Врет как сивый мерин: Почему беззастенчивых врунов сравнивают с сивыми меринами — Российская газета

Содержание

Почему беззастенчивых врунов сравнивают с сивыми меринами — Российская газета

Врёт как сивый мерин. Кто из нас в сердцах хотя бы раз в жизни не произносил что-то подобное! Особенно в ту минуту, когда при нас кто-то не просто говорит неправду, а вот именно что нагло, беззастенчиво врёт! Надо ли говорить, что выражение «врёт как сивый мерин» очень, ну очень неодобрительное… К тому же к литературным оно явно не относится, числится среди разговорных.

Однако почему беззастенчивых врунов сравнивают с сивыми меринами? Почему говорят именно так: «врёт как сивый мерин»?..

Есть одна оригинальная версия, о которой упоминает известный языковед Валерий Мокиенко: некоторые связывают выражение «врёт как сивый мерин» с именем генерала царской армии начала XIX века, лжеца и фантазера фон Сиверс-Меринга.

Нет-нет, версия слишком красивая, чтобы быть правдой. Да и потом оборот «врёт как сивый мерин» был известен раньше, еще с XVIII века, когда ни о каком Сиверс-Меринге не слыхивали.

Мало того, сочетание сивый мерин входит и в состав других выражений (например, «глуп как сивый мерин»), а их уже не объяснишь на основе имени.

Однако пойдем по шагам.

Мерин. Кастрированный жеребец. Слово, которое было заимствовано из монгольского и калмыцкого языков. В русских текстах появляется с XV-XVI веков. Как замечает Валерий Мокиенко, для исторических памятников сочетания конь сив, мерин сив очень типичны. Прилагательное сивый (светло-серый, седой) подчеркивали старость животного.

Что же касается глагола «врать», то он в прошлом значил не совсем то, что сейчас. «Врать» означало «болтать», «пустословить», «говорить вздор». Что же получалось, когда привлекали это яркое сравнение, «врёт как сивый мерин»? Этакий мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор. Конечно, когда значение глагола «врать» изменилось, то и образ, исходный образ выражения, немного затемнился. Но яркости у него от этого не убавилось!

Что же до глупости сивого мерина, то это очень высокая степень глупости. Ну а сравнение стало популярным благодаря Гоголю: в комедии «Ревизор» Хлестаков в письме к другу Тряпичкину так и написал: «Городничий глуп как сивый мерин».

Врет, как сивый мерин — Крылатые выражения, афоризмы

Вот народная поговорка, истолковать которую вовсе не легко. В самом деле. Почему из всех домашних животных репутации лжеца удостоился только безобидный мерин и отчего она связалась именно с меринами одной определенной масти?

Это настолько странно, даже нелепо, что все предложенные доныне объяснения стремятся свести дело к той или другой ошибке народной памяти.

Знаменитый языковед и лексикограф В.Даль допускал, что так изменилось по ослышке вполне естественное выражение «прет, как сивый мерин»: мерины ведь отличаются силой и выносливостью в работе.

Однако вряд ли есть основания думать, что сивые, то есть бело-серые, лошади в этом смысле превосходят других, гнедых или вороных. Маловероятно, чтобы народ незаслуженно выделил их из общего ряда.

Существует совсем другое объяснение. Поговорка эта родилась будто бы из воспоминаний о великом лжеце, некоем дворянине и офицере царской армии, господине фон Сиверс–Меринге, жившем сто или полтораста лет назад. Первоначальное «врет, как Сиверс-Меринг», понятное только сослуживцам этого фантазера, его знакомым офицерам, подхватили и переделали по-своему солдаты его полка; вот оно и пошло гулять по Руси в этом своем новом виде.

Трудно сказать, верно ли это объяснение, но в остроумии ему отказать нельзя.

Есть, однако, факты, которые делают все такие предположения сомнительными. В народе ходит поговорка «ленив, как сивый мерин». Гоголевский Хлестаков пишет другу про простака городничего, будто тот «глуп, как сивый мерин». Рядом со всем этим существует у нас и не очень-то изящное выражение «бред сивой кобылы», означающее: всякая невероятная чепуха. Все их никак не приведешь ни к «Сиверсу-Мерингу», ни к сочетанию слов «прет, как…». По-видимому, окончательного решения этой любопытной задачи наука о фразеологии русского языка еще не может предложить.

Врет, как сивый мерин
Download.

Сказал как отрезал:

  • Восьмое чудо света

    Всякий раз, когда в мире появляется что-либо удивительное и грандиозное – гигантский водопровод, которого не знали раньше, колоссальное произведение искусства, – начинается разговор о восьмом чуде света. Почему именно о восьмом, а не о третьем или семьдесят пятом? Это старая история. Чтобы понять, в чем тут дело, прочитайте в нашей книге статью под заголовком «Семь…

Врет, как сивый мерин — Интересные факты

Интересные факты » Слова и Фразы » Врет, как сивый мерин

Известные в народе фразеологизмы иногда бывает весьма сложно интерпретировать, и выражение «врет, как сивый мерин» не является исключением. Непосвященному в тонкости древне-русского наречия человеку проблематично объяснить, как мерин (в простом понимании — кастрированный жеребец) может врать, почему он именно сивый, и не серый или бурый, и так далее. Многие опытные знатоки-филологи утверждают, что возникновение фразы связано с грубой ошибкой, которая исковеркала ее значение. Но так ли это на самом деле?

Сам Даль утверждал, что слово «врет», включенное в фразеологизм, здесь применяется неверно. Оно пришло на замену слова «прет», которое более оптимально подходит к обозначению какого-либо действия, совершаемого животным. Изначально мерины славились своей выносливостью и силой, что позволяло их использовать в сельском хозяйстве для обработки частных земельных участков. Молодые самцы выполняли работу правильно и четко следовали командам, но более старые мерины из-за ухудшения состояния здоровья делали борозду кривой. Именно поэтому раньше говорилось «прет, как сивый мерин», что означало совершение грубых ошибок во время выполнения работы. Конечно, данную фразу весьма сложно отнести к ее более современному аналогу, но именно о такой ошибке и утверждает знаменитый русский писатель.

Второе толкование происхождения фразеологизма основано на одном человеке, жившем несколько столетий назад. Его звали Сивенс-Меринг, и он прославился, как наглый и беспардонный лжец. К старости мужчина, видимо, совершенно перестал отличать правду от вранья, так что для остальных людей он стал эталоном вруна, ярлык имени которого применялся ко всем, кого уличат во лжи. «Врет, как Сивенс-Меринг» — согласитесь, звучит весьма похоже. Возможно, с течением времени и в результате некоторых изменений в произношении данная фраза и приобрела тот вид, который мы наблюдаем сейчас.

Ну и напоследок еще одна версия. Пожилого человека, хвастовшегося своими подвигами на любовном фронте или просто впавшего в маразм, ранее в шутку прозывали сивым мерином. Ведь слово сивый — синоним слова «седой». В пользу этой версии говорит и другой афоризм — «бред сивой кобылы», который имеет такое же значение.

Однозначного ответа по поводу достоверного происхождения фразы «врет, как сивый мерин» современная наука о фразеологизмах нам дать не может. Нам остается только, основываясь на собственном мнении, интерпретировать данное выражение, применяя его в определенных ситуациях. Заслуживают ли сивые мерины столь грубого сравнения с теми, кто постоянно врет? Кто знает.

Откуда пошло выражение «врать как сивый мерин»

Устойчивая ассоциация сивого мерина с глупым животным пошла с давних времён. Так, Чехов в своём «Ревизоре» писал, что городничий «глуп как сивый мерин». Встречается этот фразеологизм и в других произведениях.

Понятно, что глупый человек частенько привирает, чтобы показаться умнее. Но почему именно пепельный конь стал синонимом заядлого врунишки?

