-56.

32. Ланцбург, М. Адаптация к детскому саду [Электронный ресурс] // mamapapa.ru : [сайт]. – Режим доступа: http://www.mamapapa.ru/dets-psyh-sovet/adapykdetsad.html

33. Лукина, Т.А. Ребенок идет в детский сад: адаптация родителей // Ребенок в детском саду. – 2008. — №3. – С. 46-49.

34. Митлина, М. Адаптация к детском саду. Как помочь ребенку? [Электронный ресурс] // 7я.ру: [сайт] – Режим доступа: http://www.7ya.ru/article/Adaptaciya-k-detskom-sadu-Kak-pomoch-rebenku/

35. Музыка О.И. Программа психолого-педагогического сопровождения детей дошкольного возраста в период адаптации к дошкольному учреждению [Электронный ресурс] // Дошколенок.ру. Сайт для воспитателей детских садов: [сайт] – Режим доступа: http://dohcolonoc.ru/stati/40-2011-03-22-13-55-26.html

36. Николаева, Е.И. Некоторые размышления о подготовке ребенка к посещению детского сада // Дошкольная педагогика. – 2011. — №9. – С. 67-69.

37. Новиков А.М. Российское образование в новой эпохе. Парадоксы наследия. Векторы развития. Челябинск: ИНВО, 2002. 176 с.

38. Оверчук Т. И. Воспитание детей раннего возраста в условиях семьи и детского сада: Сборник статей и документов. М., 2005. 216 с.

39. От рождения до школы. Примерная основная общеобразовательная программа дошкольного образования / Под ред. Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. – М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2010. 304 с.

40. Печора К.Л. и др. Дети раннего возраста в дошкольных учреждениях: Кн. Для воспитателя дет. сада / К.Л. Печора, Г.В. Пантюхина, Л.Г. Голубева. – М.: Просвещение, 1986. – 144 с.: ил.

41. Петровский А.В. Всегда ли правы родители? Психология воспитания. М.: ЗАО НПП «Ермак», 2003. 399 c.

42. Потапова, Е. «Завтра приду опять!» // Дошкольное воспитание. – 2011. — №10. – С. 63-67.

43. Ребёнок третьего года жизни. Пособие для родителей и педагогов / Под ред. С.Н. Теплюк. – М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2011.-256с.

44. Самые маленькие в детском саду. ( Из опыта работы московских педагогов) / Авт.-сост. В. Сотникова. М., ЛИНКА-ПРЕСС. 2005. – 136 с.

45. Слепцова И. Основы личностно ориентированного взаимодействия воспитателя с детьми // Дошкольное воспитание. — 2007 — № 3 С. 165-166.

Дата добавления: 2018-04-15 ; просмотров: 5111 ;

УРОВНИ И КРИТЕРИИ АДАПТАЦИИ В ДЕТСКОМ САДУ.РАБОТА С РОДИТЕЛЯМИ В ПЕРИОД АДАПТАЦИИ.

Автор: Солнцева Алена Валерьевна

УРОВНИ И КРИТЕРИИ АДАПТАЦИИ В ДЕТСКОМ САДУ.РАБОТА С РОДИТЕЛЯМИ В ПЕРИОД АДАПТАЦИИ.

Основные критерии адаптации ребенка к условиям детского сада

к основным критериям адаптации относятся:

— уровень нервно-психического развития;

— заболеваемость и течение болезни;

— главные антропометрические показатели физического развития.

Различают четыре степени тяжести прохождения адаптации к детскому саду:

1) легкая адаптация: ребенок активен, внешних изменений нет, сдвиги в поведении нормализуются в течение 1-2 недель;

2) средняя адаптация: в течение всего периода настроение может быть неустойчивым, может наблюдаться отсутствие аппетита, кратковременность, беспокойность сна. Этот период длится 20-40 дней;

3) тяжелая адаптация: ребенок болеет, теряет в весе, появляются патологические привычки. Длится от двух до шести месяцев;

4) очень тяжелая адаптация: около полугода и более. Встает вопрос – стоит ли ребенку оставаться в детском саду, возможно, он «несадовский» ребенок.

Как бы мы ни готовили ребенка к яслям, все равно он, особенно в первые дни, находится в состоянии стресса. Это проявляется в отказе от пищи, негативном эмоциональном состоянии, ухудшении самочувствия. Малыш беспокойно спит или не спит вообще, жмется к взрослым или, наоборот, отказывается от контактов с ними.

Влияет на адаптацию тип темперамента ребенка. Замечено, что быстро и легко привыкают к новым условиям сангвиники и холерики. А вот флегматикам и меланхоликам приходится туго. Они медлительны и поэтому не успевают за темпом жизни детского сада: не могут быстрее одеться, поесть, выполнить задание. Их часто подгоняют, подстегивают, не давая возможности побыть самим собой.

Важен и вопрос организации периода адаптации. Так, проведение приема детей в ДОУ заранее – весной – дает возможность реализовать назначение, которое родители получили от педагога – психолога и таким образом приблизить домашние условия к условиям детского сада.

Также большую роль играет правильно построенная работа с родителями, о которой будет рассказано в следующей главе.

В детском учреждении воспитатель ведет наблюдение за каждым ребенком, фиксируя результаты в листах адаптации. В периоде адаптации также очень важны комплексные оздоровительно – воспитательные мероприятия. Процесс адаптации управляем, и дает свои положительные результаты.

Уровни и критерии адаптации

Традиционно под адаптацией понимается процесс вхождения человека в новую для него среду и приспособления к ее условиям. Адаптация является активным процессом, приводящим или к позитивным (адаптированность, то есть совокупность всех полезных изменений организма и психики) результатам, или негативным. При этом выделяются два основных критерия успешной адаптации: внутренний комфорт и внешняя адекватность поведения.

В ходе комплексного исследования, проведенного учеными в разных странах, было выделено три фазы адаптационного процесса:

1) острая фаза, которая сопровождается разнообразными колебаниями в соматическом состоянии и психическом статусе, что приводит к снижению веса, частым респираторным заболеваниям, нарушению сна, снижению аппетита, регрессу в речевом развитии;

2) подострая фаза характеризуется адекватным поведением ребенка, то есть все сдвиги уменьшаются и регистрируются лишь по отдельным параметрам на фоне замедленного темпа развития, особенно психического, по сравнению со средними возрастными нормами;

3) фаза компенсации характеризуется убыстрением темпа развития, в результате дети к концу учебного года преодолевают указанную выше задержку темпов развития.

Также существует ряд критериев, по которым можно судить, как адаптируется ребенок к жизни в организованном детском коллективе.

Важнейший компонент адаптации — согласование самооценок и притязаний ребенка с его возможностями и с реальностью социальной среды.

Работа с родителями.

Необходимое условие успешной адаптации – согласованность действий родителей и воспитателей, сближение подходов к индивидуальным особенностям ребенка в семье и детском саду.

Еще до поступления малыша в группу воспитателям следует установить контакт с семьей. Все привычки и особенности ребенка сразу выяснить сложно, но в ознакомительной беседе с родителями можно узнать, каковы характерные черты его поведения, интересы и склонности.

Целесообразно рекомендовать родителям в первые дни приводить ребенка только на прогулку, так ему проще познакомиться с воспитателями и другими детьми. Причем желательно приводить малыша не только на утреннюю, но и на вечернюю прогулку, когда можно обратить его внимание на то, как мамы и папы приходят за детьми, как они радостно встречаются. В первые дни стоит приводить ребенка в группу позже восьми часов, чтобы он не был свидетелем слез и отрицательных эмоций других детей при расставании с мамой.

Родители, отдавая ребенка в детский сад, испытывают тревогу за его судьбу. Чутко улавливая состояние и настроение своих близких, особенно мамы, ребенок тоже тревожится.

Поэтому задача воспитателя – успокоить прежде всего взрослых: пригласить их осмотреть групповые помещения, показать шкафчик, кровать, игрушки, рассказать, чем ребенок будет заниматься, во что играть, познакомить с режимом дня, вместе обсудить, как облегчить период адаптации.

Также родители должны быть уверены в том, что воспитатель выполнит их просьбы относительно питания, сна и одежды ребенка, что все медицинские и закаливающие процедуры будут проводиться только с их согласия.

В свою очередь родители должны внимательно прислушиваться к советам педагога, принимать к сведению его консультации, наблюдения и пожелания. Если ребенок видит хорошие, доброжелательные отношения между своими родителями и воспитателями, он гораздо быстрее адаптируется в новой обстановке. Для ребенка также очень важно, как он чувствует себя в группе, нравится ли ему там. Для этого педагогу необходимо создать комфортные условия для пребывания ребенка в детском саду, о которых будет говориться в следующих главах.

Создание эмоционально благоприятной атмосферы в группе

Необходимо сформировать у ребенка положительную установку, желание идти в детский сад. Это зависит, в первую очередь, от умения и усилий воспитателей создать атмосферу тепла, уюта и благожелательности в группе. Если ребенок с первых дней почувствует это тепло, исчезнут его волнения и страхи, намного легче пройдет адаптация.

Практически любой малыш в первое время испытывает дискомфорт от размеров групповой комнаты и спальни – они слишком большие, не такие, как дома. Чтобы ребенку было приятно приходить в детский сад, нужно «одомашнить» группу. Зрительно уменьшат помещение, сделают его более уютным красивые занавески на окнах, бордюр по верхнему краю стены.

Мебель лучше разместить таким образом, чтобы она образовала маленькие «комнатки», в которых дети чувствуют себя комфортно. Хорошо, если в группе имеется небольшой «домик», где ребенок может побыть один, поиграть или отдохнуть. Сделать такой «домик» можно, например, из детской кроватки, обтянув красивой тканью и вынув из нее нижнюю доску.

Желательно рядом с «домиком» разместить живой уголок. Растения и вообще зеленый цвет благоприятно влияют на эмоциональное состояние человека.

Необходим в группе и спортивный уголок, который удовлетворял бы потребность двух-трехлетних детей в движении. Уголок следует оформить так, чтобы у ребенка появилось желание заниматься в нем.

Малыши еще не владеют речью настолько, чтобы выразить четко свои чувства и эмоции. А некоторые, особенно первое время, просто боятся или стесняются это делать. Не выраженные эмоции (особенно негативные) накапливаются и, в конце концов, прорываются слезами, которые со стороны выглядят непонятными – никаких внешних причин для этого нет.

Психологи и физиологи установили, что изодеятельность для ребенка не только и не столько художественно – эстетическое действо, сколько возможность выплеснуть на бумагу свои чувства. Уголок изотворчества со свободным доступом детей к карандашам и бумаге поможет решать эту проблему в любое время, как только у малыша возникнет потребность выразить себя. Особое удовольствие доставляет детям рисование фломастерами – маркерами, оставляющими толстые линии, на прикрепленном к стене листе бумаги. Внимательному воспитателю цвет, который выбран для рисунка, поможет понять, как в данный момент на душе у ребенка – тоскливо и тревожно или, наоборот, светло и радостно.

Умиротворяющее действуют на детей игры с песком и водой. Такие игры имеют большие развивающие возможности, но в период адаптации главным является их успокаивающее и расслабляющее действие.

Летом подобные игры легко организовать на улице. В осеннее – зимнее время желательно иметь уголок песка и воды в помещении. Для многообразных и увлекательных игр используются небьющиеся сосуды разной конфигурации и объема, ложки, сита, и так далее.

Как показывают наблюдения, по мере привыкания к новым условиям у детей сначала восстанавливается аппетит, труднее нормализуется сон.

Проблемы со сном вызваны не только внутренним напряжением, но и окружающей обстановкой, отличной от домашней. Ребенок чувствует себя неуютно в большой комнате, возня других детей отвлекает, не дает возможности расслабиться и уснуть.

Такая простая вещь, как прикроватная занавеска, может решить ряд проблем: создать ощущение психологического комфорта, защищенности, придать спальне более уютный вид, а главное – эта занавеска, которую сшила и повесила при ребенке мама, становится для него символом и частичкой дома, как и любимая игрушка, с которой он ложится спать.

В период адаптации надо временно сохранить привычные для ребенка приемы воспитания, даже если они противоречат установленным в детском саду правилам. Перед сном малыша можно покачать, если он к этому привык, дать игрушку, посидеть рядом. Ни в коем случае нельзя насильно кормить или укладывать спать, чтобы не вызвать и не закрепить на долгое время отрицательного отношения к новой обстановке.

Необходимо всячески удовлетворять чрезвычайно острую в период адаптации потребность детей в эмоциональном контакте со взрослым.

Ласковое обращение с ребенком, периодическое пребывание малыша на руках дает ему чувство защищенности, помогает быстрее адаптироваться.

Степень адаптации детей к детскому саду

Виктория Фещенко
Степень адаптации детей к детскому саду

Адаптация к условиям пребывания в детском саду у разных детей

протекает неодинаково, что зависит в основном от особенностей

нервной системы. Внешними проявлениями трудностей адаптации

могут быть нарушения сна, аппетита, необоснованные капризы.

Чтобы облегчить течение адаптационного процесса, подготовку

к этому ответственному в жизни ребёнка событию следует начинать заблаговременно”.

Аннотация: Адаптация (от. лат. – приспособлять) – в широком смысле – это приспособление к изменяющимся внешним и внутренним условиям. Адаптация в условиях дошкольного учреждения детей дошкольного возраста, актуальность этой проблемы. Ученые Р. В. Тонкова-Ямпольская и Т. Я. Черток классифицируют адаптацию по степени тяжести: легкая, средней тяжести, тяжелая. Основными параметрами установления течения тяжести адаптационного периода являются сроки нормализации поведения, частота и длительность острых заболеваний, проявление невротических реакций.

Актуальность проблемы заключается в том, что ребенок впервые вступает в контакт с воспитательным учреждением. Поступление ребенка в детский сад и нахождение его в группе, характеризуется существенными изменениями его окружающей среды, образа жизни и деятельности. От того насколько ребенок подготовлен в семье к переходу в детское учреждение, зависит адаптационный период и дальнейшее развитие ребенка. Адаптация зависит также от того, как происходит привыкание ребенка к новому режиму, к незнакомым людям, от его физического и психического развития. Физическое и психическое развитие ребенка помогает ему предотвратить или снизить заболеваемость, а также дальнейшее благополучие, существование в детском саду и семье.

Адаптация (от. лат. – приспособлять) – в широком смысле – это приспособление к изменяющимся внешним и внутренним условиям. Адаптация в условиях дошкольного учреждения нужно рассматривать как процесс вхождения ребенка в новую для него среду и болезненное привыкание к ее условиям. Проблемами адаптации детей раннего возраста к условиям детского саза занимались такие ученые как, Р. В. Тонкова-Ямпольская, А. И. Мышкис, Л. Г. Голубева, Н. Д. Ватутина. Развитие общения детей со взрослым и сверстниками разносторонне представлены в трудах М. И. Лисиной, А. Г. Рузской, Л. Н. Галигузовой.

Ученые Р. В. Тонкова-Ямпольская и Т. Я. Черток классифицируют адаптацию по степени тяжести: легкая, средней тяжести, тяжелая. Основными параметрами установления течения тяжести адаптационного периода являются сроки нормализации поведения, частота и длительность острых заболеваний, проявление невротических реакций.

При легкой адаптации отрицательное эмоциональное состояние ребенка длиться недолго. В это время малыши плохо спят, теряют аппетит, неохотно играю с детьми. Но в течение первого месяца после поступления в детский сад по мере привыкания к новым условиям все нормализуется. В период легкой адаптации заболеваний не возникает. Н. Д. Ватутина отмечает, что к лёгкой адаптации лучше всего адаптируются дети моложе 8-9 месяцев или старше 1,5 лет.

Во время адаптации средней тяжести в поведении ребенка все нарушения выражены более ярко. Нарушение аппетита и сна нормализуется не раньше чем через 20-40 дней. Период угнетения ориентировочной активности длится в среднем 20 дней. Эмоциональное состояние неустойчиво в течение месяца, речевая активность восстанавливается на 30-40 день. На протяжении 30-35 дней отмечается значительное снижение двигательной активности. Обычно в это время взаимоотношения со взрослыми не нарушаются. Часто ребенок теряет в весе, возникают легкие (продолжительностью 7-10 дней) острые респираторные заболевания, которые завершаются без осложнений. Такое течение адаптации бывает у детей,поставленных в условия изменившейся социальной среды: от 9 месяцев до 1,5 лет.

Тяжелая адаптация характеризуется значительной длительностью от 2 до 6 и более месяцев и тяжестью всех проявлений. Наблюдается задержка в развитии речи и психики, идет замедление темпов физического развития. В этот период дети переносят повторные заболевания, которые часто протекают с осложнениями. Проявляются стойкие нарушения поведения, дети стараются спрятаться, уйти куда-нибудь, сидеть в приемной и звать маму и т. д. Также ребенок медленно засыпает, пробуждаясь, плачет, ориентировочная активность снижена, длительно нарушено эмоциональное состояние. Снижается двигательная и речевая активность, игровая деятельность становится примитивной. К взрослым становится избирательное отношение. Ребенок часто капризничает, требует повышенного внимания со стороны взрослого, во сне вскрикивает, чужих людей пугается. Медленно нарастает динамика показателей поведения. Улучшения такого состояния неустойчиво, возможны рецидивы плача и пассивности. Этот вид тяжелой адаптации встречается у детей 1,5-2 лет жизни.

Надо сказать, что трудности адаптационного периода, степень выраженности адаптационных сдвигов тесно связаны с предшествующими условиями воспитания. Поэтому так важно с первых дней пребывания в детском учреждении правильно организовать педагогический процесс с учетом этих трудностей.