Лживый конь

Современные городские жители вполне могут и не знать, кто такой мерин. А между тем мерин — это кастрированный конь. Сивыми же обычно называют коней пепельного или же седого окраса. И как известно, кони используют звонкое ржание, чтобы привлечь кобыл для спаривания. А те, заслышав жеребца, стремглав бегут к нему. А вот к мерину бежать незачем: он своего предназначения в силу обстоятельств выполнить не сможет.

Но не ржать, томясь от отсутствия общества самок, мерин не может, так уж устроена жизнь. Выходит, что подлец сивый мерин своим ржанием обманывает несчастных кобылок. С кобылами, кстати, тоже связано устойчивое выражение. Фразеологизм «бред сивой кобылы» употребляется, когда говорится о явной бессмыслице. А коварные сивые мерины обманывали не только лошадей, но и своих хозяев.

Старый конь борозды не испортит?

В давние времена среди крестьян было убеждение, что прокладывать первую борозду в поле с помощью сивого (белого) коня нельзя. Мол, неумная скотина всё испортит. К тому же, обычно такой масти кони становились к старости, когда уже не могли выполнять свою работу. Старых коней крестьяне весьма неохотно использовали для распашки поля. Считалось, что дряхлый мерин слишком часто отклонялся от маршрута, а борозда должна быть идеально прямой.

Поэтому в некоторых краях говорили «прёт аки сивый мерин». Вполне вероятно, что из-за ослышки это словосочетание стало звучать «врёт аки сивый мерин». Значение этого фразеологизма можно трактовать как «отклоняться с пути, портить что-то». А есть и другой фразеологизм про старого коня, который борозды не испортит. Выходит, что одно противоречит другому. Но вполне вероятно, что такая путаница со значениями этих выражений случилась из-за того, что их употребляли в разных регионах.

Российский барон Мюнхгаузен

Существует и другая версия, почему говорят «врёт как сивый мерин». В XVIII веке в российской армии употребляли выражение «врёт как Сиверс Меринг». По некоторым данным, в XIX веке в нашей армии служил барон Сиверс Меринг, известный своими небылицами. Врал он не хуже, чем приснопамятный барон Мюнхгаузен. Со временем его имя стало синонимом заядлого враля. А простые служивые люди переиначили его имя на более привычное слуху словосочетание «сивый мерин».

Однако никаких документов, подтверждающих, что такой барон действительно служил в российской армии, нет. Вероятно, это просто какой-то собирательный образ лгуна-вояки. Тем более, что употреблять фразеологизм «врёт как сивый мерин» начали задолго до XIX века.

Сивый мерин в литературе

Говорить, что кто-то «глуп как лошадь» стали ещё в начале XVIII века. У городских жителей лошади неизменно ассоциировались с не очень умной животиной. А вот выражение «врёт как сивый мерин» в литературе стали широко использовать в XIX веке.

К примеру, Гоголь в «Ревизоре» назвал городничего глупым как сивый мерин. Встречается подобное и у Салтыкова-Щедрина. В своих «Недоконченных беседах» он называет сборище глупых стариков «сивым мериньём». Кроме того, в разных произведениях русских писателей встречаются и другие выражения, связанные с сивым мерином. Например, «ленив как сивый мерин» или «упрям как сивый мерин». Связано это с тем, что к старости охолощенный конь становится ленивым и отказывается идти в поле.

Читайте также: Зачем драть сидорову козу? История популярного выражения 

Читайте также:

Все факты из рубрики «Россия»

врет как сивый мерин — это… Что такое врет как сивый мерин?

врет как сивый мерин
прост. , неодобр.

нагло, беззастенчиво врет.

Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма:

1. Слово мерин происходит от монгольского morin “лошадь”. В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый “светло-серый, седой” показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение – “говорить вздор, пустословить; болтать”. Сивый мерин здесь – поседевший от долгой работы жеребец, а переносно – мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор. 2. Мерин – жеребец, сивый – старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых. 3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он “врал” – ошибался, неверно прокладывая ее.

Справочник по фразеологии. 2013.

  • время разбрасывать камни и время собирать камни
  • всё к лучшему, в этом лучшем из миров

Смотреть что такое «врет как сивый мерин» в других словарях:

  • врет, как сивый мерин — сущ., кол во синонимов: 1 • лжец (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • врет, как сивый мерин — хвастает, как сивый (старый) мерин (крощеный жеребец) Ср. Ах, Ипат, Ипат, практический философ Ипат! Заткни свой фонтан красноречия и не ври, как сивый мерин. Станюкович. Первые шаги. 3. Ср. Я болтаю, особенно если выпью я рюмочку вина, одну… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Врет, как сивый Мерин — Вретъ, какъ сивый Меринъ (хвастаетъ какъ сивый (старый) Меринъ (крощеный жеребецъ). Ср. Ахъ, Ипатъ, Ипатъ, практическій философъ Ипатъ! Заткни свой фонтанъ краснорѣчія и не ври какъ сивый меринъ. Станюковичъ. Первые шаги. 3. Ср. Я болтаю,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Врет, как сивый мерин. — см. Врет, что по писаному …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Городничий — глуп, как сивый мерин — Городничій глупъ, какъ сивый меринъ. Гоголь. Ревизоръ. 5, 8. См. Врет, как сивый Мерин …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • городничий — глуп, как сивый мерин — Гоголь. Ревизор. 5, 8. См. врет, как сивый мерин …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сивый мерин — Сивый меринъ (иноск.) умственно и тѣлесно лишенный способностей и силъ (какъ сивый сѣдой, старый) меринъ крощеный жеребецъ. Ср. Сивобородый, сивоусый (сѣдой). Сивизна (сѣдина) въ бороду чортъ въ ноги (бѣсъ въ ребро). Ср. «Уходили сивку крутыя… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • сивый мерин — (иноск.) умственно и телесно лишенный способностей и сил (как сивый седой, старый) мерин крощеный жеребец Ср. Сивобородый, сивоусый (седой). Сивизна (седина) в бороду черт в ноги (бес в ребро). Ср. Уходили сивку крутые горки . Ср. На земском… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МЕРИН — МЕРИН, мерина, муж. (калмыц. mörin). Кастрированный жеребец. ❖ Как сивый мерин (прост. вульг.) обычна погов.: врет, как сивый мерин беззастенчиво, нагло врет; другие выражения: глуп, ленив, как сивый мерин редк. «Городничий глуп, как сивый… …   Толковый словарь Ушакова

  • мерин —   Как сивый мерин (простореч. вульг.) обычна поговорка: врет, как сивый мерин беззастенчиво, нагло врет; друг, выражения: глуп, ленив, как сивый мерин редко.     Городничий глуп, как сивый мерин. оголь …   Фразеологический словарь русского языка

Врать, как сивый мерин: sergeytsvetkov — LiveJournal

Сивый мерин (а мерин — это выхолощенный жеребец) заслужил в нашем народе репутацию крайне лживого животного. Выражение «врать как сивый мерин» даже стало поговоркой. А вот истолковать ее не так легко, особенно горожанину, который этих самых меринов, может, и в жизни своей не видал — ни сивых, ни гнедых, ни соловых.

Надо сказать, что сивая (темнопепельная, седая) лошадь вообще считалась на Руси глупой и бестолковой. Из письма Хлестакова в последнем акте «Ревизора» мы узнаём, что городничий «глуп, как сивый мерин». То же найдем и в рассказе Чехова «Беззащитное существо», где Кистунов говорит про Щукину: «Глупа, как сивый мерин, чёрт бы ее взял!..» Существуют также выражения «упрям, как сивый мерин» и «ленив, как сивый мерин». Впрочем, все эти качества сивого (то есть седого, и, следовательно, старого) мерина более или менее понятны.

Но вот почему сивый мерин «врёт»?

Версий на этот счет выдвинуто немало. Начнём с наименее убедительных. Например: при прокладывании борозды сохой или плугом лошадь должна идти прямо, не отклоняясь в сторону. А «сивый» мерин от старческой слабости якобы часто сбивается в сторону, портя борозду, — то есть «врёт». Однако все это противоречит другой народной пословице: «Старый конь борозды не испортит».

В. Даль допускал, что первоначально существовало выражение «прёт, как сивый мерин» (мерины вообще отличаются силой и выносливостью), которое по ослышке трансформировалось во «врёт, как сивый мерин». Но тогда почему сивый? Вороной или гнедой мерин отнюдь не хуже сивого.

Очень популярно и такое оригинальное объяснение. В конце XVIII — начале XIX века в российской армии якобы служил генерал барон фон Сиверс Меринг, который врал не хуже барона Мюнхгаузена, особенно в своих реляциях. Вот его сослуживцы-офицеры и стали говорить: «врёт, как Сиверс Меринг», а русские солдаты переиначили иностранное имя по-своему — в Сивого Мерина. Но поскольку это выражение фиксирует уже словарь Даля (современника Сиверса Меринга), то понятно, что сложиться оно должно было задолго до того времени. Кажется, у этой версии есть проблемы и с документальным подтверждением существования офицера с такими именем и фамилией. Кроме того, подобного рода поговорки вряд ли могут иметь своего конкретного «героя», в виду своей распространённости они должны отражать некое типичное явление.

Что же касается наиболее правдоподобного предположения, то оно, на мой взгляд, таково. Крестьянам хорошо известен тот факт, что мерин ржёт совершенно так же, как жеребец. Вот почему сивый мерин — «врёт» (врать тогда означало — молоть чепуху, пустословить), иначе говоря, своим ржанием он подделывается под молодого коня. Страдают от этого, впрочем, не люди, а юные кобылки, которые радостно прибегают на брачный зов сивого подлеца и остаются ни с чем.

Так что в исконном своём значении поговорка «врёт, как сивый мерин», по-видимому, приложима к пожилому мужчине, который по старческому недержанию несет всякую ерунду, желая оставаться в центре внимания (прежде всего, женского).

О распространенных выражениях «врет как сивый мерин» и «глуп как сивый мерин», об их значении и происхождении; о правильном ударении в слове «девица»; об этимологии слова «чепуха», а также об устойчивом сочетании «чепуха на постном масле»


М. – Почему, если уж врут, то врут как сивые мерины? И почему мерин – сивый?
О. – Отвечу пока вопросом на вопрос: какое отношение постное масло имеет к чепухе? Почему, если чепуха, то сразу на постном масле?
М. – В общем, мы, красны дЕВицы, Оля и Марина, намерены с этим сегодня окончательно разобраться.
О. — ДЕвицы или девИцы?
М. – И об этом поговорим!
(МУЗЫКА)
О. — Врёт как сивый мерин! Кто из нас в сердцах хотя бы раз в жизни не произносил что-то подобное. Особенно в ту минуту, когда при нас кто-то не просто говорит неправду, а вот именно что нагло, беззастенчиво врёт! Надо ли говорить, что выражение «врёт как сивый мерин» очень, ну очень неодобрительное…
М. – Да, и к тому же, к литературным оно явно не относится, числится среди разговорных. Но почему беззастенчивых врунов сравнивают с сивыми меринами? Почему говорят именно так – «врёт как сивый мерин»?…
О. — Есть одна оригинальная версия, о которой упоминает известный языковед Валерий Мокиенко. Некоторые связывают выражение «врет как сивый мерин» с именем генерала царской армии начала 19 века, лжеца и фантазера фон Сиверс-Меринга.
М. – Красивая версия, не спорю. Но, знаешь, слишком красивая для того чтобы быть правдой! Да и потом, оборот «врет как сивый мерин» был известен раньше, еще с 18 века, когда ни о каком Сиверс-Меринге не слыхивали. Мало того, сочетание «сивый мерин» входит и в состав других выражений (например, «глуп как сивый мерин»), а их уже не объяснишь на основе имени.
О. — Пойдем по шагам. Мерин. Кастрированный жеребец. Слово, которое было заимствовано из монгольского и калмыцкого языков. В русских текстах появляется с 15-16 веков. Как замечает Валерий Мокиенко, для исторических памятников сочетания «конь сив», «мерин сив» очень типичны. Прилагательное «сивый» (светло-серый, седой) подчеркивали старость животного.
М. — Что же касается глагола «врать», то он в прошлом значил не совсем то, что сейчас. «Врать» означало «болтать», «пустословить, говорить вздор». Что же получалось, когда привлекали это яркое сравнение, «врет как сивый мерин»?
О. – Представь себе этакого мужчину, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор. Конечно, когда значение глагола «врать» изменилось, то и образ, исходный образ выражения немного затемнился. Но яркости у него от этого не убавилось!
М. — Что же до глупости «сивого мерина», то это очень высокая степень глупости. Ну, а сравнение стало популярным благодаря Гоголю: в комедии «ревизор» Хлестаков в письме к другу Тряпичкину так и написал: «Городничий глуп как сивый мерин».
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)
О. — Старшую сестру приставили к братишке на пару часов. Часок они поиграли, а теперь ребенок требует сказку, причем новую сказку. Сестра с ужасом поняла, что никаких новых сказок – тех, что брат еще не знает, — она не помнит. Впрочем, в их доме это не беда, на полках полно книг. Одну из них, «Русские народные сказки», девочка и открыла. Начала читать первую же, под названием «Царь-девИца».
М. — «Однажды Иван — купеческий сын отправился на плотике по морю охотничать с дядькою, вдруг увидели они, что плывут к ним тридцать кораблей. На тех кораблях была царь-девИца с тридцатью другими девицами, своими назваными сестрицами». Тут девочка призадумалась: а кстати, «девИца» или «дЕвица»?
О. — И правда, мы слышим это слово в двух вариантах: и девИца, и дЕвица. Смутно мы понимаем, что всякий раз мы не случайно выбираем тот или иной вариант, но вот что является для нас решающим при выборе, мало кто может объяснить! Что ж, попробуем разобраться с этими «девИцами» и «дЕвицами»…
М. — Конечно, нам с вами куда ближе слово «девушка». «Лицо женского пола в возрасте, переходном от отрочества к юности» — таково разъяснение Толкового словаря Ожегова-Шведовой. Так вот, девИца, по тому же словарю, — то же, что «девушка». Другое дело, что слово «девИца» появляется только в отдельных выражениях да в народной словесности.
О. — Но всё-таки девИца или дЕвица? Если пройтись с этим вопросом по самым разным словарям, выяснится вот что. «ДевИца», с ударением на И, слово обычное, разговорное. «Вот, увидел молодую девИцу. Скромная такая девИца», — может сказать кто-то. И Словарь ударений, и Словарь трудностей, и Орфографический, — все они признают вариант «девИца» общеупотребительным.
М. — Что до «дЕвицы», то это слово явно устарелое. Его все словари, и опять-таки единодушно, признают принадлежностью народно-поэтической, фольклорной речи. ДЕвица-красавица, крАсна дЕвица…
О. — Кстати, «красна девица» — это разговорно-ироничная характеристика, и вовсе не девушки, как можно было бы подумать. Нет, так обычно говорят о чересчур скромном, застенчивом мужчине: «Он у нас скромник, красна дЕвица»… И вот здесь – только дЕвица, потому что речь идет об устойчивом обороте.
М. — Ах эти девИцы, ах эти дЕвицы, беда с ними, одно слово… Иногда такой чепухи напридумывают – а мы разбирайся!
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(МУЗЫКА)
О. — Нам кажется, что мы всегда понимаем, о чем говорим, не правда ли? Да и как это может быть иначе: мы, взрослые люди, в здравом уме и доброй памяти, конечно же, отвечаем за свои слова! Может быть, маленькие дети и глубокие старики порой не отдают себе отчета в произнесенных словах, но мы-то, мы-то…
М. — А я готова с этим поспорить. Простейший пример. Что такое «чепуха на постном масле»? Мы же говорим так, причем довольно часто – о чем-то, что не заслуживает внимания, о чем-то глупом, о глупых рассуждениях или ложных утверждениях, например. «Да ну, чепуха это, чепуха на постном масле! Не верю!». А теперь ответь: при чем тут постное масло? И, кстати, что такое чепуха?
О. — «Чепуха» — чушь, вздор, несуразность, нечто не стоящее внимания. Значение-то понятно. Неясно другое: как может эта самая чепуха приправляться постным маслом, что это за образ такой?
М. — Чтобы понять, как рядом с чепухой могло возникнуть постное масло, нам придется обратиться к истории самой «чепухи». Назвать слово древним словари не могут, оно известно в русском языке только с середины 18 века. И в этимологическом смысле «чепуха» не слишком ясное слово. Единственное реальное предположение, которое делает Историко-этимологический словарь Черных, — то, что «чепуха» произошла от «щепухи», от глагола «щепать» (колоть мелко дерево, драть его по слоям).
О. — Получается, «чепуха» того же корня, что «щепа» (щепки). Забавно, но слово «вздор», по предположениям, произошло от глагола «драть».
М. — Итак, если «чепуха» исходно значило «щепа», то в обороте «чепуха на постном масле» первоначально могли иметь в виду мелкие ломтики картофеля или других овощей, поджаренные на этом самом масле. Такова, по крайней мере, версия языковеда Валерия Мокиенко.
О. — Но кроме «чепухи на постном масле» есть другой известный оборот: «чепуху городить» (молоть, нести, пороть чепуху). И снова вопрос: огород городить – понятно, а чепуху городить – это как?
М. — Возможное объяснение выглядит так. Если «чепуха» — это «щепа» (то есть строительный мусор, строительные отходы), то «городить чепуху» — это «нагромождать строительный мусор». Более глупого и бесполезного занятия не сыскать!
О. – Да, это действительно чепуха какая-то. На постном масле!
(МУЗЫКА)
М. – Что мы точно никогда не назовем чепухой – так это ваши вопросы. Спрашивайте – будем отвечать. Слов на всех хватит!
О. – До встречи.