Взаимодействие педагога и родителей в процессе адаптации детей к детскому саду Цель: Помочь родителям снять психологические барьеры в общении. Вызвать у родителей потребность к педагогическим знаниям. Задачи: Познакомить.

Эмоциональные проблемы у детей в период адаптации к детскому саду 1. Выявление основных причин эмоциональных проблем у детей раннего возраста в период адаптации к д/с. Адаптация к дошкольному учреждению.

Занятие в период адаптации детей к детскому саду «Вот я какой!» МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ДЕТСКИЙ САД КОМБИНИРОВАННОГО ВИДА № 16 «КОЛОКОЛЬЧИК» г. МИЧУРИНСКА ТАМБОВСКОЙ.

Аналитический отчет по изучению и организации процесса адаптации детей к детскому саду Введение Младший дошкольный возраст – период быстрого формирования всех свойственных человеку психофизиологических процессов. Современно.

Интерактивная игра «Козявочка» в процессе адаптации детей от 3 лет к детскому саду Цель – создание телесного контакта педагога и воспитанника, адаптация детей в группе и созданию позитивного психологического настроя детей.

Консультация для родителей по адаптации детей раннего возраста к детскому саду Консультация для родителей «Адаптация детей раннего возраста к детскому саду» Адаптация детей раннего возраста Закончился до ясельный патронаж.

Консультация «Родителям об адаптации детей к детскому саду» Родителям о адаптации детей к детскому саду. Детский сад — новый период в жизни ребенка. Для малыша это, прежде всего, первый опыт коллективного.

Об адаптации детей к детскому саду Об адаптации детей к детскому саду. Проблема детского сада – хорошо это или плохо, отдавать или не отдавать — рано или поздно возникает.

Правила для родителей в период адаптации детей к детскому саду Помните, что в период адаптации к детскому саду дети часто болеют, а их интеллектуальное развитие может не только замедляться, но даже откатываться.

Презентация для педчаса «Секреты успешной адаптации детей к Детскому саду» Воспитатели: Плахотникова Н. А., Ускова Н. В. Детский сад – новый период в жизни ребенка. Для него это, прежде всего, первый опыт коллективного.

голоса

Рейтинг статьи

Адаптация к детскому саду | Развивайтесь.ру

Адаптация к детскому саду

Каждый родитель с нетерпением и трепетом ждет момента, когда его ненаглядное чадо достигнет возраста посещения детского сада. Получив сообщение о том, что подошла очередь и ребенок получил место в детском саду, родитель начинает задумываться: «И что теперь?»

За плечами пройденная медкомиссия, заполнены все необходимые бумаги и куплены нужные для детского сада вещи. Кажется, все самое страшное позади. И вот Вы со своим малышом в первый раз переступаете порог детского сада. Заходите в группу, где Вас встречает очень доброго вида женщина. Она знакомится с ребенком, а он, прячется за Ваши ноги и робко улыбается незнакомой тёте. Происходит знакомство. Малышу предлагают выбрать шкафчик, в котором будут храниться все его вещи, Вам сообщают все правила, знакомят с распорядком дня и улыбаясь уводят ребенка в группу. Через несколько часов Вы приходите за своим ребенком, забрав его расспрашиваете как прошло время, ему все понравилось: и тётя, и игрушки, и новые знакомства. Вздыхая с облегчением и усмирив свою тревогу Вы думаете: «Адаптация ребенка к детскому саду прошла успешно». Так проходит несколько дней, ребенок уже все знает и тут как-то раз проснувшись утром малыш в истерике кричит, что не пойдет в детский сад. Как так? — недоумеваете Вы. Начинаете расспрашивать что случилось. А в большинстве случаев ничего не случается просто как раз на третий день начинается адаптации детей к ДОУ.

Целью адаптации ребенка в детском саду является его успешное и безболезненное «вливание» в новый ритм жизни.

Степени адаптации к детскому саду:

1. Легкая степень — длится от 1 до 6 дней: в этот период ребенок становится более плаксивым, теряет аппетит, плохо спит, неохотно играет с детьми. Но уже в течение нескольких недель после поступления ребенка в детский сад всё приходит в норму. Аппетит возвращается, появляются новые привычки, нормализуется режим дневного и ночного сна.

2. Средняя степень — длится от 6 до 32 дней: в этот период родители могут столкнуться с частыми острыми респираторными заболеваниями, которые проходят через 7 – 10 дней без осложнений, эмоциональное состояние нормализуется медленнее.

3. Тяжёлая степень — длится от 32 до 64 дней: в этот период сопровождается плохим сном, малыш часто просыпается, вскрикивает и плачет во сне. Аппетит снижен может присутствовать невротическая рвота и энурез. Повторяющиеся заболевания могут приводить к осложнениям или перерасти в хронические.  Поведение ребенка может носить агрессивный характер, крики, активные протесты.

Все родители хотят, чтобы адаптация в саду прошла успешно, а лучше бы ее вообще не было, но так не бывает. Даже взрослый человек, попадая в новое окружение или меняя привычный ритм жизни, проходит адаптацию.  Адаптация ребенка к условиям ДОУ во многом зависит от его родителей. Все мы не идеальны и склонны допускать некоторые ошибки в своем поведении.

Ошибки родителей при адаптации ребенка в детском саду:
  • «НЕ ИСЧЕЗАТЬ» — в первые дни посещение детского сада, да и в дальнейшем не убегайте от ребенка не попрощавшись. Придумайте свой собственный тайный ритуал прощания. Пусть Вам кажется, что убежать это хорошая идея, но это не так! Даже если он занят интересной игрушкой или игрой со сверстниками, через одну минуту отвлёкшись он поймет, что Вас нет рядом и пойдет Вас искать. Не обнаружив Вас в коридоре или раздевалке, ребенок очень испугается, так как он остался один на один с этим огромным, страшным и непонятным миром и не важно, что рядом самая добрая и весёлая воспитательница. Вас рядом нет! Вот тут-то и формируется страх «потерянной мамы», который сопровождается «прилипанием» ребенка как в психологическом, так и в физическом смысле. Иногда в такой ситуации даже приходится отложить посещение детского сада на 3 – 6 месяцев.

  • «Длительное посещение» — многие родители считают что нужно приводить ребенка и оставлять его сразу на долгое время, чтобы быстрее адаптировался к воспитателю в детском саду, но это неправильно.  Посещение детского сада для адаптации должно начинаться постепенно. Есть множество схем адаптации ребенка к условиям детского сада. Мы предлагаем ту, которая нравится нам, она займёт больше времени, но поможет избежать большого количества ошибок.

  • «Режим дня» — заранее переводим ребенка на детсадовский режим дня. Стараемся укладывать не позднее 22:00 и поднимать в 7 утра, обязательно вводим дневной сон с 12:30 до 15:00. Так малышу будет проще привыкнуть к режиму в детском саду. Просыпаясь по утрам ребенок будет менее раздражительным и плаксивым.

  • «Быстрые сборы» — в большей степени они связаны с предыдущим пунктом, когда родитель жалеет ребёнка и даёт ему поспать как можно дольше. Будить начинают уже прямо перед самым выходом в сад. Тут конечно начинают подгонять ребенка «давай быстрее», «что ты там копаешься», «мы опаздываем». В результате день начинается с растрёпанных чувств ребенка и недовольного родителя. Тут уж не до ритуалов прощания и добрых напутственных слов.  Старайтесь вставать и будить ребенка заранее, чтобы у всех день начинался спокойно и размеренно.

Избегая этих незначительных ошибок Вы поможете своему ребенку быстрее и легче пройти период адаптации к детскому саду.  Как же мы взрослые можем помочь преодолеть этот период в жизни ребенка и не допустить тяжёлой адаптации к детскому саду.

Адаптация в детском саду, советы:
  • В присутствии ребенка только положительные отзывы о детском саде и воспитателях.

  • Проговариваем ребенку, когда его заберут из детского сада понятными для него определениями (после утренней прогулки, перед обедом, после сна, после ужина).

  • Обязательно сообщите воспитателю особенности характера вашего ребенка, его увлечения, страхи и то, что ни в коем случае делать нельзя (повышать тон, заставлять кушать).

  • Придумайте с ребенком ритуал прощания.

  • Приобретите удобную для малыша одежду без завязок и пуговиц, желательно на молниях, липучках или заклёпках.

  • Будьте терпеливее к капризам ребенка, «сглаживайте острые углы».

  • Проявляйте больше интереса к занятиям ребенка в детском саду, участвуете в различных мероприятиях.

  • Поиграйте с ребенком дома в детский сад, пусть ребенок в игре расскажет Вам как у него обстоят дела.

  • Позвольте ребенку взять с собой в детский сад его любимую игрушку, чтобы была связь с домом.

Готовясь к посещению детского сада не стоит скупать всё, что лежит на полках в магазинах, достаточно только 2 – 3 сменных комплекта на неделю: пижама для сна, несколько пар носочков, сандали, кеды или кроссовки с белой подошвой (иногда чешки), спортивная форма, которая состоит из белой футболки и шорт (лосин). Не забудьте положить в шкафчик один дежурный комплект на всякий случай.

Для успешной адаптации ребенка к детскому саду разработано множество схем, в детских садах они конечно тоже есть и применяются с не меньшим успехом, но мы предлагаем Вам ознакомиться с наиболее понравившейся нам.

Схема адаптации детей раннего возраста к детскому саду:
  • Когда Вы узнали в какой сад будите ходить, обязательно сходите туда с ребенком, познакомьте его с самим зданием. Рассмотрите его, спросите у ребенка, какие оно вызывает у него чувства, рассмотрите площадки и немного поиграйте. Расскажите, как далеко или близко находится садик от дома.

  • После оформления всех документов и определение ребенка в группу не торопитесь его туда вести. Узнайте, где находится площадка на которой играют дети, когда выходят гулять. Придите с ребенком во время прогулки и поиграйте с ребятами, познакомьте малыша с воспитателем в непринужденной обстановке.

  • Следующим шагом будет привести ребенка в группу во время игровой деятельности на 30 мин – 1 час и подождать его в раздевалке или коридоре. Если у ребенка появится желание остаться подольше или поучаствовать в приёме пище — не запрещать, а наоборот подбодрить его.

  • Когда ребенок познакомится с детьми и воспитателями — обсудить с ним пребывание в детском саду его одного на продолжительное время 1 – 2 часа и постепенно увеличивать этот промежуток.

  • Сначала до обеда, через несколько дней забирать после обеда, потом после сна, после ужина и в скором времени оставлять на полный день.

Каждый родитель подбирает схему адаптации к детскому саду в раннем возрасте самостоятельно исходя из индивидуальных особенностей своего ребенка, нет универсальной схемы так как все мы абсолютно разные.

Чтобы сократить период адаптации ребенка к детскому саду, а также для упрощения утреннего расставания с ребенком нужно придумать специальный волшебный и никому не известный ритуал прощания.

Ритуал прощания!

Ну что тут такого?! Сказали друг другу «пока» и все на этом. Нет, так не получится! Малыш обязательно попросит его поцеловать или обнять, а еще скажет, как он Вас любит «до луны и обратно». Ну как тут не растрогаться? Вот уже и слёзы подкатились к глазам и непонятное першение в горле. И ведь все эти эмоции передаются ребенку, тревога при расставании и суетливые спешные движения, которые говорят о том, что вам тяжело расстаться с малышом. Вот тут-то и начинаются слёзы, сопли и истерики. Чтобы этого избежать нужно просто проговорить с ребенком еще до первого похода в детский сад и придумать простой ритуал прощания. Он может быть придуман еще в самом раннем возрасте и просто соблюдаться постоянно. Это могут быть тёплые слова и объятия, которые длятся пока вы считаете до пяти или супер-классное рукопожатие как у супергероев. Так же это может быть одно простое волшебное слово (любое), которое придумает сам ребенок. В общем все зависит от вашей фантазии и способностей ребенка. Самое главное, что он дает ребенку ощущение, что вы уходите не навсегда и обязательно за ним вернётесь.

Адаптация ребенка 3 лет к детскому саду – это тяжёлое испытание как для родителей, так и для ребенка. Будьте внимательнее к потребностям самого дорогого для Вас человечка на земле, ведь ребенок вас любит просто так за то, что вы есть.

Желаем Вам и вашему малышу легкой и быстрой адаптации к детскому саду!

Оценка степени адаптации молодых ученых к условиям трудовой и учебной деятельности в учреждении науки Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

Гуманитарные науки

© Кулакова А.Б., Фомина Ж.В.

ОЦЕНКА СТЕПЕНИ АДАПТАЦИИ МОЛОДЫХ УЧЁНЫХ К УСЛОВИЯМ ТРУДОВОЙ И УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В УЧРЕЖДЕНИИ НАУКИ

КУЛАКОВА АННА БОРИСОВНА

инженер-исследователь отдела исследований влияния интеграционных процессов в науке и образовании на территориальное развитие Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Институт социально-экономического развития территорий Российской академии наук E-mail: [email protected]

ФОМИНА ЖАННА ВАСИЛЬЕВНА

младший научный сотрудник отдела исследований влияния интеграционных процессов в науке и образовании на территориальное развитие Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Институт социально-экономического развития территорий Российской академии наук E-mail: [email protected]

В статье рассмотрена проблема адаптации аспирантов научного учреждения к осуществлению профессиональной деятельности, обоснована значимость психолого-педагогического сопровождения в её решении. Авторами работы проанализированы теоретические подходы к определению понятия «адаптация личности».

В институте социально-экономического развития территорий Российской академии наук организована работа по обучению аспирантов на базе Научно-образовательного центра экономики и информационных технологий ИСЭРТРАН. В статье описаны направления работы, применяемые и реализуемые группой психолого-педагогического сопровождения научно-образовательного центра, такие как диагностическое, развивающее и профилактико-просветительское. Представлены результаты диагностики адапти-рованности аспирантов первого года обучения в трёх аспектах: выявление мотивации обучения и профессиональной деятельности в институте социально-экономического развития территорий Российской академии наук; осознание аспирантами целей, задач, содержания и условий работы в целом; определение степени эмоционального комфорта аспирантов в новых трудовых и учебных условиях, в новом коллективе; определение трудностей, которые могут испытывать молодые аспиранты, и изучение факторов, влияющих на продуктивность их трудовой и учебной деятельности. Рассмотрена динамика полученных результатов по сравнению с показателями прошлых лет.

В статье сделан вывод о том, что в Научно-образовательном центре ИСЭРТ РАН сформирована продуктивная система работы по сопровождению адаптации молодых специалистов к профессиональной и образовательной деятельности.

Адаптация, группа психолого-педагогического сопровождения, диагностика адаптиро-ванности, научно-образовательный центр.

Основой общественной структуры, безусловно, являются люди, поскольку именно они обеспечивают эффективное использование любых видов ресурсов, имеющихся в распоряжении организации, и определяют её экономические показатели и конкурентоспособность на рынке труда. Вклад людских ресурсов в достижение целей организации и качество предоставляемых услуг зависит в первую очередь от того, насколько эффективно проводится работа по адаптации новых сотрудников. Именно установление органичного взаимодействия человека и организации обеспечивает основу её продуктивного функционирования [1]. Первым шагом в этом направлении является процесс адаптации, т. е. приспособление потребностей и ценностей сотрудника к требованиям, предъявляемым к нему организацией в соответствии с её стратегическими целями.

Основу исследования проблемы адаптации человека в обществе можно найти в классической философии, начиная с трудов Платона и Аристотеля, в которых уже была отражена необходимость адаптации личности к своей профессиональной и социальной роли. К концу XIX — началу XX вв. проблему адаптации индивида к социальной среде начали изучать в русле психологической науки. В этом направлении можно выделить труды 3. Фрейда, Г. Гартмана, Г. Айзенка, А. Маслоу, Л. Кол-берга, Ч. Кули, Ж. Пиаже, Э. Фромма и др. Социологический подход в исследовании проблем адаптации изучали М. Вебер, Э. Гидденс, Э. Дюркгейм, Л. Козер, Р. Мертон, Дж. Мид [2]. В научной литературе советского периода этой проблеме посвяще-

ны работы В.Г. Афанасьева, Л.П. Буевой, Л.С. Выготского, Г.Е. Глезермана, Г.Г. Дили-генского, Т.И. Заславской, А.Г. Здравомыс-лова, Л.Н. Когана, И.С. Кона, Н.М. Римашев-ской, В.П. Тугаринова и др. [2].

С начала 90-х годов XX столетия ведутся исследования процесса адаптации молодых специалистов, рассматриваются её социальные факторы, а также социально-психологические аспекты (ценности, мотивация). В научной литературе вопросы адаптации содержатся в работах Г.М. Андреевой, Е.А. Ануфриева, И.М. Ильинского, И.С. Кона, В.Т. Лисовского, A.B. Мудрика, В.В. Павловского, С.С. Фролова, Г.А. Чередниченко, А.И. Шендрика и др. [2].

Анализ работ по процессу адаптации сотрудников подводит к мысли о необходимости систематической и целенаправленной деятельности по исследованию адаптированности молодых специалистов в организации.