Серый мерин — это … Откуда взялось словосочетание «лежащий серый мерин» из

Известные фразеологизмы порой очень сложно интерпретировать, выражение «лгущий как серый мерин» не исключение. Тем, кто не знаком с тонкостями древнерусского языка, проблематично понять, как может лгать мерин (этот кастрированный жеребец), почему он не серый или коричневый, а серый. В статье мы постараемся разобраться в значении выражения, кто такой мерин и почему он серый.

Варианты значения этого выражения

Если молодых людей попросят объяснить этот фразеологизм, многие ответят, что это необъяснимое устойчивое выражение. Почему ложь связана с «серым мерином», а не с черным вороном, серой козой или коричневой собакой? Существует несколько версий значения и происхождения этого выражения:

  • Это выражение не имеет абсолютно никакого отношения к жеребцу (мерин), но связано с именем Сиверса Меринга, жившего в Санкт-Петербурге.Петербург в 19 веке и славился своей ложью и обманом. Но это выражение было известно и распространено в сельской местности, довольно далеко от Петербурга. Кроме того, он встречается в 18 веке в собраниях русских пословиц и поговорок. То есть, другими словами, эта фраза уже существовала в разговорной речи, еще до появления Меринга.
  • Вторая версия происхождения фразеологии связана с произведениями на земле. При вспашке борозды вспахивались плугом или плугом, при этом лошадь должна была идти плавно.С молодыми лошадьми проблем не возникало, а серые мерины (кастрированные серые жеребцы) часто отклонялись от тропы (портили борозду). В языке было выражение «мерин, как мерин», и некоторые филологи предполагают, что это была первоначальная форма. Но со временем из-за ложного созвучия выражение видоизменилось и утратило первоначальный смысл и логику.

Однако в Кратком этимологическом словаре русского языка сравнение «лежит, как мерин» является исходной версией, то есть оригинальной, и объясняют это так: живая лошадь считалась глупой, и с его помощью крестьяне так и не проложили первую борозду.Были уверены, что серая (старая) лошадь соврала (ошиблась) при укладке. Но писатель Тимофеев Б.Н. замечает в этой версии внутреннее противоречие, потому что есть выражение «старая лошадь не портит борозду», что явно не соответствует представлению о старом (сером) мерине, отклоняющемся от борозды.

Вариант «лежать» или «спешить» был предложен Дейлом В.И., но в очень осторожной форме он говорит, что «весьма вероятно», что «спешка» была заменена «ложью».Но «толкать» означает двигаться вперед, не обращая внимания на какие-либо препятствия, и это значение не имеет ничего общего со значением «лгать» — лгать или лгать.

  • Версия третья, старый серый жеребец ржет, как и молодая лошадь, так что он вроде врет, обманывает молодых кобыл, рассказывая им о своей силе. Тимофеев Б.Н. наиболее склонен к этой версии.

«Лежащий серый мерин»: идиома и ее значение

Словари дают следующие объяснения значения этого выражения:

  • во Фразеологическом словаре русского языка «лежать серым мерином» означает бессовестно, бессовестно кого-либо обмануть;
  • в Словаре синонимов, слова, эквивалентные этому выражению: нагло, бессовестно;
  • в Сборнике образных слов и аллегорий фраза объясняется как хвастовство старых или пожилых людей, как будто они еще полны молодости и далеки;
  • в Большом разговорнике это выражение имеет два значения:
  1. «Лежать, как серый мерин» — значит бессовестно, бессовестно обманывать.Это означает, что некий человек говорит чушь, четко и тупо искажая реальное положение вещей в своем рассказе.
  2. «Серый мерин» — это «глупый» или «старый».

Использование литературы

Еще в XIX веке многие писатели употребляли выражение «серый мерин» как полную чушь. В «Ревизоре» мэр был туп как серый мерин. Это выражение употреблялось в языке и в значении «просто дурак», например, у Салтыкова-Щедрина «Незаконченные беседы» содержат сочетание слов «общий меридион» в смысле «кучка стариков». с глупыми мыслями ».

Использование выражения в литературе предполагает, что оно прочно укоренилось в русском языке и стало очень распространенной метафорой. Действительно, самое первое закрепление этого выражения в значении «тупой» произошло в середине XIX века в Нижнем Новгороде. Добролюбов Н.А. Но более древнее, «тупой, как конь», встречается вместе с «лежащим, как конь» в сборнике А. Богданова. I. в середине 18 века и в собрании В. Н. Татищева

Со временем фраза приобрела значение «тупой».«Этим выражением стали называть старик, который намекает на свои возможности или намеренно говорит.

Есть еще выражения «упрямый, как серый мерин», «ленивый, как серый мерин», наличие которых говорит о том, что серый мерин старый, поэтому для него характерны такие слабости, как упрямство и лень.

Кто такой мерин?

Слово «мерин» пришло в русский язык от монгольского или калмыцкого, что означало «лошадь».«Впервые встреченный в русских источниках в 15 веке, он обогатил терминологию нашего языка и добавил к ряду поговорок, сравнений, пословиц, во многих из них мерин предстает в иронически пренебрежительной форме, например:« Утро мудрее ». чем утро, мерин более удален »и т. д. Позже в пословицах подчеркивалась слабость старой лошади:« Не потому, что кобыла была Сива, а потому, что она несла воду ».

Стоит отметить, что в 18 веке коричневый был синонимом серого мерина.На то, что такой мерин старый, указывает запись в книжках, где встречается выражение «бурый мерин и лысый мерин».

Значение глагола «лгать»

Глагол «лгать» в прошлом имел значение «говорить ерунду», «слишком много говорить», «сплетничать». А до этого оно обычно означало «говорить». Например, в пушкинской «Капитанской дочке» А. С .: «Не все ложное в том, что ты знаешь», употреблено в значении «говорить».Со временем глагол приобрел другие значения, в народе считалось, что «живая лошадь» тупа, на ней не проложена первая борозда, считалось, что это неправда и ложь, то есть «лежать» употребляли для обозначения «Ошибиться по глупости».

Заключение

Итак, выражение «лежать, как серый мерин» эквивалентно речевому циклу «лежать, как конь», оба фразеологизма появились в 18 веке, когда «лежать» означало «говорить чепуху».Первоначальное значение претерпело изменения и стало использоваться в значении «говорить от старости» или «ограждать всякую чушь и вздор».

Серый мерин — это … Откуда взялось выражение «лежащий как серый мерин» от

Известные фразеологизмы порой очень трудно интерпретировать, выражение «лежащий, как серый мерин» не исключение. Тем, кто не увлечен тонкостями древнерусского языка, сложно понять, как может лгать мерин (это жеребец кастрированный), почему он не серый или коричневый, а именно серый.В статье мы постараемся разобраться в значении выражения, кто такой мерин и почему он серый.

Варианты значения этого выражения

Если молодых людей попросят объяснить этот фразеологизм, многие ответят, что это необъяснимое устойчивое выражение. Почему ложь ассоциируется с «серым мерином», а не с черным вороном, серой козой или коричневой собакой? Существует несколько версий значения и происхождения этого выражения:

  • Это выражение не имеет абсолютно никакого отношения к жеребцу (мерин), но связано с именем Сиверса Меринга, жившего в Санкт-Петербурге.Петербург в 19 веке и прославился своей ложью и обманом. Но это выражение было известно и распространено в деревне, довольно далеко от Петербурга. Кроме того, он встречается в 18 веке в собраниях русских пословиц и поговорок. То есть, другими словами, эта фраза уже существовала в разговорной речи еще до появления Меринга.

Вторая версия происхождения фразиологизма связана с работой на земле. При вспашке борозду закладывали плугом или плугом, при этом лошадь должна была идти плавно.С молодыми лошадьми проблем не было, серые мерины (кастрированные серые жеребцы) часто сбивались (портили борозду). В языке было выражение «мчатся, как серый мерин», и некоторые филологи предполагают, что это была первоначальная форма. Но со временем по ложному созвучию выражение изменилось и утратило первоначальный смысл и логику.

Однако в «Кратком этимологическом словаре русского языка» сравнение «лжет серым мерином» является исходной версией, то есть исходной, и объясняют это так: зеленая лошадь считалась глупой, а с его помощью крестьяне так и не проложили первую борозду.Были уверены, что серая (старая) лошадь лежала (неправильно) при укладке. Но писатель Тимофеев Б.Н. замечает в этой версии внутреннее противоречие, потому что есть выражение «старая лошадь не портит борозду», что явно не соответствует представлению о старом (сером) мерине, отклоняющемся от борозды.

Вариант «лежать» или «торопиться» был предложен Дал В.И., но в очень осторожной форме он говорит, что «весьма вероятно», что «спешка» была заменена на «ложь».«Но« кричать »означает двигаться вперед, не обращая внимания на какие-либо препятствия, и это значение не имеет ничего общего со значением« лгать »- лгать или говорить неправду.

Третья версия, старый серый жеребец ржет, как и молодая лошадь, так что он, кажется, лжет, обманывает молодых кобыл, лжет им о своей власти. Тимофеев Б.Н. наиболее склонен к этой версии.

«Лежащий серый мерин»: фразеология и ее значение

Словари дают следующие пояснения значения этого выражения:

  • во Фразеологическом словаре русского языка «лежит как серый мерин» — значит бессовестно, бессовестно кого угодно обманывает;
  • в Словаре синонимов слова, эквивалентные этому выражению: нагло, бесстыдно;
  • в сборнике образных слов и аллегорий эта фраза объясняется как хвастовство стариков или стариков, как если бы они были еще полны молодости и смелости;
  • в Большом фразеологическом словаре это выражение имеет два значения:
  1. «Врать, как серый мерин» — значит бессовестно, беззастенчиво обманывать.Это означает, что некий человек говорит абсурд, четко и тупо искажая реальное положение вещей в своем рассказе.
  2. «Серый мерин» — это «тупой» или «старый».

Использование в литературе

Еще в 19 веке многие писатели употребляли выражение «серый мерин» как выражение крайней глупости. В «Ревизоре» стюард был глуп, как серый мерин. Это выражение употреблялось в языке и в значении «просто дурак», например, у Салтыкова-Щедрина «Незаконченные беседы» содержат сочетание слов «серый мерин» в значении «кучка стариков». с глупыми мыслями ».

Использование выражения в литературе предполагает, что оно прочно укоренилось в русском языке и стало очень распространенной метафорой. Действительно, самое первое закрепление этого выражения в значении «тупой» было в середине XIX века в Нижегородской губернии Н. А. Добролюбовым. Но более старый «тупой, как конь» встречается вместе с «лежащим, как конь» в коллекции А. Богданова. I. в середине 18 века и в собрании Татищева В.№

Со временем это словосочетание приобрело значение «глупый». Этим выражением стали называть старика, который лжет о своих способностях или намеренно начинает говорить.

Существуют также выражения «упрямый как серый мерин», «ленивый как серый мерин», наличие которых говорит о том, что серый мерин старый, поэтому для него характерны такие слабости, как упрямство и лень.

Кто такой мерин?

Слово «мерин» пришло в русский язык из монгольского или калмыцкого, что означало «лошадь».Впервые встреченный в русских источниках в XV веке, он обогатил терминологию нашего языка и пополнил ряд поговорок, сравнений, пословиц, во многих из них мерин предстает в иронически пренебрежительной форме, например: «Утро вечером — это мудрее мерин дальше »и так далее. Позже в пословицах стала подчеркиваться слабость старой лошади: «Шива была не в силе кобылы, а в том, что она несла воду».

Стоит отметить, что в 18 веке коричневый был синонимом серого мерина.О том, что такой мерин старый, свидетельствует запись в книжках, где есть выражение «мерин коричневый и лысый».

Значение глагола «ложь»

Глагол «лгать» в прошлом имел значение «говорить абсурд», «слишком много болтать», «трепаться». И даже раньше это слово обычно означало «говорить». Например, в «Капитанской дочке» А.С. Пушкина: «Не лги все, что знаешь» употреблено в значении «сказать». Со временем глагол приобрел другие значения, в народе считалось, что «конь» тупой, на нем не проложена первая борозда, считалось, что он ошибался и лгал, то есть «лежал» употреблялся для обозначения «ошибаться по глупости.«

Что означает «серый мерин»? Глупый лжец или усталый «старичок»?

Однажды родился — маленький темно-серый жеребенок. Он прожил долгую тяжелую трудовую жизнь, служа человеческому благу, он не ел свой хлеб напрасно, он заработал его тяжелым трудом, но пришло время, и он состарился. Он стал физически слабее, но по-прежнему был верен своему хозяину. Мужчина любил его, жалел, заботился о нем до самого конца.

Почему мы, когда хотим подчеркнуть высоту человеческой глупости, приводим для сравнения это благородное животное? Итак, тема сегодняшней публикации будет посвящена следующему: что такое «серый мерин».

Историческая справка

Отметим, что в переводе с монгольского мерин означает лошадь. Стоит вспомнить, насколько важную роль в жизни человека играла лошадь с древних времен. Она бродила, воевала, возделывала землю. Но лошадь, достигшая преклонного возраста, стала работать «врать». Именно с тех пор возникла фраза «лежит, как мерин», потому что старая лошадь не умела делать глубоких бороздок при вспашке земли. А крестьяне, образно говоря, сказали, что она «врет».А из-за возрастных изменений короткая шерсть верховой лошади, то есть стала серой или серой.

Значение фраз

Итак, исходя из исторических данных, рассмотрим, что означает «серый мерин». Но для этого определим значение слова «мерин». Так называемый кастрированный жеребец. Такие лошади традиционно широко используются в сельском хозяйстве и в конном спорте. Мерины спокойны, менее агрессивны по отношению к другим самцам, что благоприятно сказывается на стабильности их работы.

Итак, мерин — спокойная, тихая лошадь. А в сочетании со словом «серый», то есть седой, старый, получается, что это не только возрастная особенность лошади, но и ее непосредственная характеристика. Поскольку само предназначение лошади подразумевает силу, выносливость, скорость, то есть все те качества, которые не свойственны старости.