Опыт практической работы по адаптации молодых сотрудников может быть представлен на примере деятельности аспирантуры Института социально-экономического развития территорий РАН в г. Вологде (далее — ИСЭРТ РАН). Одним из направлений работы института является организация обучения аспирантов на базе Научно-образовательного центра экономики и информационных технологий ИСЭРТ РАН (далее — НОЦ ИСЭРТ РАН), который представляет собой инновационную структуру, многоступенчатую систему подготовки кадров в области экономики и управления по цепочке «школа — вуз -аспирантура» и трудовой деятельности [3]. Обучение в аспирантуре осуществляется

по специальностям, связанным с исследовательской работой в области экономики, управления финансами, применением экономико-математических методов в региональном хозяйствовании.

Специфика обучения выпускников вузов в аспирантуре ИСЭРТ РАН состоит в том, что, становясь аспирантами, молодые люди трудоустраиваются в институте и становятся штатными сотрудниками. Свои исследовательские разработки аспиранты реализуют в рамках профессиональной деятельности. Адаптация в ИСЭРТ РАН — это процесс приспособления аспирантов первого года обучения к условиям трудовой и учебной деятельности, включающий освоение корпоративных правил, норм и стандартов, а также знакомство с содержанием данных видов деятельности.

В ИСЭРТ РАН уделяется особое внимание процессу адаптации аспирантов к обучающей и профессиональной среде с учётом специфики их положения в научной организации. Он сопровождается психолого-педагогической группой НОЦ ИСЭРТ РАН. Одна из задач её деятельности -формирование и развитие благоприятных социально-психологических условий для осуществления успешной учебной и профессиональной деятельности обучающихся в аспирантуре [4]. Кроме того, психолого-педагогическая группа выполняет целый ряд и других задач:

— способствовать формированию и развитию профессионально важных качеств личности;

— оказывать содействие саморазвитию аспирантов на основе интеллектуализации, гуманизации и фунда-ментализации содержания управления профессиональным образованием;

— помогать личностному, интеллектуальному и профессиональному становлению и развитию аспирантов ИСЭРТ РАН;

— определять психоэмоциональное состояние, мотивационную сферу учащихся с помощью психологических диагностик и осуществлять их коррекцию на основании полученных результатов;

— развивать навыки эффективного общения, публичного выступления, создавать благоприятный социально-психологический климат в учебных и рабочих коллективах.

Основная деятельность группы психолого-педагогического сопровождения аспирантов, направленная на решение поставленных задач, осуществляется в ходе системной реализации диагностического, развивающего и профилак-тико-просветительского направлений (рис. 1).

В рамках диагностического направления специалистами группы психолого-педагогического сопровождения проводится

Рис. 1. Система психолого-педагогического сопровождения аспирантов в учебном и профессиональном становлении

исследование адаптированности аспирантов первого года обучения к учебному и «профессиональному» процессам.

В основе исследования лежит метод анкетирования, выборочную совокупность составляют аспиранты первого года обучения.

Структура анкеты включает в себя 13 вопросов, которые тематически подразделяются на три блока:

I. Первый блок ориентирован на выявление мотивации обучения и профессиональной деятельности в ИСЭРТ РАН, осознание аспирантами целей, задач, содержания и условий работы в целом.

II. Второй блок вопросов направлен на определение степени эмоционального комфорта аспирантов в новых трудовых и учебных условиях, в новом коллективе.

III. Заключительный блок вопросов нацелен на установление трудностей, которые могут испытывать молодые аспиранты, и изучение факторов, влияющих на продуктивность их трудовой и учебной деятельности.

В 2013/2014 уч. г. в анкетировании приняли участие 10 аспирантов. Представим результаты диагностики адаптирован-

ности аспирантов первого года обучения в 2013/2014 уч. г. в виде анализа ответов испытуемых на вопросы анкеты и сравнения полученных показателей с результатами ответов аспирантов предыдущего периода — 2012/2013 уч. г.

При выявлении приоритетных мотивов поступления в аспирантуру ИСЭРТ РАН половина испытуемых (50%; 5 чел.) ответили, что ими движет желание заниматься научно-исследовательской деятельностью. На втором месте были обозначены такие мотивы, как конкурентоспособность на рынке труда (18%; 2 чел.), убеждение, что учёная степень — это доказательство интеллектуальной полноценности (18%; 2 чел.), желание преподавать (18%; 2 чел.), призвание (18%; 2 чел.). Один испытуемый отметил, что наука -это перспективная сфера деятельности (9%; 1 чел.; рис. 2).

Распределение мотивов свидетельствует о том, что большинство респондентов осознанно желают развивать и совершенствовать исследовательские компетенции во время обучения в аспирантуре ИСЭРТ РАН, а также задумываются о дальнейших перспективах профессионального становления.

0 20 40 60

Рис. 2. Распределение ответов на вопрос «Что побудило Вас поступить в аспирантуру ИСЭРТ РАН?»,

% от числа опрошенных

Анализ ожиданий аспирантов от профессиональной и учебной деятельности в ИСЭРТ РАН показал, что у 60% (6 чел.) опрошенных впечатления от неё полностью соответствуют тем представлениям, которые испытуемые имели ранее. Ещё 20% (2 чел.) ответили, что новый род деятельности скорее соответствует ожиданиям, чем не соответствует. Два аспиранта (20%; 2 чел.) отметили, что их ожидания в отношении учебной деятельности пока не совсем соответствуют личным прогнозируемым представлениям.

80% (8 чел.) респондентов удовлетворены содержанием своей трудовой и учебной деятельности, т. к. оно совпадает с их ожиданиями (рис. 3).

Результаты анкетирования показали, что большинство опрошенных (80%; 8 чел.) полностью владеют информацией

о внутренних правилах ИСЭРТ РАН, а 20% (2 чел.) считают, что пока они знакомы с ними только частично (рис. 4).

Показательным является тот факт, что все аспиранты первого курса (100%; 10 чел.) имеют чёткое понимание целей и задач своей трудовой и учебной деятельности. Это может свидетельствовать о том, что между молодыми аспирантами и их кураторами установлены эффективные сотруднические отношения, позволяющие продуктивно осваивать содержание своей новой деятельности.

Данные опроса свидетельствуют о том, что все испытуемые (100%; 10 чел.) справляются с рабочей нагрузкой в режиме трудового дня. В качестве обоснования были указаны следующие причины: рациональное распределение рабочего времени, чёткая формулировка поручений,

Скорее не соответствует, чем соответствует

Скорее соответствует, чем не соответствует

Соответствует

20

40

60

80

Рис. 3. Распределение ответов на вопрос «Соответствует ли в целом профессиональная и учебная деятельность в ИСЭРТ РАН Вашим ожиданиям?», % от числа опрошенных

0

Частично знаком (а)

Да, знаком (а)

20

40

60

80

100

0

Рис. 4. Распределение ответов на вопрос «Знакомы ли Вы с внутренними правилами ИСЭРТ РАН?»,

% от числа опрошенных

высокий темп работы, помощь со стороны сотрудников ИСЭРТ РАН. Представленная совокупность ответов позволяет сделать вывод о том, что объём учебных и профессиональных обязанностей аспирантов-первокурсников соответствует их возможностям.

Таким образом, первый блок вопросов выявил, что аспиранты первого года обучения осознанно поступили в аспирантуру ИСЭРТ РАН и на начальном этапе достаточно успешно осваивают цели, задачи и содержание своей учебной и профессиональной деятельности.

Комфортно чувствуют себя на рабочем месте и не испытывают никаких отрицательных эмоций 90% (9 чел.) аспирантов. Только один респондент (10%; 1 чел.) чувствует частичный дискомфорт, причиной которого является новизна рабочего пространства (рис. 5).

80% (8 чел.) опрошенных характеризуют своё состояние как активное, рабо-

тоспособное, деятельное. В качестве факторов, влияющих на настроение, были отмечены атмосфера в коллективе, чёткий распорядок рабочего дня, желание получать знания и опыт, интерес к работе, степень нагрузки. В спокойном, ровном эмоциональном состоянии в течение рабочего дня находятся 20% (2 чел.) испытуемых.

Состояния, характеризующиеся равнодушием, расслабленностью, пассивностью и безучастностью, отмечены не были (рис. 6).

Анкетирование показало, что необходимую помощь при вхождении в новые учебныйирабочийпроцессыбольшинству аспирантов оказали коллеги (80%; 8 чел.), руководители отделов (50%; 5 чел.), родители (30%; 3 чел.), друзья (10%; 1 чел.; рис. 7). Распределение ответов даёт представление о том, что помощь молодым аспирантам при вхождении в новые условия труда и обучения со стороны коллег

Частично

Да, комфортно

20

40

60

80

100

Рис. 5. Распределение ответов на вопрос «Комфортно ли Вы себя ощущаете на рабочем месте? Если нет, то в чем причина?», % от числа опрошенных

Спокойное, ровное

Активное, работоспособное

20

40

60

80

0

0

Рис. 6. Распределение ответов на вопрос «Укажите Ваше преобладающее настроение в течение рабочего дня», % от числа опрошенных

Друзья

Родители

Руководитель

Коллеги

20

40

60

80

100

Рис. 7. Распределение ответов на вопрос «Кто оказал Вам самую необходимую помощь при вхождении в новые учебный и рабочий процессы?», % от числа опрошенных

и руководителей отделов была оказана в полном объёме, что положительно повлияло на адаптационный период первокурсников.

Опрошенными были отмечены мероприятия, оказавшие позитивное влияние на прохождение адаптационного периода, такие как «Посвящение в аспиранты», психологические развивающие занятия, творческие семинары, конференция «Молодые учёные — экономике региона», «Час аспиранта», научные семинары-дискуссии ИСЭРТ РАН, ознакомление с материалами прошлого года. Можно сделать вывод, что каждое из названных мероприятий в большей или меньшей степени положительно повлияло на установление коммуникационных связей между первокурсниками и коллективом ИСЭРТ РАН.

Таким образом, второй блок вопросов выявил, что аспиранты первого года обучения пребывают в активном, работоспособном состоянии на своих рабочих местах, что позволяет выполнять поставленные задачи в заданный срок, не испытывают дискомфорта на рабочем месте, активно посещают проводимые в ИСЭРТ РАН мероприятия и чувствуют поддержку со стороны руководителей и коллег в новом коллективе.

30% (3 чел.) опрошенных отметили, что на протяжении адаптационного периода они столкнулись с трудностями, касающимися содержания своей работы (овладение

большими объёмами информации, сложность в выборе темы диссертации и её обосновании, высокий темп работы). Такого рода трудности респонденты связывают прежде всего с тем, что научная деятельность стала для них новым видом деятельности и потребовала определённых временных затрат и усилий на её освоение. Других трудностей испытуемые не обозначили.

В качестве факторов, влияющих на эффективность и результативность учебной и профессиональной деятельности, 60% опрошенных (6 чел.) отмечают для себя:

1) условия труда;

2) возможность получать научные консультации и необходимую информацию.

На втором месте по значимости воздействующих факторов обозначены взаимоотношения в коллективе и возможность публиковать свои работы (50%; 5 чел.). 40% (4 чел.) отмечают такой фактор, как возможность принимать участие в конференциях и семинарах (рис. 8). Данное распределение ответов обусловлено тем, что на эффективность и результативность учебной и трудовой деятельности почти в равной степени влияют все представленные факторы.

Таким образом, материальным и психологическим компонентам трудовой и учебной деятельности следует уделять особое внимание, т. к. их качественная совокупность обеспечивает эффективность работы в целом.

0

20

40

60

80

Рис. 8. Распределение ответов на вопрос «Что из перечисленного влияет на эффективность и результативность Вашей учебной и профессиональной деятельности?», % от числа опрошенных

Для более полноценного анализа полученных результатов данного исследования далее рассмотрим динамику ключевых показателей адаптированности аспирантов-первокурсников 2013/2014 года обучения по отношению к результатам прошлого года.

Сравнительный анализ полученных результатов диагностики 2013/2014 уч. г. и 2012/2013 уч. г. был осуществлён по четырём ключевым вопросам анкеты, которые наиболее чётко определяют степень адаптированности молодых аспирантов:

1. Что побудило Вас поступить в аспирантуру ИСЭРТ РАН?

2. Понимаете ли Вы, в чём состоит основное содержание Вашей работы?

3. Укажите Ваше преобладающее настроение в течение рабочего дня. Подумайте и напишите, что влияет на то или иное настроение.

4. Какие основные трудности возникли у Вас за период работы и учёбы в ИСЭРТ РАН?

При сравнении приоритетных мотивов поступления в аспирантуру ИСЭРТ РАН можно сделать вывод о том, что испытуемые 2013/2014 уч. г. прежде всего отмечают желание заниматься научно-исследовательской деятельностью (50%). Этот

показатель на 15% превышает показатель прошлого года (35%), что свидетельствует об осознанном подходе аспирантов к научной деятельности и желании развить и усовершенствовать навыки в этом направлении. Что касается лидирующего мотива, то в прошлом году им стала конкурентоспособность на рынке труда (63%). Данный факт позволяет говорить о том, что испытуемые больше задумывались о перспективах своего профессионального становления в будущем (рис. 9).

Такого рода распределение мотивов поступления свидетельствует о том, что аспиранты 2014 года ориентируются на внутренние мотивы, обусловленные их желанием заниматься наукой, в то время как аспиранты прошлого года проявляли склонность к мотивам внешнего характера, нацеленным на будущую профессиональную самореализацию.

Показательным является тот факт, что большинство испытуемых в 2012/2013 -2013/2014 уч. гг. имеют правильное представление о содержании своей деятельности, поставленных целях и задачах: 2012/2013 уч. г. — 73%; 2013/2014 уч. г. -100% (рис. 10). Такое распределение говорит об активации работы кураторов аспирантуры НОЦ ИСЭРТ РАН, сотрудни-

0

2013/2014 уч. г.

2012/2013 уч. г.

т-1-1-1-1

0 20 40 60 80

■ Конкурентоспособность на рынке труда ■ Желание заниматься НИР

Рис. 9. Распределение ответов на вопрос «Что побудило Вас поступить в аспирантуру ИСЭРТ РАН?» в 2012/2013 — 2013/2014 уч. гг., % от числа опрошенных

100

2013/2014 уч. г.

2012/2013 уч. г.

40

60

80

100

73

0

Рис. 10. Распределение ответов на вопрос «Понимаете ли Вы, в чём состоит основное содержание Вашей работы?» в 2012/2013 — 2013/2014 уч. гг.

ков ИСЭРТ РАН и руководителей отделов по введению аспирантов в учебный и трудовой процессы. Следует отметить, что в 2013/2014 уч. г. не было выявлено ни одного аспиранта, который бы только частично понимал функции выполняемой им трудовой и учебной деятельности.

Сравнительный анализ состояния, в котором испытуемые пребывают на рабочих местах, показал, что в 2012/2013 уч. г. в адаптационный период доминирующим являлось спокойное, ровное настроение (55%). В 2013/2014 уч. г. преобладающее состояние характеризуется респондентами как активное, работоспособное, деятельное (80%; рис. 11). Данное распределение свидетельствует о том, что адаптационный период аспирантов этого года протекал в более динамичном

режиме, требующем высокой скорости выполняемой работы, активного участия в проводимых мероприятиях.

Полученные результаты исследования проблемных ситуаций, с которыми испытуемые сталкиваются в адаптационный период, выявили, что весь спектр сложностей в 2012/2013 — 2013/2014 уч. гг. связан с отсутствием у молодых аспирантов опыта научного знания и новизной научной деятельности в целом.

Таким образом, сравнительный анализ определил положительную динамику в прохождении у молодых аспирантов адаптационного периода.

Подводя итог по результатам исследования адаптированности аспирантов первого года обучения, можно сделать следующие выводы:

1

20

2013/2014 уч. г.

80

55

2012/2013 уч. г.

36

0 20 40 60 80 100

1 Спокойное, ровное ■ Активное, работоспособное

Рис. 11. Распределение ответов на вопрос «Укажите Ваше преобладающее настроение в течение рабочего дня» в 2012/2013 — 2013/2014 уч. гг., % от числа опрошенных

1. Аспиранты первого года обучения (2013/2014 уч. г.) осознанно поступили в аспирантуру ИСЭРТ РАН и на первоначальном адаптационном этапе имеют верное представление о содержании своей учебной и профессиональной деятельности, а также чётко осознают поставленные цели и задачи.

2. Большинство испытуемых пребывает в активном, работоспособном состоянии (80%; 8 чел.), осуществляя трудовую и учебную деятельность в ИСЭРТ РАН, испытывает положительное эмоциональное состояние на рабочих местах, так как ощущает поддержку со стороны коллег и руководителя, активно посещает проводимые мероприятия.

3. К основным трудностям были отнесены те моменты, которые связаны с отсутствием опыта в области научного знания, что в свою очередь является закономерным и исправимым по мере увеличения стажа работы и обучения в рамках ИСЭРТ РАН.

Положительным результатам прохождения аспирантами ИСЭРТ РАН адаптационного периода во многом способствовали мероприятия, организованные научно-образовательным центром (табл.).

4. Сравнительный анализ диагностик в 2012/2013 — 2013/2014 уч. гг. выявил рост показателей по значимым моментам в

период адаптации аспирантов первого года обучения, что позволяет прогнозировать положительную динамику в развитии их трудового и учебного потенциалов.

Результатами адаптационного периода аспирантов первого года обучения стали продуктивное освоение содержания профессиональной и учебной деятельности ИСЭРТ РАН, установление взаимоотношений с новым коллективом на основе сотрудничества, преодоление возникающих трудностей по мере накопления опыта. Это в свою очередь позволяет прогнозировать успешное становление аспирантов как научных сотрудников ИСЭРТ РАН.