Что означает «серый мерин»? Другими словами, как бы грустно и жестоко это ни звучало — это ненужный, старый и даже глупый человек, несущий всю чушь.Это выражение произносится с большой иронией, поскольку отождествляется с высшей степенью лжи. И ложь плохо скрывается.

Почему он лжет?

Что означает словосочетание «серый мерин»? Это старая лошадь. Это серая лошадь, уставшая от работы, и от чрезмерных нагрузок она стала невнимательной и рассеянной, потому что уже не могла выполнять прежнюю работу, что приводило к возникновению глупых ситуаций. И животное не виновато в том, что нет прежних сил.

Можно ли так сказать о человеке? Да и нет! Что означает словосочетание «серый мерин» применительно к человеку? Можно сказать, что он несет всякую чушь, глупую и нелепую, а делает это бессовестно и бессовестно. И эта очевидная ложь говорит о том, что он безнадежно глуп.

Стоит отметить, что таких лжецов больше, чем кажется. С такими людьми неприятно встречаться, но их легко поймать на лжи, потому что есть одна отличительная черта: они прекрасно знают, что лгут.Для «серого мерина» необходима беспрецедентная драма ситуации, она не удовлетворит обычное оправдание. И у вас может возникнуть вполне логичный вопрос об адекватности этого человека. Ведь ложь в подобной форме характерна для ребенка шести-семи лет, но когда так себя ведет взрослый, тем более, что если он близкий человек, то вам будет очень сложно прийти в себя. смиряется с этим.

Цвет имеет значение

В публикации мы рассматриваем, что означает «серый мерин», цвет которого определяется как серый.Но мне хотелось бы подробнее остановиться на этом вопросе, потому что «серый» определяется как смесь двух цветов — серого и серого, в результате чего получается сам оттенок. Слово «серый» используется по отношению к окрасу лошади или шерсти других видов животных. К этому слову есть ряд синонимов, таких как «седой», «белоголовый», «темно-сине-серый», «старый», «белый как лунь».

По книге Андрея Мягкова

Талантливый человек талантлив во многих отношениях, именно такие слова можно адресовать известному актеру Андрею Мягкову.Кто из нас не смотрел «Иронию судьбы или с удовольствием принимаю ванну!» Или, скажем, «Служебный роман». Но знаменитый актер стал и хорошим писателем, по его книге был снят ироничный детектив, сюжетная линия которого построена на противостоянии криминального и полицейского сообщества.

В центре фильма — история расследования убийства молодого сотрудника по имени Мерин. Молодого сотрудника уголовного розыска любимая бабушка зовет Сева, остальных — Сивим.Отсюда связь с известным и устоявшимся выражением «серый мерин».

Что означает это совпадение? Авария? Едва ли! Станет ли главный герой мудрецом на долгие годы или его ждет судьба дурака? На этот вопрос зритель должен ответить. Любовь, ревность, достижение цели любым способом: все аспекты человеческой натуры связаны в сюжетной линии. Обо всем этом расскажет фильм «Серый мерин».

Что означает это выражение, теперь вы знаете.Но злоупотреблять ими в повседневной жизни вряд ли стоит из-за его негативной окраски.

Истоки 12 идиом, связанных с лошадьми

Лошади владеют кругом победителя на английских идиомах. Но откуда взялись эти популярные фразы?

1. Держите лошадей!

Время возникновения: 800 г. до н.э.

Строку в 23-й книге Гомера « Илиада » обычно переводят как «Антилох — ты водишь как маньяк! Придержи лошадей!» (Хотя в оригинальном переводе 1598 года это звучит как «Содержи своих лошадей!») 

2.Дареному коню в зубы не смотри

Время возникновения: 380 г. до н.э.

Эта идиома настолько старая, что, когда св. Иероним переводил Новый Завет, он включил ее во вступление: «Equi donati dentes non inspicuintur».

3. Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить

Когда он возник: 1175

Эта пословица, одна из старейших английских афоризмов, впервые была записана в древнеанглийских проповедях: «Hwa is thet mei thet hors wettrien the him self nule drinken.Современная версия появилась в пьесе 1602 года « Нарцисс »: «Они могут только подвести лошадь к краю воды / Но лошадь может выбрать, будет ли эта лошадь пить». 

4. Игра с лошадьми

Когда я т Источник происхождения: 1580-е годы

В 16 веке «лошадь» было распространенным прилагательным, описывающим все сильное, большое или грубое. Так хрен и получил свое название вместе с хреном.

5. Лошадь другого окраса

Время возникновения: 1600-е годы

В акте II, сцена 3 из Двенадцатая ночь , Мария говорит: «Моя цель — действительно лошадь такого цвета.«Считается, что эта фраза произошла оттуда или что идиома уже существовала, и Шекспир ее искажал».

№6. Избили дохлую лошадь

Время возникновения: 1640-е годы

В 17 веке морякам платили авансом, и они быстро спустили свои чеки на выпивку. Последующий период работы был назван временем «мертвой лошади». Поскольку у них не было обещанной зарплаты для мотивации, большинство морских волков были прискорбно непродуктивными.

7.Ешь как лошадь

Время возникновения: 18 век

Взрослый мерин может съесть до 2 процентов своего веса в день — это примерно 20 фунтов еды! 

8. Слезь с коня

Когда возникла: 1780-е годы

Когда тебе говорили, что ты на высокой лошади, это было комплиментом: только солдаты и члены королевской семьи ездили на высоких боевых скакунах. Затем, когда люди утратили уважение к сильным мира сего во время революций конца 1700-х годов, высокая лошадь стала считаться наглостью.

9. Темная лошадь

Время возникновения: 1830-е годы

Это не отсылка к песне Кэти Перри, слово «темный» на жаргоне викторианской эпохи означало что-то неизвестное. «Темная лошадь» было популярным сленгом для незнакомого рысака, выигравшего скачки.

10. Город одной лошади

Время возникновения: 1850-е годы

Поселок Уан-Хорс-Таун в округе Шаста, штат Калифорния, поселился в 1849 году и был регулярной остановкой для золотодобытчиков.Легенда гласит, что олень-серая кобыла Джека Спенсера была единственной лошадью вокруг.

11. Чарли лошадь

Время возникновения: 1850-е годы

Еще в 19 веке хромых скаковых лошадей называли Чарли. Примерно в то же время старых лошадей использовали, чтобы таскать грязь на бейсбольных стадионах. Всякий раз, когда игроку становилось тесно, его сравнивали с бригадой хромающих лошадей — лошадьми Чарли.

12. Chomp / champ at the bit

Время возникновения: 1920-е годы

Часть уздечки, немного лежит во рту лошади и контролируется поводьями.Нетерпеливые лошади склонны с тревогой грызть свои куски перед скачками.

определение мерина по The Free Dictionary

Лошадь старого графа, щавелевый мерин по кличке Вифлянка, вел конюх, а сам граф должен был загнать в маленькой ловушке прямо к отведенному для него месту.

и, как бы презирая больше напуганного и стыдливого графа, он хлестал вздымающиеся бока своего потного каштанового мерина со всем гневом, который вызвал граф, и улетел за псами.