Следует отметить, что адаптация личности в коллективе обусловливает его устойчивость и стабильность, повышает его сплочённость, что способствует улучшению морально-психологического климата, нормальному функционированию и развитию коллектива. Адаптированная личность приобретает такие полезные черты, как целеустремленность, осознание единства своих и коллективных интересов, активность в достижении целей коллектива и, как следствие, значительно большую продуктивность деятельности. Поэтому в современных условиях возрастает потребность в применении эффективных методов и технологий адаптации молодых сотрудников.

Таблица. Мероприятия, способствующие успешному прохождению адаптационного периода аспирантов первого года обучения в 2013/2014 уч. г.

№ Название мероприятия Сроки проведения

1 Час аспиранта Октябрь — декабрь (еженедельно)

2 Развивающие психологические занятия «Я — аспирант!» «Что такое эффективное планирование?» «Аспекты публичного выступления» «Дискуссия как способ овладения коммуникативными компетенциями» Октябрь — ноябрь

3 Мероприятие по ознакомлению с материалами прошлого года Октябрь — декабрь

4 «Посвящение в аспиранты — 2013» 31.10.2013 г.

5 Конференция «Молодые учёные — экономике региона» 19.12.2013 г.

6 Творческий семинар Сентябрь — декабрь

В завершение необходимо отметить, что, для того чтобы практически развивать и совершенствовать адаптационную работу в организациях, необходимо и да-

лее исследовать проблему адаптации сотрудников в современных российских условиях, изучать возможность применения зарубежного опыта.

ЛИТЕРАТУРА

1. Володина, Н. А. Особенности адаптации разных категорий сотрудников [Текст] / Н. А. Володина // Справочник по управлению персоналом. — 2009. — № 3. — С. 52-57.

2. Калиновская, И. М. Адаптация молодого специалиста в новом коллективе [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.libsakh.ru/?div=express&hid=145

3. Кибанов, А. Я. Основы управления персоналом [Текст] / А. Я. Кибанов / Учебник. — М. : Инфра, 2007.

4. Кулакова, А. Б. Основные направления социально-психологического сопровождения адаптационного периода аспирантов [Текст] / А. Б. Кулакова // Образование и наука: современное состояние и перспективы развития : сб. материалов Междунар. научн.-практ. конф., г. Тамбов. — Тамбов, 2013. — С. 75-76.

5. Кулакова, А. Б. Эмоциональное состояние как фактор успешности учебной и профессиональной деятельности обучающихся [Текст] / А. Б. Кулакова, И. А. Королева // Вопросы развития территории. — 2013. -№ 4. — Режим доступа : http://vtr.isert-ran.ru/?module=Articles&action=view&aid=2935

6. Леонидова, Г. В. Генерация знаний талантливой молодёжи в интересах интеллектуализации человеческого капитала: методы и формы осуществления [Текст] / Г. В. Леонидова // Экономические и социальные перемены: факты, тенденции, прогноз. — 2011. — № 1. — С. 90-100.

7. Попова, В. И. Социально-психологическое сопровождение школьников в образовательном процессе [Текст] / В. И. Попова, И. А. Королева // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2013. — № 6. — С. 76-81.

8. Сопоев, С. А. Адаптация молодых специалистов в современных российских организациях [Текст] : авто-реф. дис. … к соц. наук: 44.00.04/ С. А. Сопоев. — М., 2013. — 133 с. — Режим доступа : http://www.dissercat.com/ content/adaptatsiya-molodykh-spetsialistov-v-sovremennykh-rossiiskikh-organizatsiyakh#ixzz2qGCczsoc

9. Шведова, Т. О. Справочник по управлению персоналом [Электронный ресурс] / Т. О. Шведова. — Режим доступа : http://www.poranarabotu.ru/artideRubrik/artide/1785/

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ

Кулакова Анна Борисовна — инженер-исследователь отдела исследований влияния интеграционных процессов в науке и образовании на территориальное развитие. Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт социально-экономического развития территорий Российской академии наук. Россия, 160014, г. Вологда, ул. Горького, д. 56а. E-mail: [email protected] Тел.: (8172) 59-78-10.

Фомина Жанна Васильевна — младший научный сотрудник отдела исследований влияния интеграционных процессов в науке и образовании на территориальное развитие. Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт социально-экономического развития территорий Российской академии наук. Россия, 160014, г. Вологда, ул. Горького д. 56а. E-mail: [email protected] Тел.: (8172) 59-78-10.

© Kulakova A. B., Fomina Zh. V.

ASSESSMENT OF THE DEGREE OF YOUNG SCIENTISTS’ ADAPTATION TO CONDITIONS OF LABOR AND LEARNING ACTIVITIES IN THE SCIENTIFIC INSTITUTION

The article considers the issue of research institutions graduates’ adaptation to professional activities and substantiates the importance of psychological and pedagogical support in solving it. The authors analyze theoretical approaches to the definition of «adaptation». The Institute of Socio-Economic Development of Territories of the Russian Academy of Sciences teaches graduates at ISEDT RAS Research-and-Education Center of Economics and Information Technologies. The article describes the work directions, applied and implemented by the psychological-pedagogical support group of the Research-and-Education Center, such as diagnostic, developing and educating. It presents the results of diagnostics of first year graduates’ adaptation in three aspects: identification of learning and professional activity motivation at the Institute of Socio-Economic Development of Territories of the Russian Academy of Sciences; graduates’ awareness of goals, objectives, content and conditions of work in general; assessment of the degree of graduates’ emotional comfort in new work and learning conditions in the new team; estimation of difficulties that young graduate students face and study of factors, affecting the productivity of their labor and learning activities. The authors consider the results dynamics, compared to the indicators of previous years.

The article makes a conclusion that ISEDT RAS Research-and-Education Center has formed a productive system to support young specialists in professional and educational activities.

Adaptation, psychological-pedagogical support group, adaptation diagnostics, Research-and-Education Center.

REFERENCES

1. Volodina N. A. Osobennosti adaptatsii raznykh kategorii sotrudnikov [Specific Features of Adaptation of Different Categories of Employees]. Spravochnikpo upravleniyu personalom [Guide to Personnel Management], 2009, no. 3, pp. 52-57.

2. Kalinovskaya I. M. Adaptatsiya molodogo spetsialista v novom kollektive [Adaptation of a Young Specialist in the New Team]. Available at: http://www.libsakh.ru/?div=express&hid=145

3. Kibanov A. Ya. Osnovy upravleniya personalom: Uchebnik [Foundations of Personnel Management: Textbook]. Moscow: Infra, 2007.

4. Kulakova A. B. Osnovnye napravleniya sotsial’no-psikhologicheskogo soprovozhdeniya adaptatsionnogo perioda aspirantov [Main directions of Graduate Students’ Socio-Psychological Adaptation Period]. Obra-zovanie i nauka: sovremennoe sostoyanie i perspektivy razvitiya: sb. materialov mezhdunar. nauchn.-prakt. konf. [Education and Science: Modern State and Development Prospects: Proceedings of the International Research-to-Practice Conference]. — Tambov, 2013, pp. 75-76.

5. Kulakova A. B., Koroleva I. A. Emotsional’noe sostoyanie kak faktor uspeshnosti uchebnoi i professional’noi deyatel’nosti obuchayushchikhsya [Emotional State as a Factor of Success of Learning and Professional Activity of Students]. Voprosy razvitiya territorii [Territorial Development Issues], 2013, no. 4. Available at: http://vtr.isert-ran.ru/?module=Articles&action=view&aid=2935

6. Leonidova G. V. Generatsiya znanii talantlivoi molodezhi v interesakh intellektualizatsii chelovecheskogo kapitala: metody i formy osushchestvleniya [Generation of talented youth’s knowledge for the benefit of intellectualization of human capital: methods and forms of implementation]. Ekonomicheskie i sotsial’nye peremeny: fakty, tendentsii, prognoz [Economic and Social Changes: Facts, Trends, Forecast], 2011, no. 1, pp. 90-100.

7. Popova V. I., Koroleva I. A. Sotsial’no-psikhologicheskoe soprovozhdenie shkol’nikov v obrazovatel’nom protsesse [Pupils’ Socio-Psychological Support in the Educational Process]. Vestnik Tomskogo gosudarstven-nogo pedagogicheskogo universiteta [Tomsk State Pedagogical University Bulletin], 2013, no. 6, pp. 76-81.

8. Sopoev S. A. Adaptatsiya molodykh spetsialistov v sovremennykh rossiiskikh organizatsiyakh : avtoref. dis. … k sots. nauk [Adaptation of Young Specialists in Modern Russian Enterprises: Ph.D. in Sociology Dissertation Abstract]. Moscow, 2013. 133 p. Available at: http://www.dissercat.com/content/adaptatsiya-molodykh-spetsialistov-v-sovremennykh-rossiiskikh-organizatsiyakh#ixzz2qGCczsoc

9. Shvedova T. O. Spravochnik po upravleniyu personalom [Guide to Personnel Management]. Available at: http://www.poranarabotu.ru/articleRubrik/article/1785

INFORMATION ABOUT THE AUTORS

Kulakova Anna Borisovna — Research Engineer at the Department for the Studies of the Influence of Integration Processes in Science and Education on Territorial Development. Federal State-Financed Scientific Institution the Institute of Socio-Economic Development of Territories of the Russian Academy of Sciences. 56A, Gorky Street, Vologda, 160014, Russia. E-mail: [email protected] Phone: +7(8172) 59-78-10.

Fomina Zhanna Vasil’evna — Junior Research Associate at the Department for the Studies of the Influence of Integration Processes in Science and Education on Territorial Development. Federal State-Financed Scientific Institution the Institute of Socio-Economic Development of Territories of the Russian Academy of Sciences. 56A, Gorky Street, Vologda, 160014, Russia. E-mail: [email protected] Phone: +7(8172) 59-78-10.

Степени адаптации ребенка в ДОУ

Адаптация ребенка раннего возраста к детскому саду

 

При поступлении в дошкольное образовательное учреждение все дети проходят через адаптационный период.

«Адаптация» — от лат. «приспособляю». Это серьезное испытание для малышей: из знакомой семейной обстановки он попадает в новые для него условия. Меняется не только режим дня, привычный с рождения, но и окружающая ребенка среда, появляется большое количество незнакомых людей. Приспособление организма к новым условиям социального существования, к новому режиму сопровождается изменениями поведенческих реакций ребенка, расстройством сна, аппетита.
Процесс привыкания ребенка к детскому саду сугубо индивидуальный.
Есть три степени адаптации ребенка к детскому саду: легкая, средняя, тяжелая.

Степени адаптации ребенка к детскому саду

От чего же зависит характер и длительность адаптационного периода?
Исследования педагогов, медиков показывают, что характер адаптации зависит от следующих факторов:

— возраст ребенка
Труднее адаптируются к новым условиям дети в возрасте от 11 месяцев до 2-х лет. После двух лет дети значительно легче могут приспосабливаться к новым условиям жизни. Это объясняется тем, что к этому возрасту они становятся более любознательными, хорошо понимают речь взрослого, у них более богатый опыт поведения в разных условиях.
— состояния здоровья и уровня развития ребенка
Здоровый, хорошо развитый ребенок легче переносит трудности социальной адаптации.
— сформированности предметной деятельности.
Такого ребенка можно заинтересовать новой игрушкой, занятиями.
— условий жизни в семье.
Это создание режима дня в соответствии с возрастом и индивидуальными особенностями, формирование у детей умений и навыков, а также личностных качеств.
— индивидуальных особенностей.

Дети одного и того же возраста по-разному ведут себя в первые дни пребывания в саду. Одни дети плачут, отказываются есть, спать, на каждое предложение взрослого реагирует бурным протестом. Но проходит несколько дней, и поведение ребенка меняется: аппетит, сон восстанавливаются, ребенок с интересом следит за игрой товарищей. Другие, наоборот, в первый день внешне спокойны. Без возражения выполняют требования воспитателя, а в последующие дни с плачем расстаются с родителями, плохо едят, спят, не принимают участия в играх. Такое поведение может продолжаться несколько недель.


 

Чтобы избежать осложнений и обеспечить оптимальное течение адаптации, необходим постепенный переход ребенка из семьи в дошкольное образовательное учреждение.
К моменту поступления в детский сад ребенок должен уметь:

— самостоятельно садиться на стул;
— самостоятельно пить из чашки;
— пользоваться ложкой;

— активно участвовать в одевании, умывании.

 Должен быть опыт общения с незнакомыми  людьми.
  Должен быть приучен к горшку. ПАМПЕРСЫ НЕДОПУСТИМЫ!
  Отучен от грудного вскармливания.

 

Поскольку при переходе к новому укладу жизни у ребенка меняется все: режим, окружающие взрослые, дети, обстановка, пища – очень хотелось бы, чтобы воспитатели к моменту прихода нового ребенка в группу знали как можно больше о его привычках и старались по возможности создать хоть некоторые условия, схожие с домашними( например, посидеть с ребенком перед сном на кровати).
Скорее всего, ваш ребенок прекрасно справится с изменениями в жизни.

Задача родителей – быть спокойными, терпеливыми, внимательными и заботливыми. 

    Подведем итог:

—  приведите домашний режим в соответствии с режимом группы;
— познакомьтесь с меню дошкольного учреждения и введите в рацион питания малыша новые для него блюда;
—  приучите ребенка к горшку;

—  отучите ребенка от кормления грудью;

—  посещайте детские площадки, ходите в гости к товарищу по играм в песочнице, оставляйте ребенка ночевать у бабушки;

—  приучайте ребенка к самостоятельности при самообслуживании;
— чаще рассказывайте ребенку о том, как хорошо в детском саду, как там интересно, сколько там разных игрушек и т.д.;
—  не угрожайте ребенку детским садом как наказанием за непослушание;

— необходимо заранее запланировать свой отпуск так, чтобы в первый месяц посещения ребенком нового коллектива у вас была возможность оставлять его там не на целый день.

Будьте терпеливы и мудры!
    

Адаптационный период при лёгкой, средней, тяжелой степени адаптации

1. Адаптационный период при лёгкой,средней,тяжелой степени адаптации.

Адаптационный период при
лёгкой,средней,тяжелой
.
степени адаптации
Процесс вхождения человека в
новую для него среду и
приспособление к её условиям.

3. Степени адаптации

Адаптация
Легкая
Средней
тяжести
Тяжёлая

4. Лёгкая адаптация

При легкой адаптации в течение месяца у
ребенка нормализуется поведение, он спокойно или
радостно начинает относиться к новому детскому
коллективу. Аппетит снижается, но не намного и к концу
первой недели достигает обычного уровня, сон
налаживается в течение одной — двух недель. К концу
месяца у малыша восстанавливается речь, игра, интерес к
окружающему миру. Отношения с близкими людьми при
легкой адаптации у ребенка не нарушаются, он достаточно
активен, но не возбужден. Снижение защитных сил
организма выражено незначительно и к концу 2-3-й
недели восстанавливается.
Острых заболеваний не
возникает

5. Адаптация средней тяжести

Во время адаптации средней тяжести нарушения в
поведении и общем состоянии ребенка выражены ярче и
длительнее. Сон и аппетит восстанавливаются только через
20-40 дней, настроение неустойчиво в течение месяца,
значительно снижается активность: малыш становится
плаксивым, малоподвижным, не стремится исследовать
новое окружение, не пользуется приобретенными ранее
навыками речи. Все эти изменения держатся до полутора
месяцев. Отчетливо выражены изменения в деятельности
вегетативной нервной системы: это может быть
функциональное нарушение стула, бледность, потливость,
«тени» под глазами, «пылающие» щечки. Особенно ярко эти
проявления отмечаются перед началом заболевания, которое,
как правило, протекает в форме острой респираторной
инфекции.

6. Тяжелая адаптация

Особую тревогу вызывает состояние тяжелой адаптации. Ребенок
начинает длительно и тяжело болеть, одно заболевание почти без
перерыва сменяет другое, защитные силы организма подорваны и уже
не выполняют свою роль – не предохраняют организм от
многочисленных инфекционных агентов, с которыми ему постоянно
приходится сталкиваться. Это неблагоприятно сказывается на
физическом и психическом развитии малыша. Другой вариант
течения тяжелой адаптации: неадекватное поведение ребенка
настолько тяжело выражено, что граничит с невротическим
состоянием. Аппетит снижается сильно и надолго, у ребенка может
возникнуть стойкий отказ от еды или невротическая рвота при
попытке его накормить. Малыш плохо засыпает, вскрикивает и плачет
во сне, просыпается со слезами. Сон чуткий, короткий. Во время
бодрствования ребенок подавлен, не интересуется окружающим,
избегает других детей или агрессивен по отношению к ним;
постоянно плачущий или безучастный, ничем не интересующийся,
судорожно сжимающий в кулачке свою любимую домашнюю
игрушку или носовой платочек. Страдает общее состояние организма:
наблюдается потеря в весе, беззащитность перед инфекциями.
Улучшение состояния происходит крайне медленно, в течение
нескольких месяцев. Темпы развития замедляются, появляется
отставание в речи, игре, общении

7. Факторы, определяющие успешность адаптации малыша к детскому саду.

Во-первых, это – состояние здоровья и уровень развития.
Здоровый, развитый по возрасту малыш обладает лучшими
возможностями системы адаптационных механизмов, он лучше
справляется с трудностями. На состояние его здоровья влияет
течение беременности и родов у матери, заболевания в период
новорожденности и в первые месяцы жизни, частота
заболеваемости в период перед поступлением в детское
учреждение. Токсикозы, заболевания матери в период
беременности вызывают неблагополучное созревание сложных
систем организма ребенка, ведающих приспособлением к
изменяющимся условиям внешней среды. Последующие
заболевания неблагоприятно сказываются на иммунитете,
могут затормозить психическое развитие. Отсутствие
правильного режима, достаточного сна приводит к
хроническому переутомлению, истощению нервной системы.
Такой ребенок хуже справляется с трудностями адаптационного
периода, у него возникает стрессовое состояние, и как
следствие – заболевание.