Накануне Рождества Джейк упаковал в седельные сумки вещи, которые мы отправляли Шимердам, и пустился в путь на дедовском сером мерине. Когда он сел на лошадь у двери, я увидел, что у него к поясу привязан топор, и он многозначительно посмотрел на бабушку, что сказало мне, что он готовит мне сюрприз. Федот, не выпускай мерина, но возьми его к корыту, а мы запрягем другого ». И не первый шестой день пригоден для рождения девочки, но доброе дело для мерина и овец, а также для ограждения в овчарне.Директор и инструмент вскоре вместе уехали на конюшню в Хай-Холборне, где был замечательно красивый серый мерин стоимостью, по самой низкой цене, семьдесят пять гиней (не считая стоимости выстрела, в который он был произведен). ласточка для улучшения его формы), с которым пришлось расстаться за двадцатифунтовую купюру вследствие того, что он сбежал на прошлой неделе с миссис капитан Барбэри из Челтнема, которая была не на высоте его храбрости, и который, просто назло, настоял на продаже его за эту смешную сумму, или, другими словами, на том, чтобы отдать его.Он может взять серого мерина; Ибо мы можем ехать быстро. Там лежит трофей моего меча, этот добрый серый мерин, которого я от всей души желаю снова на его ногах, чтобы его хозяин лежал там, закутавшись, вместо него. Вскоре после этого он ушел; сказал, что его дом был в таком беспорядке, что ему необходимо было поспешить домой, позаботиться о том, чтобы его дочь не ускользнула от него; А что касается Джонса, то он поклялся, что если поймает его в своем доме, он даст ему право бежать за тарелкой меринов. Она не заметила, что говорила, как ее отец, когда перед ними шагали гладкие мерины.Они платят за них в городах, каждый день в году, семь и восемьсот пар, меринов четырехлетнего возраста. Проходят четверть мили в специальной гонке 10 на Century Майл, Нельсон объединился с трехлетним мерином, чтобы пресечь ставку 4-1. Взорваться у проволоки за шею за две минуты 01,52 секунды в напряженной дуэли по дорожке.

лошадиных терминов, жаргона, терминов и многого другого!

Когда вы впервые в интернате, вы можете почувствовать, что вас внезапно перевезли в другую страну.Вокруг столько слов, которых вы никогда раньше не слышали, и никому не нравится думать, что он единственный, кто не «в курсе». К счастью для вас, мы составили это базовое руководство по терминологии, связанной с лошадьми. Прочтите его, и вы не почувствуете себя таким неуместным в следующий раз, когда вы пойдете в конюшню, и кто-то начнет говорить о том, сколько рук у их годовалого.

Термины, относящиеся к лошадям

Все следующие термины относятся к лошадям разного пола, размера или жизненного цикла, что позволяет легко различать разные типы лошадей.

Пони

Пони — это миниатюрные лошади, рост которых не превышает 14,2 ладони во взрослом состоянии.


Кобыла

Кредит изображения: HTurner, Shutterstock

Кобыла — это любая взрослая лошадь женского пола в возрасте трех лет и старше.


Жеребец

Кредит изображения: Лиза Колбеншлаг, Shutterstock

Любой некастрированный взрослый самец лошади трех лет и старше является жеребцом.


Мерин

Мерин — это любой кастрированный самец в возрасте трех лет и старше .


Жеребенок

Жеребята — новорожденные лошади, которых не отнимали от груди.


Кольт

Любая лошадь-самец моложе трех лет.


Кобылка

Любая лошадь в возрасте до трех лет.


Отлучение от груди

Любой жеребенок или кобылка в возрасте от 6 до 12 месяцев.


Годовалый

Любая лошадь от одного до двух лет.

Термины о лошадях

В этом разделе все термины будут использоваться для описания чего-либо о лошади, например, ее роста или составляющих ее здоровья.

Рука

Рост лошадей измеряется руками. Рука равна четырем дюймам.


Очки

Отличительными чертами лошади являются грива, голени, кончики ушей и хвост. Этот термин используется при описании цвета лошади.


Хромой

Лошадь хромает, когда у нее есть травма, которая влияет на ее здоровье или работоспособность.


Звук

Здоровые лошади — это здоровые животные, у которых нет травм, влияющих на их здоровье или работоспособность.


Походка

Походка относится к четырем различным скоростям, с которыми может двигаться лошадь. Четыре скорости: шаг, рысь, галоп и галоп.


Соответствие

Это термин, описывающий состояние тела лошади. Лошади с хорошим экстерьером более выносливы и имеют больше шансов остаться здоровыми и здоровыми.

Термины, связанные с лошадьми

Не во всех терминах, связанных с лошадьми, конкретно говорится о лошадях или их характеристиках.Следующие ниже термины относятся к вещам, которые каким-то образом просто связаны с лошадьми.

Прихват

Любое снаряжение, используемое с лошадью, например уздечка или седло, называется таксом.


Отлучение от груди

Постепенное отделение жеребенка от матери — это процесс, известный как отлучение от груди.


Линия выпада

Линия выпада — это длинный повод, обычно около 20-40 футов в длину, предназначенный для выпада лошади.


Выпады

Выпад, выполняемый на линии выпада, представляет собой способ тренировки лошади, при котором лошадь кружит над тренером, держащим другой конец линии выпада.


Изображение предоставлено: Pixabay

Заядлый любитель активного отдыха, Дин проводит большую часть своего времени, путешествуя по разнообразным ландшафтам юго-запада Соединенных Штатов со своим ближайшим товарищем, собакой Гоханом. Он набирается опыта в постоянном исследовательском путешествии.Для Дина немногие увлечения лежат ближе к его сердцу, чем учеба. Способный исследователь и читатель, он любит исследовать интересные темы, такие как история, экономика, отношения, домашние животные, политика и многое другое.

Связанные

Ys (официально) и Ys (как поют) ~ Joanna Newsom Lyrics.com

Внизу, в зеленом сене,
, где обычно лежали обезьяна и медведь,
они проснулись от крика конюха.
Он сказал: «Быстрее кто-нибудь —
лошади сорвались, заболели травой —
они пропадут! Файн, они умрут.

Что теперь известно под щавелем и чалой?
Каштан, и гнедой, и серым мерином?
Это: стой у ворот, которые тебе даны.
Оставайся на своем месте в свое время.
О, перекормил мертв, но прислушался
к этому высокому забору, здравому смыслу, мудрости…

Но,
«Ты слышал это, медведь?» сказал
обезьяна, «мы выйдем отсюда, честно и ясно,
они оставили ворота открытыми!

«Итак, моя невеста.

«Вот моя рука.Где твоя лапа?
Попробуй понять мой план, Урсала.
Мое сердце — печь
, полная любви справедливой и искренней.
Сейчас.
Мы знаем, что мы должны отучиться от этой верности
к жизни служения,
и больше не отвечать этому бессердечному сенокосцу
и не быть его сообщниками —
(этот шарлатан с бесхитростной суетой!)
Но Урсала, мы » нам нужно что-нибудь съесть,
и заработать себе на жизнь, пока мы еще в пределах
границ земли, которую опоясал человек,
(все скреплены и скреплены!) молоко и мед.
Ты оставишь мне свою модную одежду?
Сможете ли вы дольше носить этот поводок?

«Любовь моя, клянусь воздухом, которым дышу:
Рано или поздно ты обнажишь зубы.

«А пока просто танцуй, дорогая.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Милый, для нас есть место;
можем мы идти, пока я не обратился в пыль?
Милый, для нас есть место.

«Милый. Давай танцевать,
Моя дорогая?
Холмы стонут от избытка,
как стол, который непрестанно накрывают.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
И мы еще доберемся. »

Они шли мимо стражи,
мимо курятников, полей и
дворов, всю ночь, пока, наконец,

пространство, которое они получили,
выросло намного дальше, чем
камень, брошенный медведем,
, чтобы отметить место они останавливались на чай.

Но,
«Иди немного быстрее,
не оглядывайся назад —

» твой праздник на востоке, что немного дальше пастбища.

«Когда дрозды слышат свист чая, они поднимаются и хлопают в ладоши.
Их аплодисменты заставляют чайник чернеть.
И мы не можем этого допустить!
Двигайся, Медведь; там там; ничего не поделаешь.»

(Хоть и отлита в гипсе,
сердце нашей Урсалы бьется быстрее, чем когда-либо будет у обезьяны
).

Но все же
они должны платить по счетам.
Не так ли?
Так сказала бы обезьяна.
Итак, с храбростью клоуна или дворняги,
или воздушного змея, крепко дергающего за веревку,
в ее коричнево-коричневом меховом платье,
и куртке из
лебяжьего пуха и кожи,
Медведь покачивался на ее задние лапы;
орган перемалывал остатки песни,
для удовольствия
детей, которые кричали,
бросали монеты ей в ноги,
затем отшатывались в ужасе.