8. Факторы, определяющие успешность адаптации малыша к детскому саду.

Вторым фактором является возраст, в котором малыш поступает в
детское учреждение. С ростом и развитием ребенка изменяется
степень и форма его привязанности к постоянному взрослому. В
первом полугодии жизни малыш привыкает к тому, кто его кормит,
укладывает спать, ухаживает за ним, во втором полугодии
усиливается потребность в активном познании окружающего мира,
расширяются возможности – он уже может самостоятельно
перемещаться в пространстве, свободнее действует руками. Но
ребенок еще очень сильно зависит от взрослого, который ухаживает
за ним, у малыша возникает сильная эмоциональная привязанность к
человеку, постоянно находящемуся рядом, обычно к маме. В возрасте
от девяти-десяти месяцев до полутора лет эта привязанность
выражена наиболее сильно. После у ребенка появляется возможность
речевого общения, свободного перемещения в пространстве, он
активно стремится ко всему новому, и зависимость от взрослого
постепенно ослабляется. Но малыш по-прежнему остро нуждается в
чувстве защищенности, опоры, которое дает ему близкий человек.
Потребность в безопасности у маленького ребенка так же велика, как
в еде, сне, теплой одежде.

9. Факторы, определяющие успешность адаптации малыша к детскому саду.

Третьим фактором, сугубо психологическим, является степень
сформированности у ребенка общения с окружающими. В раннем возрасте
на смену ситуативно-личностному общению приходит ситуативно-деловое, в
центре которого становится овладение ребенком совместно со взрослым
миром предметов, назначение которых сам малыш открыть не в состоянии.
Взрослый становится для него образцом для подражания, человеком, который
может оценить его действия, прийти на помощь. Эмоциональные отношения
– это отношения избирательные. Они строятся на основе опыта личностного
общения с самыми близкими людьми. Если младенец первых месяцев жизни
одинаково доброжелательно относится к любому взрослому, ему достаточно
самых простых знаков внимания со стороны последнего для того, чтобы
отозваться на них радостной улыбкой, гулением, протягиванием ручек, то уже
со второго полугодия жизни малыши начинают четко различать своих и
чужих. Примерно в восемь месяцев у всех детей возникает страх или
неудовольствие при виде незнакомых людей. Ребенок сторонится их,
прижимается к матери, иногда плачет. Расставание с матерью, которое до
этого возраста могло происходить безболезненно, вдруг начинает приводить
малыша в отчаяние, он отказывается от общения с другими людьми, от
игрушек, теряет аппетит, сон. Взрослые должны серьезно отнестись к
появлению этих симптомов. Если ребенок зациклится на одном только
личностном общении с матерью, это создаст трудности в установлении
контактов с другими людьми. Установлено, что дети, которые испытывают
трудности в привыкании к детскому учреждению, чаще всего имеют у себя
дома тесные эмоциональные контакты со взрослыми. С ними играют мало, а
если играют, то не слишком активизируют инициативу, самостоятельность
малышей. Среди таких детей много избалованных и заласканных.

10. Признаки психоэмоционального напряжения:

Трудность засыпания и беспокойный сон.
Усталость после нагрузки, которая совсем недавно ребенка не утомляла.
Беспричинная обидчивость, плаксивость или, наоборот, повышенная
агрессивность.
Рассеянность, невнимательность.
Беспокойство, непоседливость.
Отсутствие уверенности в себе, которое выражается в том, что ребенок
все чаще ищет одобрения у взрослых, буквально жмется к ним.
Проявление упрямства.
Постоянно сосет палец, жует что-нибудь, слишком жадно, без разбора,
ест, заглатывая при этом пищу (иногда, наоборот, отмечается стойкое
нарушение аппетита).
Боязнь контактов, стремление к уединению, отказ участвовать в играх
сверстников (часто ребенок бесцельно бродит по групповой комнате, не
находя себе занятия).
Игра с половыми органами.
Подергивание плечами, качание головой, дрожание.
Снижение массы тела или, напротив, проявление симптомов ожирения.
Повышенная тревожность.
Дневное и ночное недержание мочи, которого ранее не наблюдалось.

как воспитатель может помочь родителям и детям

 

 

 

Когда ребенок впервые приходит в детский сад, он попадает в новую непривычную обстановку, которая может стать причиной эмоционального напряжения. Основная задача воспитателя на этом этапе — помочь малышу справиться со стрессом и адаптироваться к новым условиям.

 

 

Термин адаптация (лат. adaptatio) означает «приспособление». Когда говорят про адаптацию ребенка в детском саду, имеют в виду его приспособление к новым условиям — это окружающие люди, распорядок дня, новые правила, отсутствие родителей. С этого момента начинается активная социализация ребенка, которая может сопровождаться некоторыми трудностями.

 

В период адаптации можно наблюдать эмоциональную и физическую нестабильность — ребенок может часто плакать, скучать по маме, расстраиваться по мелочам, перестать кушать или спать. Это нормально.

 

 

Процесс адаптации может протекать по-разному. Выделяют несколько уровней адаптационного процесса:

 

Легкая степень адаптации

 

С первых дней ребенок с удовольствием идет в сад, ему нравится там находиться. Иногда могут появляться моменты отрицания, но они быстро проходят. Он хорошо ладит со сверстниками, редко болеет, слушается воспитателя и умеет самостоятельно занимать себя.


Продолжительность адаптации: 7-14 дней.

 

Средняя степень адаптации

 

Ребенок испытывает напряжение или расстройство только в первые минуты после расставания с родителями, после чего быстро включается в игру. Он слушается воспитателя, выполняет его просьбы, но иногда может их игнорировать. В результате постоянного контакта с другими детьми может часто болеть. Однако болезнь будет протекать быстро и без осложнений.

Продолжительность адаптации: 14-21 день.
 

Тяжелая степень адаптации

 

Ребенок при любом упоминании о садике начинает истерику, его приходится заводить в группу насильно, отрывая от мамы. Из-за такого стресса он часто болеет. Иногда может терять полученные ранее навыки, например, забыть цифры, буквы. Это самая сложная форма адаптации, которая требует усиленного внимания взрослых.

Продолжительность адаптации: до 60 дней.

 

Ребенок не может долгое время находиться в напряжении. Спустя некоторое время он или придет в норму, или в случае тяжелой степени адаптации может заболеть. Продолжительность адаптационного периода индивидуальна для каждого. Она зависит от возраста ребенка, количества социальных контактов, темперамента, эмоциональной зрелости и привязанности к родителям. Если у ребенка уже был опыт общения в любом коллективе или у него большая семья, он может адаптироваться в детском саду и за два дня. Другим может потребоваться несколько недель или месяцев.

 

Чтобы помочь ребенку адаптироваться в детском саду, необходима совместная работа воспитателя и родителей.

 

 

Воспитатель играет важную роль в процессе адаптации ребенка. Качество его взаимодействия с ребенком и с родителями влияет на то, как в целом пойдет весь процесс и как быстро он закончится. 

 

Работа воспитателя с родителями

 

Чтобы адаптация прошла безболезненно, воспитателю в первую очередь нужно установить контакт с родителями.

 

  • Пригласите родителей на экскурсию по детскому саду, прежде чем они приведут туда ребенка. Пусть они посмотрят, где их дети будут спать, играть, кушать и заниматься. Ознакомьте их с распорядком дня. Спокойствие родителей — это залог положительного отношения ребенка к детскому саду. Любое волнение родителей будет передаваться и детям.

 

  • Когда ребенок попал в группу, создайте чат для родителей этой группы в любом популярном мессенджере, например Whatsapp или Telegram. Поддерживайте активность и диалог в этом чате — отвечайте на вопросы, публикуйте новости и объявления. Такой чат даст родителям чувство контроля и спокойствия, ведь они в любой момент смогут получить информацию о своем ребенке.

 

  • Договоритесь с родителями, чтобы они приводили детей в садик с разницей в 5-10 минут. Это позволит вам встретить каждого ребенка индивидуально и установить с ним контакт, чтобы процесс расставания с родителями прошел более безболезненно.

 

Вы можете распечатать и раздать родителям памятку по адаптации к детскому саду, разработанную нашими экспертами. Скачать её можно здесь. 

 

Когда контакт с родителями установлен, можно выстраивать отношения с детьми.

 

Работа воспитателя с детьми

 

Важно установить доверительные отношения с детьми, чтобы они рядом с вами чувствовали себя в безопасности.

 

  • При первом знакомстве с малышом будьте ласковы с ним. Проявляйте искреннюю доброжелательность, улыбайтесь, предлагайте свою помощь, проявляйте к нему интерес, например, задавайте вопросы о его настроении и самочувствии. У ребенка с первой встречи должно сложиться впечатление, что вам можно доверять, что вы друг, который всегда поможет.

 

  • Познакомьтесь с ребенком в неформальной обстановке. Например, присоединитесь к малышу с мамой на прогулке. Тогда ребенок будет воспринимать вас как знакомого, увидев в детском саду.

 

  • Создайте в группе теплую и домашнюю атмосферу, чтобы дети чувствовали себя в комфорте и безопасности. Это можно сделать с помощью предметов декора — комнатные цветы, небольшие домики или уголки для уединения. Дети могут приносить свои игрушки, чтобы рядом были знакомые предметы.

 

 

  • Многим детям хочется, чтобы мама была рядом. Удовлетворить эту потребность в детском саду можно, если создать «семейный» альбом. Расположите его в свободном доступе, чтобы ребенок мог в любой момент подойти и посмотреть фотографию мамы или папы.

 

  • Вовлекайте детей в групповые и индивидуальные интересные игры. Если дети будут увлечены, их переживания отойдут на второй план. Кроме того, игры помогут сформировать в лице воспитателя образ лидера, который в любой ситуации придет на помощь.

 

 

Адаптация ребенка к детскому саду — это поэтапный процесс. Задача воспитателя — регулировать эти этапы и направлять родителей.

 

Посещение детского сада лучше начинать с дневных и вечерних прогулок с группой. Мама остается рядом с ребенком на время этих прогулок. В течение первой недели можно приводить ребенка на несколько утренних часов. Если возможно, мама остается в группе с ребенком, если нет, то просто приходит за ним после утренней прогулки. 

 

В течение второй недели время пребывания малыша увеличивается до обеда. Он кушает вместе с остальными, после чего мама забирает его домой. На третьей и четвертой неделе ребенка можно оставлять на дневной сон и забирать его сразу после сна или после полдника.

 

После четвертой недели ребенка можно оставлять в детском саду на полный день. Во время адаптационного периода важно приводить ребенка самым первым или самым последним, чтобы он не видел слез других детей. Лучше накормить ребенка дома, поскольку многие дети отказываются есть в незнакомой обстановке, тем более непривычную еду. 

 

 

Воспитатель постоянно наблюдает за эмоциональным и физическим состоянием ребенка. Можно считать, что адаптация подошла к концу и ребенок больше не испытывает явного напряжения, если на протяжении 7 дней ребенок:

 

  • Не плачет без причины и не спрашивает про маму

  • С интересом играет со сверстниками и общается с воспитателем

  • Хорошо спит, ест и не болеет

 

Успех адаптации и скорость ее завершения зависит от совместной работы воспитателя и родителей. Только работая в команде и проводя воспитательные мероприятия в садике и дома, можно за короткое время подготовить ребенка к детскому саду и помочь ему социализироваться в новом коллективе.

Четыре решающих фактора для правильной степени адаптации к целевому рынку

Авторы: Флориан Халлер, генеральный директор Serviceplan Group, и Никлас Шаффмайстер, управляющий партнер Globeone

Успешное позиционирование бренда — часть высокого искусства маркетинга. На основе комплексных факторов необходимо разработать концепцию, поддерживающую брендинг в сознании потребителей на местном целевом рынке. В первой части нашей серии блогов мы объяснили наиболее важные стратегии глобальной экспансии брендов.На этом фоне бренды в основном имеют возможность выбирать между глобальным, гибридным или локальным позиционированием. Поэтому важно определить правильную степень адаптации к местному рынку на основе подходящих критериев. Далее мы кратко представим четыре наиболее важные стратегии. Для получения более подробной информации см. новую публикацию Springer «Успешное развитие бренда на основных развивающихся рынках» , написанную на немецком языке Никласом Шаффмайстером (управляющий партнер Globeone) и Флорианом Халлером (генеральный директор Serviceplan Group).

1. Категория продукта. Насколько культурен мой продукт?

Каждый потребитель знаком с этим: одни продукты более тесно связаны с культурными идеями и привычками, чем другие. Это становится особенно очевидным в случае с едой или одеждой, восприятие которых местными потребителями формировалось веками. Напротив, такие продукты, как транспортные средства или электронные устройства, имеют слабую культурную составляющую. Поэтому перед принятием решения о местном позиционировании необходимо выяснить, есть ли у продукта реальные шансы в достаточной мере отразить местную культуру и, таким образом, преобладать над местными конкурентами.

2. Актуальность статуса. Соответствует ли мой продукт нужным факторам статуса?

На основных развивающихся рынках иностранные бренды часто используются для демонстрации определенного статуса. Например, недавно разбогатевшие китайцы любят демонстрировать свое процветание с помощью роскошных часов. Согласно исследованиям, состоятельные китайцы владеют в среднем шестью роскошными часами. Но будьте осторожны: слишком большая адаптация к местному целевому рынку может ослабить глобальные обещания премиальных брендов. На этом фоне им, как правило, лучше использовать сильные стороны имиджа своей страны происхождения, который служит статусным потребностям местных потребителей.Прежде чем выйти на целевой рынок, им необходимо удостовериться, что бренд соответствует требованиям местного статуса и не пострадает ли это из-за чрезмерной корректировки.

3. Потребительский патриотизм: Насколько велико политическое влияние на решения о покупке?

Патриоты

по-прежнему питают слабость к иностранным брендам. Однако во времена политической напряженности солидарность со своей страной может стать серьезным препятствием для покупки иностранных брендов и, таким образом, оказаться огромным риском для успешного позиционирования на целевом рынке.Этот риск необходимо тщательно изучить перед выходом на рынок: какие конфликты скрываются, какие можно предвидеть? Традиционные элиты, малообеспеченные потребители и пожилые люди, как правило, более патриотичны, чем другие социальные группы. Помимо конфликтов, уходящих корнями в глубокую историю, негативное влияние на иностранные бренды могут оказать и текущие политические трения, такие как протекционистская повестка дня Дональда Трампа.

4. Уровень дохода: что в конце концов могут себе позволить потребители?

Уровень дохода — еще один решающий фактор, определяющий стратегию позиционирования.Эмпирическое правило для большинства развивающихся рынков заключается в том, что чем выше уровень благосостояния, тем больше потребителей предпочитают иностранные бренды. Это отражает тенденцию демонстрировать свое благосостояние, покупая иностранные бренды. Поэтому перед выходом на местный целевой рынок бренды должны проанализировать уровень доходов своих целевых групп, поскольку от этого в конечном итоге зависит степень, в которой им необходимо адаптироваться к местным рыночным условиям.

Необходимо тщательно взвесить все четыре фактора. Самый важный принцип — избегать противоречивых целей позиционирования: после того, как вы определились с глобальным или локальным позиционированием, вы должны тщательно избегать несоответствий.С другой стороны, сложность гибридного позиционирования состоит в том, чтобы отделить ядро ​​глобального бренда от тех аспектов, которые адаптированы к культуре местного целевого рынка.

Эта страница доступна в Deutsch (немецкий)

определение степени адаптации | Английский толковый словарь

степень

  
      п  

1    стадия по шкале относительной величины или интенсивности  
высокая степень компетентности     

2    академическая награда, присуждаемая университетом или колледжем за успешное завершение курса или в качестве почетного знака отличия (почетная степень)  

3    любая из трех категорий серьезности ожога  
   См.     → сжечь   1     → 22  

4    (в СШАS.) любая из категорий, на которые подразделяется преступление по степени его тяжести  
убийство первой степени     

5      (Генеалогия)   ступень в линии происхождения, используемая как мера близости кровного родства  

6      (Грамматика)   любая форма прилагательного, используемая для обозначения относительной величины или интенсивности: в английском языке они имеют положительную, сравнительную и превосходную степень  

7      (Музыка)   любая нота диатонической гаммы по отношению к другим нотам этой гаммы  
Ре – вторая ступень гаммы до мажор     

8    единица измерения температуры по определенной шкале  
нормальная температура тела человека равна 36.8 градусов Цельсия. (Условное обозначение) °      См. также     → Шкала Цельсия     → Шкала Фаренгейта  

9    мера угла, равная одной трехсотшестидесятой части угла, образуемого одним полным оборотом линии вокруг одного из ее концов.,   (Символ) °      См. также     → минута   1     → 2     → секунда   2     → 2  
  
Сравнить  
  → радиан

a    единица широты или долготы, разделенная на 60 минут, используемая для определения точек на земной поверхности или на небесной сфере  

b    точка или линия, определяемая единицами широты и/или долготы., (Условное обозначение) °  

11    единица по любой из нескольких шкал измерения, таких как содержание алкоголя или удельный вес.,   (Символ) °  

a    высшая степень или сумма степеней любого члена полинома или сама по себе  
x4 + x + 3 и xyz2 имеют четвертую степень     

b    наибольшая степень производной старшего порядка в дифференциальном уравнении  

13    Устаревший   шаг; звонок  

14    Архаичный   уровень социального статуса или ранга  

15   ♦ постепенно мало-помалу; постепенно  

16   ♦ в степени несколько; скорее  

17   ♦ градусов мороза      См.     → мороз     → 3  
     (C13: от старофранцузского degre, от латинского de- + gradus step, степень)  
  безстепени      прил  

градусный день  
      n   день, когда присуждаются университетские степени  

градусо-день  
      n   единица измерения, используемая при оценке потребности в топливе для отопления зданий.Он равен падению температуры на 1 градус ниже средней наружной температуры (обычно принимаемой за 18°C) в течение одного дня  

степень свободы  
      n  

1      (Физика)   один из минимального количества параметров, необходимых для описания состояния или свойства системы  

2    один из независимых компонентов движения (поступательного движения, вибрации и вращения) атома или молекулы  

3      (Химия)   одно из ряда интенсивных свойств, которые можно независимо изменять без изменения количества фаз в системе  
   См. также     → правило фаз  

4      (Статистика)   одна из независимых неограниченных случайных величин, составляющих статистику  

ожог первой степени  
      n     (Pathol)      См.     → сжечь   1     → 22  

ожог второй степени  
      n     (Pathol)      См.     → сжечь   1     → 22  

третья степень  
      n  
Неофициальные   пытки или издевательства, особ.используется для вымогательства признаний или информации  

ожог третьей степени  
      n     (Pathol)      См.     → сжечь   1     → 22  

Адаптация к климату | Онлайн-обучение и дистанционное обучение штата Северная Каролина

Сертификат о высшем образовании в области адаптации к изменению климата предназначен для того, чтобы дать учащимся соответствующий опыт в области науки об изменении климата и его последствий для общества, чтобы поддержать разработку обоснованных политических и деловых решений.Сертификат сочетает в себе науку об изменении климата с обширными знаниями в областях, чувствительных к климату, для поддержки разработки эффективных стратегий адаптации и смягчения последствий. Эта программа поддерживает цели студентов, заинтересованных в карьере в области адаптации к изменению климата, и действующих специалистов в чувствительных к климату секторах, которые занимаются аспектами планирования или разработки политики, затронутой глобальным изменением климата.

12 кредитных часов программы (четыре курса) можно пройти онлайн или лично.Он предоставляет всесторонние полномочия выпускника для студентов, которые хотят максимизировать свою гибкость. Сертификат является идеальным выбором для профессионалов, которым нужен универсальный вариант для дальнейшего развития своих знаний в области адаптации к изменению климата. Кроме того, специалисты, находящиеся по всему миру, могут выполнять все курсовые работы в режиме онлайн практически из любого места. Студенты-сертификаты, стремящиеся к дальнейшему профессиональному росту в области адаптации к изменению климата, могут в ходе обучения подать заявку на получение степени магистра в области изменения климата и общества на территории кампуса.

Право на участие

Кандидаты должны соответствовать одному из трех следующих требований:

  • быть выпускником аккредитованного четырехгодичного колледжа или университета и иметь средний балл не менее 3,0 по 4-балльной шкале за последние 60 кредитных часов обучения в бакалавриате;
  • имеют степень магистра;
  • быть студентом с хорошей репутацией в программе магистратуры Университета штата Северная Каролина.

Вы можете подать заявку на получение сертификата выпускника в области адаптации к изменению климата на веб-сайте Высшей школы.Вы можете проверить статус своей заявки в любое время. Иностранные студенты должны предоставить полные стенограммы, заявление о степени и результаты TOEFL или IELTS. Кандидаты должны иметь средний балл не менее 3,0.

Карьерные перспективы

Спрос на специалистов по адаптации к изменению климата растет во многих секторах. Обеспокоенность по поводу изменения климата способствовала росту в следующих отраслях:

  • Возобновляемая энергия
  • Устойчивое производство и использование ресурсов
  • Уменьшение ущерба окружающей среде и ремонт
  • Экологически безопасное городское планирование, инфраструктура и развитие
  • Устойчивое производство и транспортировка товаров
  • Государственная политика

Сертификат о высшем образовании в области адаптации к изменению климата дает студентам возможность внести значительный вклад в бизнес, сельское хозяйство, гражданское строительство, правительство, недвижимость и развитие.Курсовая работа является инновационной, профессиональной, практической и предназначена для предоставления критически важных навыков и знаний в области науки о климате и адаптации.

Среди наших выпускников и нынешних студентов есть лица из таких авторитетных организаций, как The Weather Channel, инженерных фирм, а также нынешние студенты штата Северная Каролина, обучающиеся по различным программам, включая образование и политику.

Адаптация продукта по сравнению со стандартизацией

Определение

Адаптация продукта — это модификация или изменение характеристик продукта для охвата новых клиентов или новых рынков.Это может также включать производство нового продукта на основе модификации уже существующего продукта. Традиционно под адаптацией продукта понимается модификация продуктов собственного производства, но она также включает получение баллов от продукта конкурента.

Адаптация продукта жизненно важна для компаний, которые экспортируют свои товары в другие страны, поскольку она позволяет им соответствовать иностранным законам и правилам. Ярким примером является американский гражданин, путешествующий в Великобританию и обнаруживший американскую машину, у которой руль не с той стороны.Адаптация продукта также является жизненно важным игроком для компаний, которые хотели бы представить на рынке новый продукт, но не имеют необходимых ресурсов и средств.

Адаптация и стандартизация

Нельзя упоминать адаптацию без упоминания стандартизации; это две стороны одной медали. Оба они представляют собой способ продажи продукции за границу. Как уже отмечалось, адаптация включает в себя модификацию продукта таким образом, чтобы он соответствовал местным требованиям и обычаям. Примером могут служить вегетарианские бургеры McDonald’s в Индии.Адаптация также требует использования различных стратегий маркетинга и продаж на внешнем рынке.

Однако при стандартизации ни продукты не модифицируются, ни подход к маркетингу не меняется. Компания принимает стратегию «один размер подходит всем» и пытается проникнуть на зарубежные рынки. Стандартизация очень дешева и эффективна, хотя у нее не так много шансов проникнуть на новый рынок, как у адаптации. Важно отметить, что определенная степень адаптации неизбежна из-за местных правил.

Адаптация продукта

Чтобы обеспечить успешную адаптацию продукта, необходимо выполнить несколько шагов. Первый и очевидный заключается в том, чтобы компании исследовали новый рынок и определили, насколько он отличается от текущего рынка. Это включает в себя изучение потребностей, отношений, культурных убеждений и желаний потребителей на новом рынке. Также очень важно, чтобы компания определяла маркетинговые стратегии, которые будут работать с новой аудиторией, поскольку стратегии не работают одинаково для всех рынков.

Перед компанией встает задача определить требуемый тип модификации продукта. Есть несколько доступных для таких компаний, и они включают в себя:

  • Осязаемая адаптация – включает изменение физических аспектов продукта, таких как размер и упаковка
  • Нематериальная адаптация – здесь компания изменит нематериальные элементы, такие как позиционирование и торговая марка
  • Рекламная адаптация – включает изменение методов и типов рекламы, а также средств массовой информации.
  • Адаптация цен – компания, использующая этот тип адаптации, должна изменить размер или количество своего продукта, чтобы учесть изменения. Это связано с тем, что новый рынок может не захотеть или не иметь возможности тратить столько денег на определенный продукт как другие.

Стандартизация против адаптации в международном маркетинге

Перед современным бизнесом открываются широкие возможности по максимизации доходов за счет выхода на новые рынки.Реализация стратегии расширения международного рынка включает в себя принятие решений на стратегическом уровне в отношении стратегий глобального брендинга, выбор стратегий выхода на рынок, таких как дочерние компании, экспорт, лицензирование или создание совместных предприятий, а также определение уровня стандартизации или адаптации продуктов и услуг на новых рынках.

Стратегии выхода на рынок, стратегии брендинга и уровни стандартизации или адаптации каждого отдельного элемента маркетингового комплекса можно по праву назвать критическими факторами успеха, напрямую влияющими на успех бизнеса на новом рынке.

Это эссе представляет собой критический анализ стандартизации и адаптации в международном маркетинге в двадцать первом веке. Эссе начинается с обсуждения преимуществ и недостатков стандартизации. Далее следует критический анализ стратегии адаптации как эффективной стратегии клиентоориентированности со ссылкой на соответствующие практические бизнес-кейсы. Эссе завершается выводами о дебатах о стандартизации и адаптации и их актуальности для современного рынка.

Стандартизация предполагает использование «одного и того же ассортимента товаров, одних и тех же стратегий ценообразования, продвижения и местоположения» (Гупта и Рандхава, 2008 г., стр. 77). Обоснование практики стандартизации связано с гомогенизацией желаний и потребностей потребителей из-за усиливающихся сил глобализации (Winer, 2009). Стандартизация может сосредоточиться на основных конкурентных преимуществах бренда и «позволяет развивать последовательный и сильный бренд на всех рынках» (Donelly, 2009, p.150).

Концептуальная модель международной маркетинговой стратегии в отношении стандартизации и адаптации была представлена ​​Theodosiou and Leonidou (2003). Согласно модели, на степень стандартизации или адаптации влияют предшествующие факторы, имеющие внешние и внутренние характеристики.

Внешние характеристики предшествующих факторов состоят из факторов окружающей среды, характеристик рынка, проблем клиентов, конкуренции, а также продукта и отрасли.С другой стороны, внутренние характеристики предшествующих факторов ограничиваются организационными и управленческими факторами. Организационные факторы связаны с организационной культурой, типом собственности, степенью международного опыта и долей доходов от международных рынков (Theodosiou and Leonidou, 2003).

Управленческие факторы, влияющие на степень стандартизации или адаптации, связаны со стилем принятия решений, в целом преобладающим в организации, и ориентацией на принятие решений в отношении зарубежных операций, которые Perlmutter (1969) подразделяет на четыре категории: этноцентрический, полицентрический, регионоцентрический и геоцентрический.

Кроме того, в соответствии с Концептуальной моделью международной маркетинговой стратегии степень стандартизации или адаптации к новому рынку имеет прямое влияние на продажи, прибыль, долю рынка, уровень удовлетворенности клиентов и общую производительность. При выходе на новый рынок руководство стратегического уровня должно принимать решения о степени стандартизации в отношении каждого отдельного компонента комплекса маркетинга.

Комплекс маркетинга можно объяснить как «конкретную комбинацию маркетинговых переменных, предлагаемых рынку в любой момент времени» (Коул, 2004, с.xiv), и эти маркетинговые переменные включают продукт, цену, место и рекламу. Расширенный комплекс маркетинга также включает людей, процессы и физическую среду, а также четыре основных компонента, упомянутых выше.

Более того, Schmidt et. др. (2007) подтверждают, что применение стандартизации может обеспечить преимущества экономии за счет масштаба при покупке и преимущества в затратах, связанные с воспроизведением дизайна магазина и методов маркетинга. К дополнительным преимуществам, связанным со стандартизацией, можно отнести синергетическое положительное влияние на различные бизнес-процессы и глобальное единообразие ценностного предложения бренда.

По данным Vrontis et al. (2009), степень стандартизации в международном маркетинге зависит от следующих пяти факторов: целевой рынок, положение на рынке, характер продукта, экологические и организационные факторы. Стратегия стандартизации в полной мере используется многими глобальными компаниями в самых разных отраслях, таких как Adidas, Nike, Coca-Cola Company, Unilever, Johnson & Johnson и другие.

Стандартизация в основном является клиентом в отношении промышленных видов продукции, поскольку промышленные товары приобретаются по одним и тем же причинам во всем мире.Более того, стандартизация может оказаться особенно эффективной для очень сложных и сложных продуктов с технической точки зрения (Vrontis et al., 2009).

Например, интегрированные процессы маркетинговых коммуникаций ведущей компании по производству бытовой электроники — Apple — в высокой степени стандартизированы, что отчасти вызвано тем, что ее продукты, такие как iPhone, iPad и персональные компьютеры, действительно удовлетворяют одни и те же типы потребностей клиентов, независимо от географическое положение.

Кроме того, практика стандартизации маркетинговой практики также выигрывает от концепции «мирового потребителя» (Hallgren et al., 2012), согласно которому растущие силы глобализации и роль СМИ, а также частые путешествия в глобальном масштабе способствовали гармонизации ценностей и образа жизни через границы.

Глобальный имидж бренда можно эффективно укрепить за счет применения стандартизации к интегрированной стратегии маркетинговых коммуникаций. В качестве обоснования этого аргумента можно упомянуть слоган всемирной компании по производству спортивной одежды Nike «Просто сделай это». Этот слоган эффективно передает одно и то же маркетинговое сообщение и пропагандирует один и тот же образ жизни в глобальном масштабе, и до сих пор Nike извлекала огромную выгоду из этой стратегии с точки зрения максимизации прибыли.

Высокий уровень эффективности мониторинга результатов маркетинговых коммуникаций также способствует эффективности стратегии стандартизации (Chung et al., 2012). Другими словами, поскольку различия в стратегии маркетинговых коммуникаций отсутствуют или незначительны из-за использования подхода стандартизации, один и тот же набор инструментов можно использовать для оценки уровней эффективности маркетинговой стратегии по отношению к каждому географическому сегменту рынка с положительными последствиями. по уровням рентабельности.

Однако стандартизация может быть связана с определенными недостатками. Например, стандартизацию часто критикуют за игнорирование уникальных аспектов местной культуры на зарубежных рынках. Уникальные аспекты местной культуры могут иметь огромное влияние на восприятие каждого компонента комплекса маркетинга в целом и маркетингового сообщения в частности.

Этот аргумент можно обосновать, упомянув пример компании Disneyland Co. Компания открыла свой тематический парк в Гонконге в 2005 году, в значительной степени применяя стратегию стандартизации, дублируя свои тематические парки в Калифорнии и Париже.Однако из-за значительных культурных различий между Гонконгом и Западом финансовые показатели Диснейленда в Гонконге оказались намного ниже ожиданий.

Критики стандартизации утверждают, что ее применение снижает уровень гибкости бизнеса на новых рынках. Другими словами, глобальные предприятия, придерживающиеся стратегии стандартизации, способны реагировать на изменения на отдельных рынках в меньшей степени по сравнению с местными предприятиями или предприятиями, использующими стратегию адаптации.

 

Стратегия адаптации предполагает существенное изменение различных аспектов продуктов и услуг для удовлетворения потребностей потребителей на международных рынках с учетом их различий (Chung, 2009). Стратегия адаптации предлагает преимущества удовлетворения различий местных рынков на различных уровнях и, таким образом, достижения более высокого уровня удовлетворенности клиентов. При реализации стратегии адаптации продукта различия конкретных рынков можно учитывать на этапе разработки продукта, эффективно адаптируя различия в желаниях и потребностях клиентов.

Коротков и др. (2013) иллюстрируют преимущества стратегии адаптации на психологическом уровне. В частности, по данным Короткова и соавт. (2013), адаптация дизайна, функций и возможностей продукта в соответствии с потребностями конкретного географического сегмента клиентов, скорее всего, будет оценена местными клиентами, что положительно скажется на уровне доходов.

Различия в соответствующем государственном законодательстве и условиях потребления продуктов и услуг могут быть упомянуты в качестве дополнительных факторов, поддерживающих принятие стратегии адаптации.Кроме того, различия в языках между странами могут иметь негативные последствия для стандартизации, в то же время поддерживая реализацию стратегии адаптации. Стратегия адаптации оказывается эффективной при массовом потреблении продуктов вообще и бакалейных товаров в частности, так как уровень культурной чувствительности к таким видам продуктов, как правило, высок.

Red Bull GmbH, австрийский производитель энергетических напитков, активно использует стратегию адаптации по отношению ко всем элементам комплекса маркетинга.Например, банка Red Bull на рынке Северной Америки выполнена в красном, серебристом и синем цветах. Согласно местной культуре в Северной Америке красный цвет воспринимается как символ действия и мужества, тогда как синий цвет ассоциируется с молодостью и динамизмом (Brown et al., 2012). Red Bull на китайском рынке, с другой стороны, выполнен в золотых и красных тонах, потому что золотой цвет в Китае символизирует богатство и счастье, а красный ассоциируется с удачей.

Компании могут предпочесть применять стратегию адаптации к одним элементам маркетингового комплекса больше, чем к другим элементам (Mitchell et al., 2012). Например, Nokia Corporation, глобальная коммуникационная и информационная компания, базирующаяся в Финляндии, уделяет большое внимание адаптации продукта на новых рынках, в то время как другие элементы комплекса маркетинга подвержены адаптации в меньшей степени.

В соответствии с этой стратегией Nokia фокусируется на продаже недорогих базовых, но доступных продуктов, таких как Nokia 3410 и Nokia 105, на рынке африканского континента, где покупательная способность низка, в то время как та же компания предлагает смартфоны с расширенными функциями и возможностями, такие как Nokia Lumia и Nokia серии E в Северной Америке и Европе.

Стратегия адаптации позволяет глобальному бизнесу быстро реагировать на изменения на местном рынке. Эти изменения могут быть политическими, экономическими, социальными или технологическими; тем не менее, соответствующие бизнес-процессы могут быть подвергнуты модификации с целью устранения или, по крайней мере, сведения к минимуму негативных последствий этих изменений.

В некоторых случаях глобальные компании, реализующие стратегию адаптации, могут даже инициировать изменения на определенных рынках, получая, таким образом, преимущества первопроходца (Kinard et al., 2013). Однако реализация этого сценария в реальной ситуации затруднена и зависит от широкого круга факторов, таких как характер отрасли и жизненного цикла продукта, бюджет на исследования и разработки, уровень инфраструктуры на местном рынке, уровень соревнования и другие.

Наряду с рассмотренными выше преимуществами у стратегии адаптации есть и определенные недостатки. В качестве основного недостатка стратегии адаптации можно указать высокие уровни финансовых затрат.Стратегия адаптации обычно исключает возможность получения выгоды от эффекта масштаба. Кроме того, изучение особенностей местной культуры для интеграции этих знаний в элементы комплекса маркетинга может оказаться дорогостоящей инициативой.

Низкая скорость реализации стратегии адаптации на практике отмечает один из основных недостатков этой стратегии (Poulis and Poulis, 2013). Процесс получения глубоких знаний о характеристиках местного рынка и соответствующей корректировки элементов комплекса маркетинга может длиться много месяцев, и в течение этого периода рынок может насытиться местными предприятиями или иностранными предприятиями, проводящими стратегию стандартизации.

Стратегия адаптации, реализованная в экстремальных масштабах, может поставить под угрозу основное конкурентное преимущество глобального бренда, что приведет к несоответствию имиджа компании. Как было сказано выше, имидж бренда Nike ассоциируется с динамичностью и активным образом жизни, эффективно транслируемым через слоган «Просто сделай это» на мировой рынок. Решения стратегического руководства Nike о повышении уровня адаптации своего маркетингового сообщения для международных рынков могут негативно повлиять на идентичность его основного бренда, что поставит под угрозу его шансы на дальнейший рост.

После выбора конкретной новой стратегии выхода на рынок выбор степени стандартизации может быть определен как один из наиболее важных критических факторов успеха на новом рынке. С одной стороны, стандартизация предлагает значительные преимущества с точки зрения затрат, но она не устраняет некоторые различия, связанные с каждым отдельным рынком.

С другой стороны, стратегия адаптации может применяться для устранения различий, связанных с каждым отдельным рынком; однако адаптация требует дополнительных затрат, и этот факт может поставить под угрозу ценовую конкурентоспособность соответствующих продуктов и услуг.

Компромисс между аргументом стандартизации и адаптации может быть достигнут таким образом, что стандартизация может применяться для разработки глобальных маркетинговых стратегий в целом, в то же время применяя адаптацию для решения уникальных аспектов местных рынков. Другими словами, стратегии стандартизации и адаптации не должны исключать друг друга; однако необходимо поддерживать адекватный уровень баланса между ними. Чтобы проиллюстрировать этот момент, можно упомянуть пример McDonald’s.McDonald’s в значительной степени стандартизирует управление цепочками поставок, взаимоотношениями с сотрудниками, сервисными процессами и многими другими бизнес-процессами, тем самым достигая эффекта масштаба на нескольких уровнях.

В то же время компания использует адаптацию, представляя Maharaja Mac в Индии, Mc Arabia на Ближнем Востоке и Mc Nuggets с чили-чесночным соусом в Китае (Schumpeter, 2011). Адаптация касается и маркетинговой стратегии McDonald’s. Например, сеть ресторанов быстрого питания представила Kaisu Burger в Сингапуре в честь местного популярного комического персонажа Mr.Кайсу. Таким образом, McDonald’s может получить преимущества как стратегии стандартизации, так и стратегии адаптации на глобальном рынке.

Понятие «Думай глобально, действуй локально» в определенной степени относится к этому подходу. Другой эффективной иллюстрацией этой стратегии является маркетинг мыла под брендом Unilever Dove. Декорации, текст и другие элементы телевизионной рекламы «Голубь» одинаковы для всех рынков, однако модели, представленные в рекламе, и язык, используемый этими моделями, адаптированы в соответствии с местной культурой для каждого отдельного рынка.

Подводя итог обсуждениям, важно, чтобы глобальные компании в двадцать первом веке стремились использовать преимущества обеих стратегий – стандартизации и адаптации путем поддержания надлежащего баланса между ними. Таким образом, глобальные предприятия могут воспользоваться преимуществами стандартизации, такими как экономия за счет масштаба и использование одинаковых конкурентных преимуществ на всех рынках, в то же время используя преимущества, предлагаемые адаптацией, а также удовлетворяя уникальные потребности местного населения. клиентов и оперативно реагировать на изменения на местном рынке.

Важно отметить, что в этом эссе обсуждение аргумента стандартизации и адаптации представлено в основном без учета отраслевых факторов, а в реальной деловой среде степень стандартизации или адаптации различна для каждой отрасли.

Браун, С., МакДонах, П. и Шульц, К. (2012) «Темный маркетинг: призрак в машине или скелет в шкафу?» European Business Review , Vol. 24, выпуск 3, 2012

Чанг, Х.F. (2009) «Структура принятия маркетинговых решений и стратегии стандартизации международного маркетинга» European Journal of Marketing Vol.43, Issue: 5, 2009

Чанг, Х.Ф., Ван, К.Л. и Хуанг, П.Х. (2012) «Непредвиденный подход к стратегии международного маркетинга и структуре принятия решений только экспортирующими фирмами» International Marketing Review , том 29, выпуск 1, 2012

Коул, Г.А. (2004) «Менеджмент: теория и практика» 6 издание , Cengage Learning

Донелли, Р.(2009) «Учебник CIM: ценность для клиента через маркетинг» Routledge

Гупта С. и Рандхава Г. (2008 г.) «Управление розничной торговлей» Atlantic Publishers & Distributors

Халлгрен, М., Нильссон, А., Бломквист, Т. и Содерхольм, А. (2012) «Актуальность утеряна! Критический обзор стандартизации управления проектами» International Journal of Management Projects in Business, Vol.5, Issue 3, 2012

Кинард, Б.Р., Капелла, М.Л. и Боннер, Г. (2013) «Эффекты старого ценообразования: исследование с использованием теории уровня адаптации» Journal of Product & Brand Management , Vol.22, выпуск 1, 2013

Коротков, Н., Оккиокупо, Н. и Симкин, Л. (2013) «Имитация тестового маркетинга на развивающихся рынках: необходимость переосмысления» Маркетинговая информация и планирование Том 31, выпуск 7, 2013 г.

Митчелл, Р., Хатчинсон, К. и Бишоп, С. (2012) «Интерпретация розничного бренда: точка зрения МСП» Международный журнал управления розничной торговлей и распределением , том 40, выпуск 2, 2012 г.

Перлмуттер, Х.В. (1969) «Мучительная эволюция транснациональной корпорации» Columbia Journal of World Business» Vol.4, Выпуск: 1, 1969

Poulis, K. & Poulis, E. (2013) «Влияние внутринациональной культурной неоднородности на стандартизацию и адаптацию продукта: качественное исследование» International Marketing Review, Vol.6, Issue 3, 2013

Шмидт С.О., Тайлер К. и Бреннан Р. (2007) «Адаптация в межфирменных отношениях: классификация, мотивация, расчет» Journal of Services Marketing , Vol.21, Issue 7, 2007

Шумпетер, Дж. (2011) «Макдональдс — новатор» The Economist , издание от 16 июня 2011 г.

Феодосиу, М.и Леониду, Л.К. (2003) «Стандартизация и адаптация международной маркетинговой стратегии: комплексная оценка эмпирических исследований» International Business Review, Vol.12, Issue 2, 2003

Вронтис, Д., Трассу, А. и Ламприану, И, (2009) «Международная маркетинговая адаптация против стандартизации многонациональных компаний» International Marketing Review , Vol. 26, Выпуск: 4/5, 2009

Винер, Р. (2009), «Новые коммуникационные подходы в маркетинге: проблемы и направления исследований», Journal of Interactive Marketing , 23 (2), 108–17.

8.3 Решения по адаптации продукта – Основные принципы международного маркетинга

Цели обучения

После прочтения этого раздела учащиеся должны уметь …

  1. ценим, когда есть гарантия на адаптацию продукта
  2. перечислите аспекты адаптации ценностного предложения
  3. перечислите основные факторы адаптации ценностного предложения

Адаптация ценностного предложения касается целого ряда вопросов, начиная от качества и внешнего вида продуктов и заканчивая материалами, обработкой, производственным оборудованием, упаковкой и стилем.Продукт, возможно, придется адаптировать для удовлетворения физических, социальных или обязательных требований нового рынка. Возможно, его придется модифицировать, чтобы он соответствовал государственным постановлениям или чтобы он мог эффективно работать в конкретных географических и климатических условиях страны. Или он может быть переработан или переупакован в соответствии с разнообразными предпочтениями покупателей или условиями жизни. Размер и упаковка продукта, возможно, также должны быть изменены, чтобы облегчить транспортировку или соответствовать возможным различиям в технических или дизайнерских стандартах в стране или на региональных рынках.Другие аспекты адаптации ценностного предложения включают изменения в названии бренда, цвете, размере, вкусе, дизайне, стиле, функциях, материалах, гарантиях, послепродажном обслуживании, технологической сложности и производительности.

Необходимость в некоторых изменениях, таких как соответствие различным требованиям к электроэнергии, будет очевидной. Другие могут потребовать углубленного анализа социальных обычаев и культур, местной экономики, технологической сложности людей, живущих в стране, покупательной способности клиентов и покупательского поведения.Юридические, экономические, политические, технологические и климатические требования рынка страны могут диктовать определенный уровень локализации или адаптации.

Поскольку тарифные барьеры (тарифы, пошлины и квоты) постепенно снижаются во всем мире в соответствии с правилами Всемирной торговой организации (ВТО), число других нетарифных барьеров , таких как товарные стандарты , увеличивается. Например, рассмотрим правила для пищевых добавок. Многие из «общепризнанных безопасных» (GRAS) присадок США сегодня запрещены в зарубежных странах.При маркетинге за границей документация важна не только для количества добавки, но и для ее источника, и часто добавки должны быть указаны на этикетке ингредиентов. В результате маркировку и упаковку продукции часто приходится адаптировать в соответствии с законодательными и экологическими требованиями другой страны.

Многие виды оборудования должны быть спроектированы в метрической системе для интеграции с другим оборудованием или для соответствия стандартам данной страны. Соединенные Штаты практически единственные в своей приверженности неметрической системе, и У.S. фирмы, которые успешно конкурируют на мировом рынке, обнаружили, что метрические измерения являются важной деталью в продажах зарубежным клиентам. Например, даже руководства по эксплуатации или техническому обслуживанию должны быть доступны в сантиметрах, веса в граммах или килограммах, а температуры в градусах Цельсия.

Многие продукты должны быть адаптированы к местным географическим и климатическим  условиям. Такие факторы, как топография, влажность и затраты на электроэнергию, могут повлиять на производительность продукта или даже определить его использование на внешнем рынке.Стоимость нефтепродуктов, наряду с инфраструктурой страны, например, может потребовать разработки продуктов с более высоким уровнем энергоэффективности. Жаркий и пыльный климат стран Ближнего Востока и других развивающихся рынков может вынудить автопроизводителей адаптировать автомобили с фильтрами и системами сцепления, отличными от тех, которые используются в Северной Америке, Японии и странах Европы. Даже производителям шампуней и косметических средств приходится химически перерабатывать свои продукты, чтобы сделать их более подходящими для людей, живущих в жарком и влажном климате.

Доступность, производительность и уровень сложности коммерческой инфраструктуры  также потребуют адаптации или локализации продуктов. Например, компания может принять решение не продавать свою линейку замороженных продуктов в странах, где у розничных продавцов нет достаточного количества морозильных камер. Вместо этого он может выбрать разработку обезвоженных продуктов для таких рынков. Размер упаковки, материал, используемый в упаковке, до- и послепродажное обслуживание и гарантии, возможно, придется адаптировать с учетом объема и уровня обслуживания, предоставляемого структурой распределения на целевых рынках страны.В случае отсутствия средств послепродажного обслуживания компаниям может потребоваться предложить более простые и надежные продукты на зарубежных рынках, чтобы уменьшить потребность в техническом обслуживании и ремонте.

Различия в предпочтениях покупателей  также являются основными движущими силами адаптации ценностного предложения. Местные обычаи, такие как религия или использование свободного времени, могут повлиять на признание рынком. Органолептическое воздействие продукта, такое как вкус или его визуальное впечатление, также может быть критическим фактором.Стремление японских потребителей к красивой упаковке, например, побудило многие американские компании изменить дизайн коробок и упаковок специально для этого рынка. В то же время, чтобы сделать покупку потребительских товаров массового потребления в менее развитых странах более доступной, производители таких товаров, как бритвенные лезвия, сигареты, жевательная резинка, шариковые ручки и шоколадные батончики, переупаковывают их небольшими порциями, а не отдельными упаковками. множественные единицы преобладают в развитых и более развитых экономиках.

Ожидания в отношении гарантий на продукцию  также могут варьироваться от страны к стране в зависимости от уровня развития, конкурентной практики и степени активности групп потребителей; местные стандарты качества продукции; и распространенные модели использования продукта.Для выхода на новый рынок могут потребоваться надежные гарантии, особенно если компания является неизвестным поставщиком. В других случаях можно не ожидать гарантий, аналогичных тем, которые действуют на рынке страны проживания.

Как правило, дизайн упаковки  должен основываться на потребностях клиента. Для промышленных товаров упаковка в первую очередь функциональна и должна отражать потребности в хранении, транспортировке, защите, сохранении, повторном использовании и т.д. Для потребительских товаров упаковка имеет дополнительные функциональные возможности и должна быть защитной, информативной, привлекательной, соответствовать требованиям законодательства и отражать покупательские привычки (т.г., американцы, как правило, делают покупки реже, чем европейцы, поэтому в США более популярны большие размеры).

При анализе требований к адаптации чрезвычайно важно уделять пристальное внимание культурным различиям между целевыми клиентами в родной стране (стране происхождения) и в принимающей стране. Чем больше культурные различия между двумя целевыми рынками, тем больше потребность в адаптации. Культурные особенности и обычаи могут влиять на брендинг, маркировку и упаковку.Некоторые цвета, используемые на этикетках и упаковках, могут показаться непривлекательными или оскорбительными. Красный, например, означает удачу и удачу в Китае и некоторых частях Африки; агрессия, опасность или предупреждение в Европе, Америке, Австралии и Новой Зеландии; мужественность в некоторых частях Европы; траур (темно-красный) в Кот-д’Ивуаре; и смерть в Турции. Синий означает бессмертие в Иране, а фиолетовый означает траур в Бразилии и является символом расходов в некоторых азиатских культурах. Зеленый ассоциируется с высокими технологиями в Японии, удачей на Ближнем Востоке, ассоциируется со смертью в Южной Америке и странах с густыми джунглями и является запрещенным цветом в Индонезии.Желтый ассоциируется с женственностью в Соединенных Штатах и ​​многих других странах, но обозначает траур в Мексике и силу и надежность в Саудовской Аравии. Наконец, черный цвет используется для обозначения траура, а также стиля и элегантности в большинстве западных стран, но в Китае он символизирует доверие и качество, в то время как белый цвет — символ чистоты и непорочности на Западе — обозначает траур в Японии и некоторых странах. другие дальневосточные народы.

Уровень жизни в стране и покупательная способность целевого рынка также могут определить, нужно ли компании изменить свое ценностное предложение.Уровень дохода, уровень образования и наличие энергии — все это факторы, которые помогают предсказать принятие продукта на внешнем рынке. В странах с более низким уровнем покупательной способности производитель может найти рынок для менее сложных моделей продуктов или продуктов, которые устарели в развитых странах. Некоторые высокотехнологичные продукты неприемлемы в некоторых странах не только из-за их стоимости, но и из-за их функции. Например, компьютеризированная промышленная стиральная машина может заменить рабочих в стране, где занятость является приоритетом.Кроме того, этим продуктам может потребоваться уровень обслуживания, недоступный в некоторых странах.

Когда потенциальные клиенты имеют ограниченную покупательную способность, компаниям может потребоваться разработать совершенно новый продукт, предназначенный для удовлетворения рыночных возможностей по цене, которая находится в пределах досягаемости потенциального целевого рынка. И наоборот, компании в менее развитых странах, добившиеся местного успеха, могут счесть необходимым принять «стратегию продвижения на рынок», в соответствии с которой продукт должен быть разработан в соответствии со стандартами мирового класса.

Мини-кейс: Kraft Reformulates Oreo Cookies в Китае, жаргон (2008 г., 1 мая)

Oreo от Kraft уже давно является самым продаваемым печеньем на рынке США, но компании пришлось заново изобрести его, чтобы продавать в Китае. В отличие от своих американских аналогов печенье Oreo, продаваемое в Китае, длинное, тонкое, четырехслойное и покрыто шоколадом.

Oreos были впервые представлены в 1912 году в Соединенных Штатах, но только в 1996 году Kraft представила Oreos китайским потребителям.После более чем 5 лет продажи квартир компания приступила к полному преобразованию. Исследования показали, среди прочего, что традиционные Oreos были слишком сладкими для китайских вкусов и что упаковки из 14 Oreos по цене 72 цента были слишком дорогими. В ответ Kraft разработала и протестировала 20 прототипов Oreo с пониженным содержанием сахара на китайских потребителях, прежде чем остановилась на новой формуле; он также представил пакеты, содержащие меньше Oreos, всего за 29 центов.

Но Крафт на этом не остановился. Исследовательская группа также обратила внимание на растущую потребность Китая в молоке, которую Крафт раньше не учитывал.Он отметил, что повышенный спрос на молоко в Китае и на других развивающихся рынках способствовал росту цен на молоко во всем мире. Это оказало давление на производителей продуктов питания, таких как Kraft, чей крупнейший бизнес — производство сыра, но также открыло новые возможности.

Kraft начала массовую маркетинговую кампанию, чтобы рассказать китайским потребителям об американской традиции сочетать молоко с печеньем. Компания создала программу стажировки Oreo в 30 китайских университетах, на которую было подано 6000 заявок от студентов.Триста были приняты и обучены в качестве послов бренда Oreo. Некоторые из них разъезжали по Пекину на велосипедах с колпаками на колеса, напоминающими Oreo, и раздавали печенье более чем 300 000 потребителей. Другие организовали баскетбольные игры на тему Oreo, чтобы подкрепить идею обмакивать печенье в молоко. Телевизионные рекламные ролики показали, как дети скручивали печенье Oreo, облизывали кремовую серединку и опускали половинки шоколадного печенья в стаканы с молоком.

Тем не менее, Kraft осознала, что ей нужно сделать больше, чем просто изменить рецепт, чтобы захватить большую долю китайского рынка печенья.Сегмент печенья-вафель в Китае рос быстрее, чем сегмент традиционного печенья, похожего на печенье, и Kraft нужно было догнать Nestlé SA, крупнейшую в мире продовольственную компанию, которая в 1998 году представила там вафли, покрытые шоколадом.

Таким образом, Kraft решила, что эта рыночная возможность является достаточно большой, чтобы оправдать полную переделку самого Oreo, и, впервые отступив от давней корпоративной политики, создала Oreo, который почти не был похож на оригинал. Новый китайский Oreo состоял из четырех слоев хрустящих вафель, наполненных ванильным и шоколадным кремом, покрытых шоколадом.Чтобы шоколадный продукт можно было перевозить по всей стране, он мог выдерживать холодный климат на севере и жаркую и влажную погоду на юге, а также таял во рту, компании пришлось разработать новый запатентованный процесс обработки.

Усилия Крафта по адаптации

окупились. В 2006 году вафельные палочки Oreo стали самым продаваемым печеньем в Китае, опередив HaoChiDian, бренд печенья, производимый китайской компанией Dali. Новые Oreo также продаются лучше, чем традиционные (круглые) Oreo в Китае.Они также создали возможности для дальнейшего агрегирования и инноваций продуктов. В настоящее время Kraft продает вафли в других странах Азии, а также в Австралии и Канаде, и компания представила еще один новый продукт в Китае: вафельные трубочки, трубчатые вафли, покрытые кремом. Полое печенье можно использовать как соломинку, через которую можно пить молоко.

Этот успех вдохновил Kraft на расширение возможностей менеджеров в других компаниях по всему миру. Например, чтобы воспользоваться тем, что европейцы предпочитают темный шоколад, Kraft представила темный шоколад в Германии под своим брендом Milka.Исследования показали, что российские потребители любят растворимый кофе премиум-класса, поэтому Kraft позиционирует свой сублимированный кофе Carte Noire как высококлассный бренд. А на Филиппинах, где популярен чай со льдом, Kraft запустила Tang со вкусом чая со льдом.

Как показывает опыт Kraft, успешный глобальный маркетинг и брендинг основаны на тщательном сочетании стратегий агрегирования, адаптации и арбитража, адаптированных к конкретным потребностям и предпочтениям конкретного региона или страны.

 

 


Приведенный выше контент был адаптирован из «Решения об адаптации ценностного предложения», раздел 6.1 из книги Global Strategy (v. 1.0) в соответствии с лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 без указания авторства по запросу первоначального создателя произведения или лицензиара.
Я хотел бы поблагодарить Энди Шмитца за его работу по поддержке и улучшению HTML-версий этих учебников. Этот учебник адаптирован из его HTML-версии, и его проект можно найти здесь.

Адаптироваться или не адаптироваться?

Экспорт является наиболее традиционной и хорошо зарекомендовавшей себя формой стратегии выхода на рынок.Проще говоря, экспорт относится к сбыту товаров, произведенных в одной стране, в другую.

В то время как экспорт не требует непосредственного производства в другой стране, успешный экспорт гарантирует необходимость значительных инвестиций в инициативы, связанные с маркетингом. Если все сделано правильно, это может быть дорогим, но прибыльным предложением.

Хотя в экспортном маркетинге есть множество сложностей, в этой статье основное внимание будет уделено вопросам и проблемам, связанным с необходимостью адаптации продукта для экспортных рынков.Несмотря на очевидные преимущества разработки продуктов, отвечающих различным стандартам, идея полностью стандартизированного глобального продукта, идентичного во всем мире, почти миф. Иными словами, чтобы добиться успеха в маркетинге продуктов на международных рынках, большинство продуктов требуют определенного уровня адаптации или локализации.

Объем адаптации продукта

Адаптация продукта касается целого ряда вопросов, начиная от качества и внешнего вида продуктов и заканчивая материалами, обработкой, производственным оборудованием, упаковкой, стилем и моделированием.Продукт, возможно, придется адаптировать несколькими способами, чтобы он соответствовал физическим, социальным или обязательным требованиям нового рынка. Возможно, его придется модифицировать, чтобы он соответствовал государственным постановлениям или работал эффективно в конкретных географических и климатических условиях страны. Он может быть переработан или переупакован в соответствии с разнообразными предпочтениями покупателей или условиями жизни.


Загрузите бесплатный информационный документ —


Оценка экспортных рынков:
Как оценить клиентские и страновые риски

Размер и упаковка продукта могут быть изменены для облегчения транспортировки или для соответствия возможным различиям в технических или дизайнерских стандартах в стране или на региональных рынках.Адаптация продукта может даже включать изменения в одной или нескольких комбинациях фирменного наименования, цвета, размера, вкуса, дизайна, стиля, характеристик, материалов, гарантий, послепродажного обслуживания, технологической сложности и производительности.

Мотивирующие факторы для адаптации продукта

Маркетологи часто считают необходимость некоторых изменений очевидной, в то время как другие изменения могут потребовать углубленного анализа социальных обычаев и культур, местной экономики, технологической сложности людей, живущих в стране, покупательной способности клиентов и покупательского поведения.Правовые, экономические, политические, технологические и климатические требования рынка страны часто диктуют определенный уровень локализации или адаптации.

Я выделил некоторые мотивирующие факторы адаптации.

Требования соответствия и нормативные требования

По мере ликвидации тарифных барьеров (тарифов, пошлин и квот) во всем мире в соответствии с требованиями участия во Всемирной торговой организации (ВТО) множатся другие нетарифные барьеры, такие как товарные стандарты.Ожидается, что в будущем правила иностранного правительства в отношении продукции, широко распространенные в международной торговле, будут расширяться.

Правила для пищевых добавок, например, отличаются от страны к стране. Добавки, признанные в США общепризнанными безопасными (GRAS), могут иметь максимальный уровень содержания или могут быть полностью запрещены в зарубежных странах. Документация важна не только для количества добавки, но и для источника продукта; вторичные или непрямые добавки также регулируются в большинстве стран.Во многих случаях добавки должны быть указаны на этикетке в списке ингредиентов. Возможно, вам придется изменить маркировку и упаковку, чтобы они соответствовали требованиям страны к маркировке или экологическим нормам.

Многие виды оборудования должны проектироваться в метрической системе для интеграции с другим оборудованием или для соответствия стандартам данной страны. США практически единственные в своей приверженности неметрической системе, и американские фирмы, которые успешно конкурируют на мировом рынке, обнаружили, что метрическая система измерения является важной деталью в продажах зарубежным клиентам.Например, даже руководство по эксплуатации или техническому обслуживанию должно быть доступно в сантиметрах, вес в граммах или килограммах, а температура в градусах Цельсия.

Общие технические изменения, необходимые для соответствия специфическим требованиям страны, включают, но не ограничиваются:

  • Электрические требования — циклы и напряжения.
  • Системы измерения — спецификации, руководства, инструкции, этикетки, размеры и детали могут нуждаться в преобразовании в метрическую систему.
  • Экологические требования. Например, для двигателей внутреннего сгорания может потребоваться использование только неэтилированного топлива.

Физическая среда и коммерческая инфраструктура

Экспортеру часто необходимо адаптировать свою продукцию к географическим и климатическим условиям. Такие факторы, как топография, влажность и затраты на электроэнергию, могут повлиять на производительность продукта или даже определить его использование на внешнем рынке. Например, стоимость нефтепродуктов наряду с инфраструктурой страны может обусловить необходимость разработки продуктов с более высоким уровнем энергоэффективности.

Жаркий пыльный климат стран Ближнего Востока и других развивающихся рынков может вынудить автопроизводителей адаптировать автомобили с другими типами фильтров и систем сцепления, чем те, которые используются в странах Северной Америки, Японии и Европы. Даже производителям шампуней и косметических продуктов приходится химически перерабатывать свои шампуни и косметические продукты, чтобы сделать их более подходящими для людей, живущих в жарком влажном климате.

Доступность, производительность и уровень сложности коммерческой инфраструктуры также требуют адаптации или локализации продуктов.Например, экспортер может принять решение не продавать свою линейку замороженных пищевых продуктов в странах, где розничные торговцы не имеют достаточного количества морозильных камер. Было бы разумно развивать (если такие продукты еще не доступны) и экспортировать обезвоженные овощи на рынки таких стран.

Размер упаковки, материал, используемый в упаковке, до- и послепродажное обслуживание и гарантии, возможно, придется адаптировать с учетом объема и уровня обслуживания, предоставляемого структурой распределения на целевых рынках страны.На рынках, где отсутствуют средства послепродажного обслуживания, компаниям может потребоваться предлагать более простые и надежные продукты на зарубежных рынках, чтобы уменьшить потребность в техническом обслуживании и ремонте.


Убедитесь, что вы понимаете разницу между кодами


HS, HTS и Schedule B:
Загрузите бесплатный информационный документ.

Предпочтения покупателя

Предпочтения покупателей на иностранном рынке также могут побудить экспортера, базирующегося в более развитых странах, изменить свой продукт.Местные обычаи, такие как религия или использование свободного времени, часто определяют, получит ли продукт признание на рынке. Органолептическое воздействие продукта, такое как вкус или визуальное воздействие, также может быть критическим фактором. Стремление японских потребителей к красивой упаковке, например, побудило многие американские компании изменить дизайн коробок и упаковок специально для этого рынка.

Известно, что для того, чтобы сделать покупки потребительских товаров массового потребления в менее развитых странах более доступными, производители таких товаров, как лезвия для бритвы, сигареты, жевательная резинка, шариковые ручки и шоколадные батончики, переупаковывают их в небольшие отдельные единицы, а не в несколько единиц. преобладает в развитых и более развитых экономиках.

Условия использования продукта

Уровни ожидаемых гарантий на продукцию варьируются от страны к стране в зависимости от ее уровня развития, конкурентной практики и активности групп потребителей, местных стандартов качества продукции, а также различной частоты и моделей использования. Для выхода на новый рынок могут потребоваться надежные гарантии, особенно если компания является неизвестным поставщиком. (См. также Пять шагов для создания отличного международного обслуживания клиентов .)

В других случаях можно не рассчитывать на гарантии, аналогичные тем, что действуют на внутреннем рынке. Предоставляя ненужную гарантию, компания может поднять стоимость продукта выше, чем у конкурентов. При рассмотрении этого вопроса экспортеры должны рассчитать стоимость обслуживания гарантий и адаптировать гарантийное обслуживание, чтобы оно соответствовало местным условиям использования и ожиданиям клиентов. Для получения более подробной информации об управлении гарантией см. мою статью Глобальное управление гарантией. У вас есть процесс?

Дизайн упаковки должен быть основан на потребностях клиента.В промышленных продуктах упаковка должна учитываться с точки зрения ее использования и пригодности для хранения, розлива, повторного использования и т. д. Для потребительских товаров упаковка может выполнять различные функции: защитную, информативную, мерчендайзинговую и соответствующую законодательным требованиям и покупательским привычкам ( например, американцы, как правило, покупают реже, чем европейцы, поэтому самый большой размер более популярен в Соединенных Штатах).

Качественная упаковка для транспортировки имеет жизненно важное значение даже в наше время контейнеризации и систем авиаперевозок.Некачественная упаковка может означать некачественный продукт, дорогостоящую доставку и хранение, а также несоблюдение требований законодательства. Установление предпочтений местных клиентов и оценка конкурентоспособных продуктов и компаний на целевом рынке является элементарной задачей. Сканирование местного рынка продукции, выборка конкурентоспособной продукции и оценка также необходимы для определения надлежащего уровня гарантий на рынках страны, куда продукция экспортируется.

Культурные соображения

При анализе потребности в адаптации или определении степени, в которой может потребоваться адаптация, чрезвычайно важно внимательно изучить культурные различия между целевыми клиентами дома (страна происхождения) и клиентами в принимающей стране.Чем больше культурные различия между двумя целевыми рынками, тем больше потребность в адаптации. Культурные особенности и обычаи могут влиять на брендинг, маркировку и упаковку. Некоторые цвета, используемые на этикетках и упаковках, могут показаться непривлекательными или оскорбительными. Языковые, юридические и культурные различия могут потребовать от вас рассмотрения необходимости внесения изменений в продукт. Такие изменения могут касаться дизайна продукта, брендинга, маркировки, упаковки и условий обслуживания.

Экономические факторы

Уровень жизни в стране и покупательная способность целевого рынка также могут определять необходимость модификации продукта компанией.Уровень дохода, уровень образования и наличие энергии — все это факторы, которые помогают предсказать принятие продукта на внешнем рынке. Если уровень жизни в стране ниже, чем в Соединенных Штатах, производитель может найти рынок сбыта для менее сложных моделей продуктов, которые устарели в Соединенных Штатах.

Некоторые высокотехнологичные продукты неприемлемы в некоторых странах не только из-за их стоимости, но и из-за их функций.Например, компьютеризированная промышленная стиральная машина может заменить рабочих в стране, где занятость является приоритетом. Кроме того, этим продуктам может потребоваться уровень обслуживания, недоступный в некоторых странах.

Когда потенциальные клиенты имеют ограниченную покупательную способность, экспортеру может потребоваться разработать совершенно новый продукт (инновацию), предназначенный для использования рыночных возможностей по цене, которая находится в пределах досягаемости потенциального целевого рынка. И наоборот, компании в менее развитых странах, добившиеся местного успеха, могут счесть необходимым принять стратегию продвижения на рынок, в соответствии с которой продукт должен быть разработан в соответствии со стандартами мирового класса.


Убедитесь, что вы понимаете свои обязанности по соблюдению правил экспорта;


загрузите бесплатный технический документ.

Факторы конкуренции

Если экспортер может найти новый рынок, на котором отсутствует текущая и потенциальная конкуренция, может не потребоваться адаптация или локализация продукта, поскольку у потенциальных покупателей нет выбора. Но очень трудно найти страну в нынешних рыночных условиях, где нет конкуренции. Отечественные, региональные и многонациональные корпорации сканируют земной шар в поисках и сбыте своей продукции, что вынуждает экспортера критически оценивать вид и уровень адаптации, необходимой для рынков различных стран.

Корпоративная культура и стратегии роста

Компании различаются как по своей готовности, так и по способности определять и проводить прибыльные адаптации продукта. Необходим тщательный корпоративный самоанализ или самоаудит, чтобы понять, в какой мере экспортер готов собирать информацию и инвестировать в адаптацию продукта для клиентов на рынке конкретной страны или региона мира.

Если корпоративный самоаудит выявит этноцентрическую ориентацию, руководство наверху может стремиться продавать одни и те же продукты по всему миру с позицией: «Если это достаточно хорошо для США.S. of A. он должен быть достаточно хорош для Индии, Китая, Малайзии, Южной Кореи или Японии».

Решение об адаптации продукта частично основывается на степени приверженности внешнему рынку. Некоторые экспортеры считают, что отечественный продукт можно экспортировать без существенных изменений. Другие стремятся сознательно разрабатывать унифицированные продукты (глобальная стратегия проектирования продуктов), приемлемые на всех рынках с небольшими модификациями.

Стратегии корпоративного роста могут принимать одну из следующих форм:

  • Продавайте стандартные продукты, которые вы производите для рынка вашей страны, на любом количестве зарубежных рынков, на которое они будут приняты.
  • Более точно адаптируйте свои стандартные продукты к потребностям зарубежного рынка.
  • Адаптировать свою продукцию под критерии внешнего и внутреннего рынка одновременно, т.е. создать универсальный (глобальный) продукт.
  • Изобретайте новые продукты, чтобы удовлетворить как ваш внутренний, так и внешний рынок.

Если руководство не уверено в том, что потенциальная прибыль на иностранных рынках достаточно велика, чтобы покрыть затраты на адаптацию продукта, или оно обусловлено культурой неприятия риска, оно, вероятно, ограничит свою экспортную деятельность продуктами, которые требуют лишь минимальных изменений в существующих отечественной продукции, экспортируя ее только в те страны, которые политически, физически и культурно схожи с их собственной.

Заключительные слова

В корпоративном мире происходят серьезные изменения в культурном сдвиге, и бизнес-практика, подходящая для всех, устаревает. Исследования показывают, что компании, желающие инвестировать, внедрять инновации и разрабатывать свою продукцию для конкретного экспортного рынка, скорее всего, преуспеют.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.