Пой, «танцуй, милый.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Милый, для нас есть место;
можем мы идти, пока я не обратился в пыль?
Милый, для нас есть место.

«Милый.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Не спускайте глаз с самого высокого холма,
, где вы всегда будете есть досыта.
О, дорогая … дорогая … моя … если ты танцуешь,
дорогая: Я буду любить тебя по-прежнему ».

*

Глубоко в ночи
сиял слабым и скупым светом,
там, где обезьяна держала свою лампу на плече.
Кто-то сказал ему, что медведь
отошел на изрядный кусок
от того места, где они разбили лагерь.
Кто-то сказал ему,
медведь крался,
в приморские пещеры искупаться;
, и эта мысль беспокоила обезьяну,
, потому что он боялся спелеологизировать
в тех пещерах.
И еще бояться того, что
деревенские жители сказали бы,
, если бы увидели медведя в таком состоянии —
непристойно валялся и плескался
ну, на самом деле это казалось иррациональным,
мыть лицо;
стирка, матовая и покрытая блохами шкура
блестящая, как морская слюна —
старые водоросли, капающие с рассолом.
Но обезьяна только рассмеялась, а он пробормотал:
«Когда она вернется, Урсала будет полна гордости —
, пока я не подпрыгну!
Сказать: «Вы катались по дерьму!
Сказать: «Ты пахнешь мусором и грязью!» »

Но далеко,
далеко, сейчас
, сейчас

далеко, сейчас Медведь вспахал,
Потому что она бы
Не утонула:

Сначала у медведя
верхние лапы и упали вниз, в воду, как узловатые подвязки,
Затем внешние руки медведя
отвалились так же легко, как если бы
свалились с вареных помидоров.
Low’red в благородном реверансе,
медведь сбрасывает мантию с своих
дилувианских плеч;
и, вздохнув,
она позволила ноше живота упасть,
, как фартук, полный валунов.

Если бы вы могли поднять ее потертое
пальто на свет,
там, где оно местами полупрозрачное,
вы бы увидели места, где
почти каждую ночь в году
Медвежонок поправлял,
убирал эту подлость.

Теперь ее пальто волочится по воде,
мешков, голода жизненно важны,
безграничных пескарей;

в магнетических объятиях,
балетных и ледяных,
ненасытных теней медведя —

Остались там!
Осталось там!
Когда медведь
Левый медведь;

Там слева,
Там слева,
Когда медведь
отошел от медведя.

(Рано или поздно зубы закапываешь)

Внизу, в зеленом сене,
, где обычно лежали обезьяна и медведь,
они проснулись от крика конюха.
Он сказал: «Быстрее кто-нибудь —
лошади сорвались, заболели травой —
они пропадут! Да ладно, они умрут.

Что теперь знают щавель и чалая?
Каштан, и гнедой, и серым мерином?
Это: стойте у ворот, которые вам даны.
И оставайся на своем месте в свое время.
И перекормил мертвым, но слушал
к высокому забору, здравому смыслу, мудрости…

«Ты слышал это, медведь?» сказал
обезьяна, «мы выйдем отсюда, честно и ясно,
они оставили ворота открытыми!

«Итак, моя невеста.

«Вот моя рука. Где твоя лапа?
Попробуй понять мой план, Урсала.
Мое сердце — печь
, полная справедливой и искренней любви.
Сейчас.
Вы знаете, что мы должны отучиться от этой
верности жизни служения,
и больше не отвечать этому бессердечному сенокосцу
и не быть его сообщником —
(шарлатан, с безыскусной толкотней!)
Но Урсала, мы » нам нужно что-нибудь съесть,
и заработать себе на жизнь, пока мы еще в пределах
границ земли, которую опоясал человек,
(все скреплены и скреплены!) молоко и мед.
Ты оставишь мне свою модную одежду?
Сможете ли вы дольше носить этот поводок?

«Любовь моя, клянусь воздухом, которым дышу:
Рано или поздно ты обнажишь зубы.

«А пока просто танцуй, дорогая.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Милый, для нас есть место;
можем мы идти, пока я не обратился в пыль?
Моя дорогая, для нас есть место.

«Милый. Давай танцевать,
Моя дорогая?
Холмы стонут от избытка,
как стол, который непрестанно накрывают.
Моя дорогая, мы еще доберемся. »

Они шли мимо стражи,
мимо курятников, полей и
дворов, всю ночь, пока, наконец,

пространство, которое они получили,
выросло намного дальше, чем
камень, брошенный медведем,
, чтобы отметить место они останавливались на чай.

Но,
«Иди немного быстрее,
не оглядывайся назад —

» твой праздник на востоке, что немного дальше пастбища.

«Когда дрозды слышат свист чая, они поднимаются и хлопают в ладоши.
Их аплодисменты заставляют чайник чернеть.
И мы не можем этого допустить!
Двигайся, Медведь; там там; ничего не поделаешь.»

(Хоть и отлита в гипсе,
сердце нашей Урсалы бьется быстрее, чем когда-либо будет у обезьяны
).

Но все же
они должны платить по счетам.
Не так ли?
Это то, что сказала бы обезьяна.
Итак, с храбростью клоуна или дворняги,
или воздушного змея, крепко дергающего за веревку,
в ее коричнево-коричневом меховом платье,
и куртке из
лебяжьего пуха и кожи,
Медведь покачивался на ее задние лапы;
орган перемалывал остатки песни,
для удовольствия
детей, которые кричали,
бросали монеты ей в ноги,
затем отшатывались в ужасе.

Пой, «танцуй, милый.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Милый, для нас есть место;
можем мы идти, пока я не обратился в пыль?
Моя дорогая, для нас есть место.

«Милый.
Давай, ты будешь танцевать, моя дорогая?
Вы не сводите глаз с самого высокого холма,
, где вы всегда будете есть досыта.
О, моя дорогая … дорогая … моя … если ты танцуешь,
танцуй, дорогая, и я буду любить тебя до сих пор ».

*

Глубоко в ночи
сиял слабым и скупым светом,
там, где обезьяна держала свою лампу на плече.
Кто-то сказал ему, что медведь
отошел на изрядный кусок
от того места, где они разбили лагерь.
Кто-то сказал ему,
медведь крался,
в приморские пещеры искупаться;
, и эта мысль беспокоила обезьяну,
, потому что он боялся спелеологизировать
в тех пещерах.
Также боюсь того, что сказали бы
деревенские жители,
, если бы они увидели медведя в таком состоянии —
лежал и непристойно плескался
ну, на самом деле это казалось иррациональным,
мыть лицо;
стирка, матовая и покрытая блохами шкура
блестящая, как морская слюна —
старые водоросли, капающие с рассолом.
Но обезьяна только рассмеялась, а он пробормотал:
«Когда она вернется, Урсала будет полна гордости —
, пока я не подпрыгну!
Сказать: «Вы катались по дерьму!
Сказать: «Ты пахнешь мусором и грязью!» »

Но далеко,
далеко, сейчас
, сейчас

далеко, сейчас Медведь вспахал,
Потому что она бы
Не утонула:

Сначала у медведя
верхние лапы и упали вниз, в воду, как узловатые подвязки,
Затем внешние руки медведя
отвалились так же легко, как если бы
свалились с вареных помидоров.
Low’red в благородном реверансе,
медведь сбрасывает мантию с своих
дилувианских плеч;
и, вздохнув,
она позволила ноше живота упасть,
, как фартук, полный валунов.

Если бы вы могли поднять ее потертое
пальто на свет,
там, где оно местами полупрозрачное,
вы бы увидели места, где
почти каждую ночь в году
Медвежонок поправлял,
убирал эту подлость.

Теперь ее пальто волочится по воде,
мешков, голода жизненно важны,
безграничных пескарей;

в магнетических объятиях,
балетных и ледяных,
ненасытных теней медведя —

Остались там!
Осталось там!
Когда медведь
Левый медведь;

Там слева,
Там слева,
Когда медведь
отошел от медведя.

(Рано или поздно зубы закапываешь)

.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *