Я люблю тебя на чеченском языке девушке: как сказать я тебя очень люблю на чеченском

Содержание

Новости и события Чечни, объявления, вакансии и многое другое

Настройки агрегатора новостей
×

Indicator.ru Hi-Tech Mail.ru ПостНаука 3DNews.ru meddaily.ru nplus1.ru naked-science.ru forklog.com

Обновить страницу Закрыть

Русско-чеченский разговорник — Нохчалла.com — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое

Уважаемые посетители сайта!

Обращаем Ваше внимание, разговорник составлялся не сайтом Нохчалла!

Любые ошибки, замечания, дополнения, просьба писать в качестве комментария в конце разговорника.

Ларамца, администрация НОХЧАЛЛА.com

Мы запустили новый проект — Ишкола — курсы чеченского языка онлайн.


Приветствия на чеченском

Дружба. ДоттагІалла.

Добро пожаловать. Марша догІийла.

Здравствуйте. Маршалла хуьлда.

Доброе утро. Іуьйре дика хуьлда.

Скажите, пожалуйста. Алахьа (мн.ч. — алийша)

Спасибо. Баркалла.

Подождите. Собар де.

Минутку. КІеззиг собар де (хІинцца).

Знаете ли вы? Хаьий те шуна?

Извините Бехк ма билла.

Да. ХІаъ.

В дороге

В пути. Новкъахь.

Вокзал. Вокзал.

Поезд. ЦІерпошт.

Вагон. Вагон.

Свободно. ПаргІат, паргІат ву.

Занято. Мукъа вац (яц, бац, дац).

Автобус. Автобус.

Водитель. Лелорхо, йигархо.

Легковая машина. ТІехуу машен.

Чемодан. Чамда.

Портфель. Портфель.

Сумка. ТІоьрмаг.

Пальто. Палто.

Шляпа. Куй.

Гостиница. ХьешацІа, гостиниц.

Этаж. Г1ат

Комната. Чоь.

Ключ. ДогІа.

Ванная. Ваннин чоь.

Туалет. ХьаштагІа.

Телевизор. Телевизор.

Ресторан. Ресторан

Официант. Официант.

Стол. Стол.

Стул. Г1ант.

Тарелка. Бошхап.

Нож. Урс.

Вилка. МІара.

Ложка. Іайг.

Чашка. Кад.

Стакан. Стака.

Пепельница. Чимтосург.

Еда

На здоровье. Могушаллина, хьанал хуьлда.

Хлеб. Кхаллар, бепиг.

Соль. Туьха.

Молоко. Шура.

Кефир. Йетта шура.

Вода. Хи.

В городе

Город. ГІала.

Дом. ЦІа.

Налево. Аьрру агІор.

Направо. Аьтту агІор.

Прямо. Нийсса, дуьххьал, дуьххьалдІа.

Близко. Уллаьхь.

Далеко. Гена ду.

На почте

Почта. Пошта.

Письмо. Кехат.

Конверт. Конверт.

Открытка. Открытка.

Почтовая марка. Почтови марка.

Телеграмма. ЗІе, телеграмм.

В магазине

Магазин. Туька.

Универмаг. Универмаг.

Есть ли у вас? Шугахь юй те?

Сколько стоит?

ХІун мах бу? ХІун доьху?

Можно ли примерить? Юста мегий те?

Велико. Йоккха ю.

Мало. Жима ю/КІезигду (ю).

Дорого. Еза ю.

Дешево. Йорах ю.

Сувенир. Сувенир.

Цвета

Цвета. Беснаш.

Белый. КІайн.

Серый. Сира.

Светлый. Сирла.

Темный. Бодане.

Красный. ЦІен.

Синий. Сийна.

Желтый. Можаниг.

Зеленый. Баьццарниг.

Коричневый.

Боьмаша(ниг).

О времени

Время. Хан.

Который час? Маса сахьт даьлла?

Сейчас. ХІинцца.

Раньше. Хьалха.

Когда. Маца.

Где? Мичахь?

День. Де.

Час. Сахьт.

Неделя. КІира.

Месяц. Бутт.

Год. Шо.

Сегодня. Тахана.

Вчера. Селхана.

Завтра. Кхана.

Утром. Іуьйранна.

Днем. Дийнахь.

Вечером. Сарахь.

Ночью. Буса/буьйсан.

Дни недели на чеченском

Понедельник. Оршот.

Вторник. Шинара.

Среда. Кхаара.

Четверг. Еара.

Пятница. ПІераска.

Суббота. Шот.

Воскресенье. КІиранде.

Семья

Семья. Доьзал.

Есть ли у Вас семья? Хьан доьзал буй?

Отец. Да.

Мать. Нана.

Брат. Ваша.

Сестра. Йиша.

Муж. Мар, майра.

Жена. Зуда.

Сын. КІант, воІ.

Дочь. ЙоІ.

Дедушка

. Деда, ненда

Бабушка. Денана, ненанана.

Дядя. Ваша, деваша, ненаваша.

Профессии

Профессия. Корматалла.

Рабочий. Белхало.

Служащий. Пуллакххо.

Врач. Лор.

Инженер. Инженер.

Техник. Техник.

Архитектор. Архитектор.

Преподаватель. Хьехархо.

Студент/учащийся. Дешархо.

Земледелец. Латталелорхо.

Общие фразы для общения на чеченском

Язык. Мотт.

Говорите Вы по-русски? Хьуна оьрсийн мотт хаьий?

Я говорю по-немецки, по-английски, по французски, по-шведски. Аса дуьйцу немцойн, английски, французийн, шведийн меттанашкахь.

Разговор. Къамел, хабар.

Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий?

Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу.

Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь?

Были ли Вы в СССР, в Москве, в Ленинграде? СССР-ехь, Москавахь, Ленинградехь хиллий хьо?

Приезжайте к нам. Тхо долчу вола.

Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа.

Вот мой адрес. Сан адрес хІара ду.

Я хотел(а) бы подарить Вам этот значок, эту карточку. Суна лаьъа хьуна совгІатама хІара значок, хІара сурт дала.

Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий (хелхайолий)?

Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу (хелхайолу).

Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна? Любители ли Вы музыку? Эшарш езий хьуна?

Любите ли Вы театр? Театр езий хьуна?

Любите ли Вы кино? Кино езий хьуна?

Любите ли Вы спорт? Спорт езий хьуна?

Любите ли Вы книги? Книгаш езий хьуна?

Я не говорю по-чеченски. Ас нохчийн маттахь ца дуьйцу.

Сколько стоит? ХІун мах бу?

Пожалуйста, можно сделатьс скидку? Мах лахбан мегар дацара?

Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа.

Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты. ЦІийнан догІа лоха соьга.

Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча.

Я хотел бы принять душ. Суна луур дара душа кІел лийча.

Который час? Маса сахьт даьлла?

При прощании

До свидания. Марша Іайла!

Я плохо себя чувствую. Со могуш вац

Я хотел бы позвонить… Суна телефон тоха луур дара…

Добрый день! Де дика хуьлда!

Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда!

Спокойной ночи! Буьйса декъал хуьлда!

Спасибо. Баркалла.

Как Вас зовут? Хьан цІе хІун ю?

Скажите пожалуйста, где улица Мансура? Алахьа, Мансура урам мичахь бу?

На какой улице живете Вы? Хьо муьлхачу урамехь 1аш ву(ю)?

Числа на чеченском

1. Цхьаъ.

2. Шиъ.

3. Кхоъ.

4. Диъ,

5. Пхиъ.

6. Ялх.

7. ВорхІ.

8. БархІ.

9. Исс.

10. Итт.

11. Цхьайтта.

12. Шийтта.

13 Кхойтта.

14. Дейтта.

20.Ткъа.

30. Ткъе итт.

100. БІе.

1000. Эзар.

Качества

Хороший(ая). Дика(ниг).

Плохой(ая). Вон, вониг.

Красивый(ая). Хаза(ниг).

Некрасивый(ая). Хаза йоцу(орг)/воцург, ирча.

Местоимения

Я.Со/ас.

Ты. Хьо/ахь.

Он(а). Иза/Цо

Мы. Вай, тхо/оха, тхаьш

Вы. Шу/эша.

Просмотров 2 838 239

Стихи девушке на чеченском языке

Хазалла кхуллург безам бу

Г1ан

ГIенах хьо сийсара дуьхьала тийсира,
Сирла сахиллалц хьистира ахь со,
Самах хьегна безам гIенах ас ийцира,
Дуьххьара санна, езара хьо.

Там хилла, дог сайн тIемаш
тIехь техкаш,
Сайн хьаьъна безам ас балхийра,
Ахь, тоххар санна, сох дIа ца къехкаш,
Везарца эсал со хьистира.

Йоьлура хьо суна, воьлура со хьуна –
Деларца декара безаман ирс…
Сама хIунда велира, хаац-кха суна,
Iуьйренца хадош безаман ирс…

Дог, карзахдаьлла, безаман шовкъахь
Хьо йолчу гIерта, ца сецалуш…
ГIуо вайша бертахь дахаран новкъахь,
Ваьшшиннен дегнаш махкана луш!

Ялахьа орцаха

Бузучу малхаца дарин бос эцна,
Малхбузе йогийца, стиглах цIе яьлла,
Оьздачу безамца даг чу нур хецна,
Хьан амат догийца – малхах схьадаьлла!

Маьлхан хIоз чукерчи, буьйса тIейоьхуш, –
Дуьненна тIехаьрци стигланан бога…
Эзарне седаршка гIo эрна доьхуш,
Дог, хьоьга сатуьйсуш, цIе яьлла, догу.

Кхоьллина хилла со цу цIергахь валла,
Хьан амат сайн даг чохь, сайн сих суо валлалц.
Ткъа тарлац цу цIарах со хьалхавала,
Сан дегIан мерза цIе хьан дегIах яллалц.

Мичча со водахь а, хьо лоьху бIаьрца,
Хьох терниг яйча а, дагна там кхочуш,
Ларамза соьцу со хьо евзачаьрца,
Хьо цара хьахоре къайлах догдохуш.

Лоьхуш, со дIасхьежарх, гIo дан стаг воцуш,
Безаман цIаро со меллаша морцу…
И цIе ю хьоьга бен яйалур йоцуш –
Сихлохьа, ницкъ кхочург, ялахьа орцах!

Ц1ен зезагаш

Зезагаш, зезагаш!
ЦIен басахь сегалаш,
Бай цIарал къагош!
Цу маьлхан зIаьнаршлахь
Шу лепа бецашлахь,
Сан бIаьрса дагош!

Зезагаш, зезагаш!
ХIун боху теша аш
БIаьстенан дийнахь.
Гой техьа дуьненна
ХьалагIерташ шуьцанна
Сан безам кийрахь?

Д1асакъастар

Лаьмнашна юкъахула
Цу некъан бохалла
Хьо яха, петоьхна суна.
Йоьдучу шен нанна
ТIаьхьауьду бер санна,
Сан безам тIаьхьауьду хьуна.

Денош дIаоьхур ду,
Кхузахь со вуьсур ву,
Сатуьйсуш хьо гape сайна.
Собарца са къуьйлуш,
Къастаран стим муьйлуш,
Со Iийр ву, бIаьсте а яйна.

Хазалла кхуллург безам бу

БIаьргашца лехнарг хаза яц,
Шен даго иза лехна яцахь:
Хазалла кхуллург бIаьргаш бац,
Дог дагош бахна безам бацахь.

Муьлхха а безам мерза бац,
Вайн кийрахь бехха IаьIна боцург:
Безаман ирсе кхочур вац
Безаман бала лайна воцург!

Башлаьмнаш херццол ницкъ баийта,
Дуьнене даим заздаккхийта –
И безам кхоьллинарг дог ду,
Хазалла кхуллург безам бу.

Ойла

Гуьйренан дийнал а кхоьлина ю
ГIайгIано гатйина сан меца ойла.
Хьаьнга ас дIаохьа сайн деган хьу?
Юй техьа тIетовжа тешаме гIовла?

Сайн нене дийца те, тешаме и
Хиларна дуьнен чохь массо а ханна?
Амма, сох дог лозуш, гIo доцуш кхин,
Марханах йоьлхур ю со вина нана.

Йишега дийца те? – И хьанал ю,
Сан бала дIаэца кийча а хета.
Делахь а зезаган хIун кхетам бу
ГIергIачу Органо далхочух кхета?

Вешега дийца ас? – И къонах ву –
By деган доттагIа, Iаламо велла.
Ткъа муха вешега ас дуьйцур ду:
Махна нуьйр тиллина, и геннахь лела!

Дега ас ялхор яра ойланийн чалх, –
Кхеташ а, онда а дагца ву аьлла.
Буьйсанца седарша баьхьна и малх, –
ХIорда чохь суй санна, и вайна ваьлла!

Цул тоьлу дийцар и доттагIашка:
Сан гIайгIа дIаоьцуш, уьш бевр бу орцах.
Ткъа буй те доттагIий курчу ножан,
РегIахь ша лаьттачу, тийсалуш дорцах?!

ХIан-хIан, ма теIалахь кийрара дог,
Дагавала аддам а дисна дац алий…
Цо гIоза боккхийла кхечуьнца ког,
Ехийла цуьнца и, ца бевзаш бала.

Дагалецар

Цу батто буьйсанна, стигланийн ога
Цоьстуш, шен нахарца мархаш ма охура…
Безаман алуно ягийна чIогIа,
Боданехь сан цIе ахь юх-юха йохура.

Тахна а хьан оза сан лерехь дека, –
Хетийца хIинца а ахь кхойкхуш соьга,
Кхин гуш а, хьан амат бIаьра хьалха лепа,
Мотт луьйш а кхечуьнга,дог луьй сан хьоьга!

Малх а го тахана бIе нур латийна,
И лепа, цIаьххьана эзарза совбаьлла:
И лепарг сан ирс ду, малхаца ийна,
Кийра ца тарделла, цу стигла даьлла!

Юха гар

Юха а гин суна хьо, доттагIа тайна,
Юха а бIаьрга тIе бIаьрг а хIоттийна,
Кхин гур яц моьттина хьо сайна яйна,
Хьоьга, дог ца Iебаш, со хьоьжу тийна.

Сирлачу цу батте суо хьоьжуш санна,
Вехха со хьежало, са тедеш, хьоьга:
Дарбане синтем луш эшначу дагна,
Хьан бIаьргаш баттал а эсала богу.

Хьо гучуяларца са малха долу,
Мел дайнарг дагдогIу, мел лайнарг дицло.
Кхоьлина лаьттина бIаьрг серлаболу,
Кхайкхаза тIейогIу гIайгIа а йицло.

Ма-луъу йоьгIна хан ас хилча йоккхуш,
Iийр вара валлалца со хьоьга хьоьжуш,
Хьуна тIе боьгIна бIаьрг тIера ца боккхуш,
Дуьненан маьIна хьан бIаьргаш чохь лоьхуш!

Цхьаьнгге цадийцинарг дуьйцур ду вай
Мархе я зезаге, мохе я хIорде!
Дуьнен чохь бакъ ойуш иллешца вайн,
Кхочур ду, кхочур ду дахаран кIорге!

Йицлац

I.

Суна йицлац хьо!
Бай тIехь зезаг дайча,
Стиглахь седа байча,
БIаьсте меттахъхьайча,
Суна йицлац хьо!

2.

Суна йицлац хьо!
Вижна Iуьллуш, гIенах,
Де тийначу хенахь,
Лелаш а суо генахь,
Суна йицлац хьо!

3.

Суна йицлац хьо!
Доьшуш Iилман жайна,
Вас хилча а сайна,
Сакъоьруш а тайна, –
Суна йицлац хьо!

Мел хаза йина хьо!

Мел тайна йина хьо,
Мел хаза йина хьо!
Кхоьллинарг мила ву,
Сел говза ша хилла?

ХьаргIанан тIам санна,
Бос Iаьржа лепа и
ЧIабанаш хьарчийнарг–
Буьйса ю, бохийца.

КIайн дарин духаршца
Хьо йогIуш ва яйча, –
Хьуна тIе теснараш
Мархаш ю, бохийца.

Адаман ког ловзаза,
Аьрзун тIам ластаза
Долчу башлаьмнийн ло
Хьан юьхь тIехь лепийца.

Буьйсанан стиглара
Охьабоьжна ши седа,
БIаьргаш чу хьан боьжна,
Схьакъеда, бохийца.

Бухь лекха акхтаргаш,
Хьо йогIу ва яйча,
Вовшашка кхаъ бохуш,
ДIастехка, бохийца.

И зевне олхазарш,
Хьан оза ва хезча,
ЦIаьххьана, гIар йойий,
ДIатуьй, ма бохийца.

Гуьлмаьндин тIам ловзош,
Хьо дуьхьал ва кхетча,
Хьоьга дIахьаьвсинчохь
Нах буьсу, бохийца.

Мел тайна йина хьо!
Мел хаза йина хьо!
Хьо йинарг мила ву,
Сел говза ша хилла?

Хьо ю, ма бохийца,
Iаламо, адамашна
Гайта шен говзалла,
Кхоьллина хазалла!

Уггаре а хаза зезаг

Дийхира ахь, лаха, аьлла,
Уггаре а хаза зезаг.
Угтаре а хаза зезаг
Лийхира ас, ара ваьлла.

Мел лехарх а, ца карийра
Уггаре а хаза зезаг…
Уггаре а хаза зезгаг
Ца карийча, дог дегийра.

Амма, юха хьо ма-гиннехь,
Схьакарийра хаза зезаг:
Уггаре а хаза зезаг
Хьо ду, хьо ду кху дуьненахь!

Хууш ма вац со хьо йоцург
Уггаре а хаза зезаг!
Хьоьга кховдо дац кхин зезаг,
Даг чуьра сан безам боцург!

Сулаев Мохьмад

Хазалла кхуллург безам бу

Г1ан ГIенах хьо сийсара дуьхьала тийсира, Сирла сахиллалц хьистира ахь со, Самах хьегна безам гIенах ас ийцира, Дуьххьара санна, езара хьо. Там хилла, дог сайн тIемаш тIехь техкаш, Сайн хьаьъна безам ас балхийра, Ахь, тоххар санна, сох дIа ца къехкаш, Везарца эсал со хьистира. Йоьлура хьо суна, воьлура со хьуна – Деларца декара безаман ирс… …

Красивые Слова Про Любовь На Чеченском

Название: Красивые Слова Про Любовь На Чеченском

Загрузил: Беслан Арсанукаев

Длительность: 1 мин и 20 сек

Битрейт: 192 Kbps

1.75 MB и длительностью 1 мин и 20 сек в формате mp3.

Вот Сборник Обалденные Песни Года 2020 Песни Нереально Красивый Шансон Самые Популярные Песни

Очень Красивые Песни

Члены Семьи На Чеченском Языке

Очень Красивые Песни Шансон 2020 Вот Это Песни Послушайте

Вот Нереально Красивый Шансон Года 2020 Вот Топ Песни Года 2020 Самые Популярные Песни Года 2020

Чеченский Старик Къонах

Chenet Мудрость Чеченских Воинов

Чеченский Прикол Про Любовь 2016

Дег1Аста Стихотворение На Чеченском Языке

Чеченский Стих Про Маму И Папу Слова Асината

Пожалуй Самая Трогательная Благодарность Родителям

Как Научиться Разговаривать С Чеченским Диалектом

Чеченская Песня Про Любовь

Стихи Про Любовь Красивая Музыка

Истинные Слова На Чеченском

Красивый Чеченский Стих

Стихотворение На Чеченском Языке

Грустная История Любви

Мудрые Слова Истинного Чеченца На Чеченском Языке

Красивые Мусульманские Имена Для Девочек Beautiful Muslim Names For Girls

Мудрые Слова Горца

Сильные Слова На Чеченском

Очень Трогательный Чеченский Клип Со Смыслом Алина

Красивый Чеченский Стих О Маме

Красивые Слова О Любви Love Story

Евреи Или Любовь По Чеченски

Офигенно Красивый Клип Про Настоящую Любовь Mp4

Красивые Слова Про Любовь На Чеченском

Love Failure Songs Tamil

Танцевальный Флешмоб От Старшеклассников

Kira Machine Gun Ft Gumi English Male Version

Дина Рубина Наполеонов Обоз Книга 1 Рябиновый Клин Аудиокнига

Characterrigs Com High End Maya Character Rig Available Now

Kadhal Valarthen Tamil Female Version Soumi Music Whatsapp Status Praveen Max

Arrest Warrant Issued For Thailand S Former Prime Minister After Failing To Show In Court Time

Emperor With Strength I Burn

Fall Series 2016 Wod 1 Loris Gallucci

Branch Warren The Truth Hurts Dubai Muscle Show

Максим Горький Самовар Сказка Аудиоформат

Suzuki Mehran Vs Honda Civic 2018 And Cross 135 Km H

Мол Бозори Истаравшан Акун Видёрилики Дига Хел Чхелин

Ennala Marakka Mudiya Villai Hd 1080P By Vaigai Hari

Elysium Live A Nerd Talk Show 1 2019 Le Nostre Aspettative Su Film E Serie Tv

30 Лет Без России Анатолий Могилевский Юбилейный Концерт

Ciclismo Zamparella Vince In Volata Il 14 Memorial Marco Pantani Video

Sharpest Knife In The World Slices Tomato Super Thin How To Make Sushi Series

La Grande Abbuffata Marco Travaglio

Priya Prakash Varrier Lovers Day Movie Songs Manikya Manikanthi Puvve Full Video Song Mango Music

Со Стены Друга Под Музыку Ольга Соколова Ты Только Мой Picrolla

Toyota Corolla Vs Honda Cr V Vs Chevrolet Cruze Vs Hyundai Elantra Top Speed

Мол Бозори Суфи Ориф Дар Рузи Пайшанбе Нархо

Шансона 2020 Зажигательные Песни Красивые Песни В Машину Нереально Красивый Шансон Послушайте

Choreo Nct U Boss Dance Cover

Magic Kyun Renaissance Episode 10 Song

Eric Bellinger G O A T Ft Aroc Audio

Excel Perform Augmented Dickey Fuller Test Stationarity Adf Pp Stationarity Integration

Непета Клип Под Песню Мэвл Попытка 5

Каспийский Груз Черная Волга Альбом The Брутто 2016

Variable Data Printing With Domino N610I

Тимати Посмотри Это Видео

Mahym Bagsy Toy Aydymlary 2020 We Parahat Amandurdyyew Ybrayym Selimow Hajy Yazmamedow

Juloos Procession Echoes To Madina 2018 Leeds Uk 4K

Мвму 11 15 30 Мая 2014Г

Маленькие Джигиты Асса 2019

Good Sake 4 11 19

Имран Усманов О Маме

Алмас Багратиони Сад Души Моеи Душевные Песни

Let Me In Your Life Helene Fischer Lass Mich In Dein Leben

Рамадан Диско О Любви 2020Г На Даргинском

Мантра Дающая Жизненные Силы И Здоровье

Мейбилл Клип Катафалк

Гениально Балдёжный Танец Така Band Odessa

Птичка Летит Домой Все Будет Окей Я Больше Не Твой

Dear Future Husband Ii 100K Special Ii Glmv

Веселая Собака Барабака

Louie Cut Playground Festival 2017

Эдуарт Хаснутдинов Спешите Жить

Uk Bass House Mix 2019 2 Скачать

Uk Bass House Mix 2019

Назиля Казанбекова 2020

Попури Диско Шансон

Заветный Камень Сёстры Лисициан

Валерий Меладзе Полина Гагарина И Баста

2 Donatai Prisėdai Šalia

Piano Concerto No 1 In E Minor Op 10 Iii Allegro Vivace Gothenburg Symphony Orchestra Ingemar Edgren Jorma Panula

Вести Недели 32 03 2019

Надежда Кадышева На Песню Про Розу

Milen Умираю Без Тебя

Piano Concerto In G Major Op 55 V Vivo Святослав Рихтер Warsaw Philharmonic Orchestra Witold Rowicki

Футаж Фон Юбилей

The Mikado Or The Town Of Titipu 1987 Remastered Version Act Ii There Is Beauty In The Bellow Of The Blast Katisha Ko Ko Elsie Morison John Cameron Marjorie Thomas Sir Geraint Evans Jeanette Sinclair Pro Arte Orchestra Glyndebourne Festival Chorus Sir Mal

Piano Sonata No 12 In A Flat Major Op 26 I Andante Татьяна Николаева

La Mer 3 Symphonic Sketches De L Aube À Midi Sur La Mer Austrian Radio Symphony Orchestra Milan Horvat

Человек Пережиаший Многое Не Когда Не Засмеется

Je T Aime Nicevi

Лепс Самы Лучший День

Крутые Пацанские Клипы Сборники

Grenzen Der Menschenheit D 716 Matthias Goerne Elisabeth Leonskaja

ms_rowshan

أم دريا الروسية

ЛОМАЕМ СТЕРЕОТИПЫ В НАШИХ ГОЛОВАХ

Чеченский язык мне очень нравится, звучит красиво, жаль нет времени на изучение, предлагаю несколько пословиц из учебника по чеченскому языку.

Берзан кӀез Ӏуьргага а ма долийла, аганара элан кӀант а ма гӀоттийла – Пусть из логова не вылезет волчонок, а из люльки князёнок

Хен бошца даьлла тата бойначул тӀаьхьа даьлла дац – Бревно, не издавшее треска при ломке, не издало его и после ломки

Хетаделларг бакъдай дӀа ма лаца – Не принимай за правду кажущееся

Стаг вовза лаахь, цуьнан уьйрашка хьажа – Если хочешь познать человека, изучи его знакомства

Ца дезаш ца долу наний, бер вовшей – Любя расстаются мать с ребёнком

Когийн, куьйгийн пӀелгаш цхьабосса дац – Пальцы на ногах и руках не одинаковы

Тешнабехк бинчух боьду – Подлость возвращается к подлецу

Гуттар а ца хуьлу моллина мовлад – Не всегда бывает для муллы мовлад – трапеза

ЧӀогӀа аьлларг санна кхеро аьлларг санна хета, меллаша аьлларг Ӏехо аьлларг санна хета – Сказанное громко принимается за угрозу, сказанное тихо принимается за обман

Вочу дешан берзан санна йорт ю – У плохого слова волчья походка

Бакъдерг бен цӀена хилац – Только правда чиста

Нехан хьаьвди тӀехь дин а ма барстабе, бехачу некъахъ куралла а ма лелае – В чужих яслях коня не откармливай, в дальней дороге не будь гордым

Цахуучу гӀуллакхо некъ харцахьа бойту – Незнакомое дело заводит на ложный путь

Сих ма ло, виц ма ло – Не спеши и не забывайся

Лаца ма лаца ден маж, лаьцча дӀа ма хеца – Не хватайся за отцовскую бороду, но если схватился – не выпускай

Хьалха хьажаза ког ма баккха тӀехьа хьхьажаза дош ма ала – Не посмотревши вперед не делай шагу, не посмотревши назад, не вымолви слова

Палс ма-ббу хеца ког – По паласу и ноги протягивай

Чорпано вагийнчо хина хӀуп баьхна – Обжегшись на супе, дуют на воду

Церг йоцуш борз ца хуьлу – Волк без зубов не бывает

Денна ца яхья хиэ чалх – Не каждый день река ворох приносит

ГӀаз тӀаьхьа хьаьдча, Бекха а ца воьхна – И Бек не растерялся, когда за ним гусь побежал

Ӏаж Ӏожана гена ца бужу – Яблоня от яблони недалеко падает

Ӏиллинчу барзал лелла цхьогал тоьлла – Бегающая лисица лучше лежачего волка

Нанас бер дилхича дакхадо – Мать кормит дитя, когда оно заплачет

Чохь диснарг – деши, арадаьлларг – дети – Что осталось – золото, что ушло – серебро

ЦӀей, хий цхьаньна тарлац – Огонь и вода не уживаются

Хиэ хьер хьийзайо – Вода мельницу крутит

УгӀуш яханчу барзо сай ца лаьций – С воем рыскающий волк оленя не поймал

Нехан говро ирхе дика йоккху – Чужая лошадь подъем хорошо берет

Газа иккхинчухула буьхьиг а иккхина – Куда коза, туда и козленок

Маха леллачухула тай а лела – Куда игла, туда и нить

ДогӀанах ведда, чухчари кӀел иккхина – Из-под дождя под водопад

Вехначунна хьераваьллачо некъ битина – Сумасшедший уступил дорогу пьяному

Бартболчу цицигаша бартбоцу берзалой эшийна – Дружные волки победили недружных волков

Бартбоцчу доьзалехь беркат хир дац – В недружной семье не будет добра

Ваша ваша вац, и хьан доттагӀ вацахь – Брат не брат, если он тебе не друг

ДоттагӀ шираниг тоьлу, керт керланиг тоьлу – Друг лучше старый, а забор новый

ТӀамо стаг вина вац, тӀамо стаг вийна – Война человека не рождает, а убивает

Хазачу дашо Ӏуьргара лаьхьа баьккхина – Красивое слово змею из норы вытащило

Дохнаца хьекъал эцалур дац – Богатством ума не купишь

Къеначу барзо ши уьстагӀ баьхьна – Старый волк двух баранов утащил

Охуш аьлларг оруш карийна – Сказвнное при пахоте нашлось при молотьбе

Ӏиллинчу тӀулга кӀел хи ца кхаьчна – Под лежачий камень вода не течет

Хьоме Нана Стих На Чеченском mp3

Зарема Шамаева ВАА МА ХАЗ ЛОКХ ЦО НАНА 2019

Румиса Никаева Хьоме нана Чеченский и Русский текст

Стихотворение собственного сочинения Нана

Хьастахьа Нана со Красивая песня про маму на чеченском

Нана бераш кеги долш д1а йахитан хилла бох шаьш дакхи хилч ц йалин

Хьоме нана Стих на чеченском

Сирота плачет читая стих про Маму Очень цепляет за душу на чеченском языке

Ва сан хьоме нана

Чеченская песня со словами НАНА

Стихотворение на чеченском языке Нана

Стих Нана автор Алхазуров Магомед

стих Нана автор Алхазуров Магомед

Стих Нана автор Алхазуров Магомед

НАНА на чеченском

стих Да Нана автор Алхазуров Магомед

Ева Джанаева Нана Душераздирающая песня

Душераздирающая песня про умершую маму

Мадина Аслаханова Сан Хьоме Нана

Саадуева Асят Сан хьоме Нана

Чеченская песня Мама Нана Зал в Слезах

НАНА Арби Цураев Очень красивое исполнение

нана чеченский песня

Нанна лерина Стих на чеченском

СОЧИНЕНИЯ ЧЕЧЕНСКОГО ШКОЛЬНИКА

Леид Нана до слез

Мама на чеченском

нана очень грустная

Чеченская песня Нана

Алиса Супронова Нана Мама чеченская Alisa Supronova Mother In Chechen

Нана са хьоме Нана

Тамила Сагаипова Нана

Чеченский песня Нана

Стих Мама На Чеченском

Чеченская песня Нана

Новая Чеченская песня 2019 НАНА Иман Бураева

Здесь Вы можете скачать Хьоме Нана Стих На Чеченском. Слушайте онлайн в хорошем качестве, скачивайте mp3 в высоком качестве без регистрации.

Обратите внимание! Все песни были найдены в свободном доступе сети интернет, а файлы с произведениями не хранятся и не загружаются на наш сервер. Если Вы являетесь правообладателем или лицом, представляющим правообладателя, и не хотите чтобы страница с произведением, нарушающие Ваши права, присутствовала на сайте, воспользуйтесь данной формой.

Новые Русские Бабки 100 Улетный Ржач Целый Час Смеха До Слез 2018

Молдавский Танец Анс Катюша

Farming Simulator 2017 Обзор Карты Russian Farmer

Osu Csgo Skin Part 2

Умение Отпускать Упрощает Твою Жизнь Стих

Amv Когда Температура Под 42 Ты Дура

Taksi 5 Super Komediya Uzbek Tilida Hd Premyera 2018 Triller

Танец Буги Вуги Детский Хореографический Ансамбль Росток

Чемпионат Европы 2019 Церемония Награждения Женщины

Rasmlar Toplami Korea

Дуои Баъди Азон Hd

Прохождение Игры Far Cry 3 Миссия 14 Человек По Имени Хойт

Мамин День Минус

Молитва О Супружестве

Чудесная Песня Снег В Сентебре

Дымовая Шашка Дм 11 Действие В Доме

Хромакей Базовый Введение Lego Vvv

Snayper Uzbekkino Tizer Снайпер Узбеккино Тизер

Skyrim Se Obsidian Weathers And Seasons Revisited Xbox One

Brilliant Bitch Saint Jhn

Танец В Каждом Маленьком Ребенке

Атлантида Симулятор Жвачки Новые Питомцы Roblox Simulator

Chica Bailando Sexy Y Se Desnuda En Mi Cama

Pac Man 2 The New Adventures Mischief Extended

Непоседы Взрослые И Дети

Песни Афганистана Кандагар Клип В Исполнении Виктора Корженевского

Океан Эльзы Новый Хит 2018 Года

Лсп Амнезия Remix

Кирилл Скрипник Boom Boom Dance

Подробный Обзор Fronius Variosynergic 3400 Зона Сварки Рф

Шокирующая Правда Про Контакт

Урок На Пуантах В Балетной Школе Реверанс Любители

Аниме Клип Я Богиня Властная Со Мной Играть Опасно

Чеченский Стих mp3

стихи ради Айфона Х Давай вперед Владимир Путин Тиран Народа

Путин не оценил стих чеченки

Красивый чеченский стих о маме

Красивый чеченский стих

Чеченский стих Апти Бисултанова ДегIаста

Ненан мотт Родной язык Стихи на чеченском языке

Стихотворение на Чеченском языке

Чеченский стих с глубоким смыслом для размышляющих Автор неизвестен

Грустный стих о Чечне на Чеченском языке

Чеченский стих читает видно от всей души

Чеченский стих про маму и папу слова Асината

Русская девочка читает чеченский стих Раиса Ахматова Кехаташ

Нагиев пенсии стих в Кремле English Subs

01:20:39 106.14 MB 20.4M

Стихотворение Т Г Шевченко Заповіт на чеченском языке

ДЕГ1АСТА стихотворение на чеченском языке

Чеченский стих поёт Асинат

Стихотворение на чеченском языке Нана

стих Да Нана автор Алхазуров Магомед

Лермонтов про Чеченцев Стихотворение не выпущенное на публикацию

РОДИНА ДАЙМОХК I СТИХИ УМАРА ЯРИЧЕВА ЧИТАЕТ ПОЛИНА ЖЕРЕБЦОВА

Стихи Шаида Рашидова

Роман Бежин На чеченскои стороне

Мадина Юсупова песня на чеченском языке папа

Чеченский стих поёт Мадина очень красиво

Хан время стих на чеченском языке

Потерянное счастье трогательный стих чеченского автора Мохмада Тангиева 2019

Сирота плачет читая стих про Маму Очень цепляет за душу на чеченском языке

Чеченский стих про маму читает Асина

Мама пишет стихи о сыне погибшем в Чечне в 1996 году

КВН 2019 Встреча выпускников 23 11 2019 ИГРА ЦЕЛИКОМ Full HD

02:16:36 179.78 MB 10.1M

Чеченские стихи про маме

Гакаев 1Аьрби Байт байташ стих стихаш стихи

СТИХИ ПРО ВОЙНУ В ЧЕЧНЕ

ПРЕЗЕНТАЦИЯ СБОРНИКА СТИХОВ ЧЕЧЕНСКОГО ПОЭТА АСЛАМБЕКА ТУГУЗОВА

СТИХИ ДРУЗЬЯМ I ДНЕВНИК

Чеченские дети читают стихи о Кадырове

Чеченская кровная месть плохих детей в лагеря стихи Натальи Поклонской

Связь поколение Маленькие дети читают стих ДО СЛЁЗ

Талант Сестра боксера Юсупова Мовсура очень выразительно читает стих

В Чечне готовятся к конкурсу на лучшее стихотворение о Пророке Мухаммаде С А С

Стих для чеченских девушек

Стих от Керима Чеченские приколы 2 2018

Здесь Вы можете скачать Чеченский Стих. Слушайте онлайн в хорошем качестве, скачивайте mp3 в высоком качестве без регистрации.

Обратите внимание! Все песни были найдены в свободном доступе сети интернет, а файлы с произведениями не хранятся и не загружаются на наш сервер. Если Вы являетесь правообладателем или лицом, представляющим правообладателя, и не хотите чтобы страница с произведением, нарушающие Ваши права, присутствовала на сайте, воспользуйтесь данной формой.

Аёлни Эрига Итоати

Ферма Братьев Му Новые Серии

Wet Windy And Cloudy

So Z 1 Bulim Suz 1 Qism Turk Siryal

Мега Приколы Снимаи Трусы

Будущий Бывший Караоке

Мтс Мой Безлимитище Настрой По Своему

Нереально Красивая Музыка Mp4

Вход Детей На Выпускной Танец С Голубями

Моя Геройская Академия Эндинг 1 Heroes Русский Кавер От Jackie O

Элвин Грей Клипы

Мантра Возвращения Человеку Здоровья Красоты Денег

Hayrulla Hamidov Abubakr R A Haqlarida

Тебя Я Тебя Я Одну Тебя Люблю Я Знаю Я Знаю Я Сам Себя Гублю

Stand Up Виктор Комаров

Африканский Лев Против Амурского Тигра Тигр Убегает

Ekai Bass Boost

Угадай Песню За 10 Секунд По Мелодии Пианино Хиты 2018 Года Где Логика 10 Песен

Я Буду Петь Свою Музыку Мусор

2Pac Ft Eminem Dracula 2019 Remix Bass Boosted

Прохождение Игры Burrito Bison Launcha Libre Android 2 День Пиньяты

Я На Печке Молотила

Чтобы Не Горел Наш Дом

Таганка По Новому

Korn The Hating

Comedy Club Учитель Английского Языка

Learn To Chant The Bhagavad Gita Chapter 14 Sanskrit Chanting Prof M N Chandrashekhara

Стихи девушке на чеченском языке

Журнал `ВАШ Гинеколог` дает ответы на все вопросы о женском здоровье. Беременность и роды, контрацепция и бесплодие, акушерство и гинекологÐ.

Рейтинг Alexa: #566,243 Google PageRank: 2 из 10

Аренда ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ñ‹Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð² в Василеостровском и Адмиралтейском Ñ€Ð°Ð¹Ð¾Ð½Ð°Ñ , Ñ Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ рестораны для проведения Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑÑ‚Ð².

Google PageRank: 2 из 10

Медицинский центр Таурас-Мед – точность диагноза, индивидуальный Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ и современные Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸!

Google PageRank: 1 из 10

Google PageRank: 0 из 10

Сайт для помощи студентам в написании Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÐºÐ¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚: рефератов, ÐºÑƒÑ€ÑÐ¾Ð²Ñ‹Ñ , дипломов, эссе, оформлении презентации и прочее.

Регистратор 3 в 1 в Кировском у Производителя. Автомобильный видео регистратор со скидкой в Кировском

Google PageRank: 0 из 10 Яндекс ТИЦ: 0

Законодательство Республики Кипр на русском языке. Законы Кипра на русском языке. Налоги на Кипре. Законы о налогообложении на русском языке.

Рейтинг Alexa: #20,876,692 Google PageRank: 1 из 10

Мичуринские саженцы ,Саженцы деревьев, плодовые саженцы, плодовые деревья, купить саженцы в Мичуринске

Google PageRank: 0 из 10 Яндекс ТИЦ: 0

Соглашение о перемирии между сирийскими повстанцами и властями в городе под Дамаском было нарушено на следующий день после подписания. Об этом.

Рейтинг Alexa: #9,267,773 Google PageRank: 0 из 10

Производство сотового и монолитного поликарбоната. Теплицы, навесы, беседки, ПВХ, оргстекло, ПЭТ, перфоленты, гермоленты, термошайбы.Характеристики.

Рейтинг Alexa: #2,832,413 Google PageRank: 0 из 10 Яндекс ТИЦ: 0

Многопрофильный медицинский центр “Мир Здоровья”. В медицинском центре ведут прием квалифицированные специалисты по следующим специальностям.

Google PageRank: 0 из 10

купить корпус самсунг, купить корпус нокиа, корпус нокиа, сенсор нокиа, сенсор самсунг, сенсор HTC, запчасти для сотовыÑ

Рейтинг Alexa: #11,906,353 Google PageRank: 2 из 10

АЛМА CÐ°Ð½Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°.Оптовые цены.Душевые кабины, смесители, умывальники,унитазы, ванны, мебель для ванной в Бийске и Барнауле по оптовым ценам. Ð¡Ð°Ð½Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°.

Рейтинг Alexa: #11,906,089 Google PageRank: 2 из 10

Формы для организации своего производства декоративной плитки. Формы изготовлены на основе ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð². Постоянным клиентам.

Рейтинг Alexa: #4,507,223 Google PageRank: 0 из 10 Яндекс ТИЦ: 0

Google Тренды это диаграмма для отслеживания сезонности ключевых слов. Этот график позволяет лучше понять сезонное изменение полулярности запросов по определенной тематике.

Значения приведены относительно максимума, который принят за 100. Чтобы увидеть более подробную информацию о количестве запросов в определенный момент времени, наведите указатель на график.

%d1%8f%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d1%82%d0%be%d0%b6%d0%b5%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Как сказать «Я люблю тебя» на 78 языках? | Проза жизни

1. Аварский — Ди мун екъула.
2. Азербайджанский — Men Seni Sevirem.
3. Ассамский — Мои томак бхал пау.
4. Африканский — Эк хэт йоу лиф.
5. Баварский — I mog di narrisch gern.
6. Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.
7. Баскский — Maite zaitut.
8. Башкирский — Мин хинэ яратыу.
9. Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.
10. Бербер — Lakh tirikh.
11. Боливийский — Quechua qanta munani.
12. Гавайский — Aloha I’a Au Oe.
13. Гагаузский — Бянь сени бинерим.
14. Гельский — Ta gra agam ort.
15. Гренландский — Asavakit.
16. Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.
17. Даргинский — Хиу наб ригахъуре.
18. Долгански — Мен эничан таптычан.
19. Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.
20. Зулусский — Mena Tanda Wena.
21. Ингушский — Хьо сона дукъ еза.
22. Иранский — Ме туре дус’ат до’рем.
23. Ирландский — Thaim in grabh leat.
24. Исландский — Eg elska thig.
25. Камбоджи — Bon sro lanh oon.
26. Канадский французский — Sh’teme.
27. Кантонийский — Ngo oi ney.
28. Каталонский — T’estim.
29. Каталонский (валенсийский диалект) — T’estime.
30. Каталонский (каталонский диалект) — T’estimo.
31. Кенийский — Tye-mela’ne.
32. Курдский — Ez te hezdikhem.
33. Лаосский — Khoi huk chau.
34. Латгальский — Эс таве милю.
35. Латышский — Эс тэви милу.
36. Ливанский — Bahibak.
37. Малазийский — Saya cintamu.
38. Малайский — Saya cintakan mu.
39. Мальтийский — Inhobboh.
40. Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.
41. Маратхи — Mi tuzya var prem karato.
42. Наваха — Ayor anosh’ni.
43. Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ при произнесении фразы I love you) — Olive Juice
44. Непальский — Ma timilai maya garchu.
45. Ногайский — Мэн сэни сюемен.
46. Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
47. Пенджаби — Mai taunu pyar karda.
48. Римский — Te iu besc.
49. Сербский — Волим т. е.
50. Сингальский -Mama oyata adarei.
51. Сирийский (женщине) — Bhebbek.
52. Сирийский (мужчине) — Bhebbak.
53. Сиу — Techihhila.
54. Суданский — Nan nyanyar do.
55. Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.
56. Тайский (формально мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.
57. Тайский (формально женщина-мужчине) — Ch’an Rak Khun.
58. Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.
59. Телугу — Neenu ninnu pra’mistu’nnanu.
60. Тунисский — Ha eh bak.
61. Туркменский — Мен сени сёйярин.
62. Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
63. Уэльский — ‘Rwy’n dy garu di.
64. Фарси — Tora dust midaram.
65. Фарси (персидский) — Doostat dAram.
66. Филиппинский — Iniibig Kita.
67. Фламандский — Ik zie oe geerne.
68. Фризский — Ik hou fan dei.
69. Хопи — Nu’ umi unangwa’ta.
70. Хорватский — Ljubim te.
71. Чеченский — Суна хьо еза.
72. Швабский — I mog dik gerne.
73. Швейцарско-немецкий — Ch’ha di ga»rn.
74. Шотландский-гэльский — Tha gradh agam ort.
75. Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.
76. Эквадор — Canda munani.
77. Югославский — Ya te volim.
78. Яванский — Kulo tresno.

И, конечно, желаем, чтобы ваша половинка ответила вам таким же красивым признанием.

P. S. Другие языки — смотрите в статье Как признаться в любви на 89 языках?

Длинная юбка, кеды и платок. Что носят в Чечне

Мира Висханова, модель, директор модельного агентства в Грозном:

В Чечне каждый, кто сшил десять нарядов, считает себя дизайнером. Но здесь есть всего несколько дизайнеров, которые хорошо себя зарекомендовали, участвуют в показах, делают модные съемки. Модниц чеченская одежда интересует больше, чем наряды из-за границы, потому что наши дизайнеры знают, что нужно чеченским женщинам. Они рисуют эскизы не только для продажи в магазинах, но и по индивидуальным заказам, и если женщина не соответствует стандарту 90-60-90, она может обратиться к дизайнеру и заказать понравившуюся модель своего размера.

Это главный секрет популярности чеченских модельеров. Чеченские дизайнеры не шьют вещи партиями, как делают магазины, они чаще шьют индивидуально.

Сейчас мы используем все технические возможности XXI века для привлечения внимания, и главный инструмент, конечно же, «Инстаграм». Эту платформу эксплуатируют визажисты, модели, фотографы. И людям кажется, что если они попали в эту среду, то все — корона на голове. В их глазах это легкий и быстрый доступ к славе. Делать тебе ничего не надо, не надо пять-шесть лет учиться, ты просто закинула пару красивых фотографий в инстаграм, пару неудачных или извращенных фоток — и всё: лайки, накрутка, подписчики, всем интересно, что ты за личность. Но проблема в том, что такие звезды быстро зажигаются и так же быстро гаснут. Потому что любая профессия требует много времени и сил, если хочешь быть лучшим. Мода на лайки в инстаграме пройдет, в профессии останутся те, кто прошел огонь, воду и медные трубы. 

Фото предоставлено пресс-службой Grozny Fashion Week

Для чеченских мужчин мода не так актуальна, как для женщин. Можно закрыть глаза на то, как девушки выставляют свои фотки и выпячивают губки, но в том, что касается мужского стиля, у нас строгий менталитет. Чеченский мужчина — это такой брутальный альфа-самец, который не может себе позволить всякие няшности. И если парень выставляет какую-нибудь нежную фотографию, другие альфа-самцы начинают его задевать, осуждать, атаковать. Его осуждают мужчины, его осуждают женщины, семья и все остальные. Иногда мне кажется, что если бы не строгие обычаи, парни реализовывали бы себя в творческих профессиях и делали бы это лучше, чем девушки. Но я понимаю, что, во-первых, нам не нужна конкуренция, а во-вторых, нам нужны мужики — мы же для них делаем себя красивыми. А какой смысл делать себя красивыми, если мальчики сами будут красивые?

Чеченские дизайнеры сейчас шьют не настолько закрытую одежду, как раньше. Их можно понять: они хотят расширяться. Они ведь могут постоянно работать только на одну аудиторию. Это неинтересно, смысла нет ограничивать себя, когда можно зарабатывать больше. Но при этом нельзя забывать о том, что у нас не носят открытое и короткое.

Если сравнивать моделей за пределами Чечни и наших, то в других странах и регионах это действительно профессия: девочки стараются, голодают, тренируются. Мы сейчас здесь только пытаемся дойти до профессионального уровня. Есть еще один нюанс, который нас отличает: в силу менталитета и каких-то обычаев рабочие и личные отношения у нас переплетаются. То есть у нас не возьмут модель на работу, если дизайнер с ней не дружит. У нас здесь может случиться так, что модели работают бесплатно, потому что дизайнер подобрала их из своего круга знакомых. Она не готова хорошо заплатить и нанять хороших моделей. Зачем, если можно сделать показ среднего качества, но бесплатно?

Нам есть куда стремиться и куда расти. Наше высокомерие и тщеславие не всегда позволяет нам произнести это вслух, но на самом деле это так. 

Роза Махагова, модельер:

В чеченской семье, когда девушка выходит замуж, к ней приковано все внимание окружающих. Гости наблюдают, как она сервирует стол, соседи смотрят, во что она одета, всем интересно, какое у нее приданное и как оно было упаковано. Когда у нас не было стиральных машин, девушка стирала постельное белье вручную, и всем было интересно, как она его повесит: считалось, что это показывает, какая из девушки получится хозяйка. Для вайнахов всегда была важна эстетическая сторона всего, что они делают. А для эстета самое важное — это внешний вид. Поэтому сейчас, когда у нас есть возможность, мы окунулись в мир моды, дизайна, украшений. Есть известная поговорка — «по одежке встречают, провожают по уму», у нас же по одежке встречают, по уму разговаривают, а провожают тоже по одежке.

В чеченском языке есть понятие «йахь» — соревнование в благородстве друг с другом: нам очень важно выглядеть достойно и хорошо. И неважно, какой у человека доход, президент он или простой рабочий, — он обязан выглядеть достойно, красиво. Например, как бы голодна я ни была, я не могу сесть за стол, если на столе беспорядок. Для меня важно не просто поесть, а сделать это красиво.

В детстве я увлекалась языками и литературой. Но это были 90-е годы, сложное время, началась война, все дороги к заработку были закрыты. И мы с сестрой начали шить. Мне было 15 лет. Во время войны у нас не было света, газа и воды, но женщины все равно заказывали платья. Мы в экстренном порядке переделали все наши электрические машинки на ножные, брат соорудил на улице печку на дровах, на которой мы грели утюг с отрезанным шнуром. Люди уносили вещи с сильным запахом гари, но довольные: «Ничего страшного! Мы постираем!»

В конце концов я решила, что шитье — это профессия, которую я не выбирала, но которая выбрала меня. И сейчас у меня собственная линия одежды, свой бренд.

В Чечне большинство дизайнеров работает без профильного образования; в Грозном для них есть только один колледж, и чтобы получить образование в этой сфере, наши девушки уезжают в другие города и страны. А так как наш менталитет не позволяет им ехать одним, то приходится уезжать целыми семьями, и родителям нужно зарабатывать, чтобы дать достойное образование своим дочерям. Поэтому чаще всего наши дизайнеры — это люди, которые научились шить у старших: шили их мамы, бабушки, тети, они росли в этом, их рожали чуть ли не за швейными машинками.

Сейчас у нас мирно, но времени на развитие было очень мало: после каждой войны нам приходилось начинать с нуля, поэтому в дизайнерской сфере у нас нет единой базы. У российских дизайнеров были институты, и они как будто связаны одной паутиной: у всех просматривается какое-то общее направление, похожие идеи, принты, вышивки, а в Чечне у каждого свое видение. С одной стороны это хорошо, но приводит к тому, что мы совершаем много ошибок.

Фото предоставлено пресс-службой Grozny Fashion Week

Фигуры кавказских женщин резко отличаются от славянских и европейских стандартов. У европейских и славянских женщин фигура напоминает перевернутый треугольник, тогда как у кавказских женщин — обычный треугольник. Брюки на европейских женщинах смотрятся намного логичнее, потому что у них широкая талия, узкие бедра, ноги длиннее. У наших женщин талия уже — когда-то считалось, что талия должна умещаться в серебряный пояс, который передавался от бабушки к внучке. Даже сейчас, когда молодые чеченки предпочитают закрытую одежду, талия подчеркивается.

Мужчины в плане моды такие же капризные, как женщины, но я пока не видела мужских коллекций, кроме тех, что выдает Дом моды «Фирдаус». Для мужской моды требуется более серьезное оборудование — там не такие парогенераторы, которыми мы пользуемся, нужны большие профессиональные прессы, — хотя есть и свои, местные причины. Я как-то купила брату футболку по своему вкусу — яркую, с принтами. Брат посмотрел на подарок и сказал: «Роза, в следующий раз, пожалуйста, купи футболку без мультфильмов». Думаю, эта фраза применима ко всем мужчинам в Чечне: они не воспринимают внешний вид и яркость, как мы. Нам это в радость, а они более сдержанные, они главы семей, и у них другие ценности. Традиций и обычаев никто не отменял.

У нас сейчас долгий период мирной жизни, мы можем себе позволить заняться любимым делом. Если нас еще лет 10–15 оставят в таком же положении, то мы сможем дойти и до Нью-Йорка, и куда угодно. В принципе, мы уже дошли! Наши девочки для многих модных домов работают, от Грозного до Парижа. Был такой случай: девушка шла по нашему грозненскому рынку, зашла в бутик, который торговал дорогими платьями из Франции, увидела платье и сказала: «О, это платье я сшила!»

Темирбулат Хасанов, модель, актер, певец:

Я работаю в театре и выступаю на сцене, и мои первые фотосессии были сделаны в 2009 году для местного глянцевого журнала. Это была реклама магазина масс-маркета, и после этого другие магазины стали предлагать мне поработать моделью. Я сразу согласился, потому что у меня не было качественных фотографий, а для актера это очень важно, ведь я публичный человек. У людей всегда есть интерес к тому, во что одеваются артисты, а у меня с детства был интерес к сцене.

Не все чеченские парни согласны сниматься в качестве модели. Я знаю много чеченских ребят, которые считают, что фотографироваться — это не мужское дело. Есть и те, кто сначала осуждал мое решение работать моделью, но, увидев фотографии, поменяли мнение.

Имея страничку в «Инстаграм», можно продать абсолютно все в кратчайшие сроки. Одеваться у нас всегда любили, и теперь, когда нет войны, когда есть возможность заниматься любимым делом и, самое главное, возможность быстро продать свою продукцию, люди используют все возможности. Фотография, мода, дизайн — это направления, которые очень быстро развиваются в Чечне. У нас даже есть шутка: в чеченском инстаграме каждый второй — дизайнер, каждый первый — фотограф, работающий на дизайнера.

Фото предоставлено пресс-службой Grozny Fashion Week

Тот факт, что я чеченец, никак не влияет на карьеру модели. Я рекламирую одежду, которую привозят именно для моих соотечественников. Например, к нам не привозят шорты или слишком узкие брюки. Наши чеченские дизайнеры не предлагают ничего выходящего за рамки, а если бы такое предложение было, я бы не согласился участвовать, потому что для меня важно мнение окружающих. Однажды я был свидетелем того, как один из певцов чеченской эстрады вышел на сцену в костюме в блестках. Ничего особенного, но это смотрелось слишком нелепо на фоне строгости, которую соблюдают в одежде наши мужчины. В общем, парня все раскритиковали. Мы пока не готовы к такому.

Мужская мода в Чечне будет развиваться очень медленно. Мы живем, соблюдая традиции, которым много лет. Внешний вид мужчины напрямую связан с ними. В этом смысле нам повезло, потому что, на мой взгляд, тенденция мировой мужской моды — это возврат от коротких узких брюк к более классическому стилю. Я люблю классику, а если в моде будут только шорты, то с карьерой модели будет покончено. 

Мадина Багатаева, ведущий и организатор праздничных мероприятий:

Главная тенденция в чеченской моде сейчас — это религия. Многие женщины надели хиджаб. Нельзя сказать, что абсолютное большинство девушек укрылись с головы до ног, но это все-таки главный тренд последних лет. Особенно это касается людей, которые имеют отношение к сцене — это связано еще и с требованиями, которые выдвигают организаторы публичных мероприятий. Если сравнить с тем, что происходило на чеченской сцене 10 лет назад, мы увидим огромную разницу. Сейчас все выглядит намного скромнее, красивее. Артисты, певцы, актеры — это люди, с которых прежде всего берут пример, и рынок реагирует на это. В чеченских магазинах одежды большинство нарядов — длинные яркие платья, расшитые головные уборы. Мы одеваемся так не потому, что у нас только хиджабы в магазинах продают. Наоборот, продавцы привозят то, что больше всего спрашивают. Всего несколько лет назад магазин исламской одежды в Грозном было очень сложно найти.

Я сама ношу хиджаб. Я человек жизнерадостный. Люблю красиво одеваться, менять наряды, ходить на концерты, встречаться с друзьями. Хиджаб не только не мешает мне оставаться в тренде, но даже помогает. Есть масса вариантов с модными принтами на платьях, с подбором цвета и фасона.

В последние годы исламская одежда стала популярной по той простой причине, что о религии можно говорить открыто. Моя мама рассказывала, что в советское время обсуждать религию было опасно. Мы и сами помним время, когда тема ислама была табуирована. Сейчас по местному телевидению, на радио много говорят о религии. Детей все больше воспитывают по канонам ислама. Информация стала доступной. Если есть сомнения в том, правильно ли ты одеваешься, можно просто зайти в муфтият и спросить у образованного в этой сфере человека. Во время проповеди в мечети об этом рассказывают мужчинам, мужчины рассказывают своим женам, сестрам, дочерям и так далее.

Фото предоставлено пресс-службой Grozny Fashion Week

При этом молодежь в Чечне такая же молодежь, как и во всем мире. У каждого свой вкус в одежде. Никакого стеснения мы не испытываем. Кто предпочитает классику, тот выбирает красивый хиджаб, в котором максимум два цвета. Кто любит более спортивный стиль одежды, тот сочетает длинные юбки с кедами или кроссовками. При этом платок не только не портит наряд, но и украшает его, если надеть соответствующим образом.

Если говорить о праздничной одежде, то, например, на свадьбах сейчас абсолютная мода на национальный стиль. В последнее время почти каждая невеста выбирает закрытое свадебное платье с национальным принтом и серебряным поясом. Спрос на традиционные наряды к праздникам так велик, что при чеченской филармонии открыли ателье для пошива спецзаказов. В одежде преобладает орнамент, вышивка, узоры в вайнахском стиле.

Вообще, религиозная тематика и желание вернуться к традициям очень заметны в том, как мы одеваемся, выглядим и ведем себя каждый день. Это видно даже по школьной форме. Например, девочки в подростковом возрасте уже не носят коротких юбок. Я помню свой выпускной вечер 10 лет назад: все девочки были в коротких юбках и с бантами. Сейчас вы этого не увидите. В выпускных классах нет девушек, которые не носят хотя бы маленькую косынку на голове. Это скромно и красиво, на мой взгляд.

Мусульманские фразы на арабском — MuslimClub

Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха


Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)


Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)


АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!


السلام عليكم‎‎

Ассаламу алейкум


أستغفر الله‎‎

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха


أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны



БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)


‏وعليكم السلام‎‎

Ва алейкум ассалам


جزاك اللهُ خيرًا

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям


وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)


Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей


Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник


إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего


Если на то будет воля Аллаха


ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!


يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!


По предопределению Аллаха


لا إله إلاَّ الله

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады



ما شاء الله‎‎

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить


Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей


صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение


سلام الله علیها‎

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им


Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом


سبحانه و تعالى

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха



(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи

Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине


أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه

Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху

Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу


Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)

На пути Господа


При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

 

чеченцев вооружаются за Украину

В то время как человек Путина в Чечне Рамзан Кадыров привлек к себе внимание своей напыщенной поддержкой российского вторжения в Украину, другие чеченцы снова берутся за оружие против России.

25 февраля, на следующий день после того, как Россия начала вторжение в Украину, глава Чечни Рамзан Кадыров собрал более 10 000 сотрудников российских силовых структур в центре Грозного для демонстрации силы.

‘Мы собрались, чтобы защитить наше государство и наш народ.Поэтому мы еще раз собрались, чтобы показать, что поддержим любое решение Главнокомандующего [Владимира Путина]. Мы не подведем вас. Мы выполним любой приказ», — сказал Кадыров государственному телевидению.

На следующий день Кадыров сообщил в Telegram, что в войне принимают участие подразделения Росгвардии из Чечни.

«Официально заявляю, что именно чеченские бойцы, служащие на пути Первого Президента Чеченской Республики, Героя России Ахмат-Хаджи Кадырова [отца Рамзана Кадырова], пройдут самые горячие точки Украины», — сказал он. сказал.

Кадыров также опубликовал в Telegram видео, на котором солдат поднимает флаг Чеченской Республики с лицом Ахмата Кадырова якобы где-то на Украине.

Для Ахмеда Гисаева, ссыльного чеченского правозащитника, ныне живущего в Норвегии, использование чеченских солдат не имело военного значения, а скорее было инструментом пропаганды.

«Во время двух русско-чеченских войн чеченцы закрепили за собой репутацию отважных и отчаянных бойцов, которую путинские пропагандисты используют для подрыва боевого духа украинцев, насильно отправляя на Украину чеченских солдат Росгвардии.

Гисаев также указал, что разговоры о «кадыровцах» (термин для описания силовых структур под командованием Рамзана Кадырова) в Украине вводят в заблуждение.

Напротив, чеченцы, воюющие на стороне России в Украине, были идентифицированы как члены Российской национальной гвардии, военизированных сил внутренней безопасности, которые подчиняются непосредственно президенту Путину.

«Так называемые кадыровцы, на которых сосредоточено все внимание, не имеют боевого опыта — это просто гламурные и холеные милиционеры, которые ходят в сапогах Prada и ни при каких обстоятельствах не согласятся испачкать сапоги в грязи возле Киев», — сказал он.

«Настоящие чеченцы защищают Украину»

На самом деле, многие из тех, кто способствовал укреплению чеченской репутации во время первой (1994–1996) и второй (1999–2009) чеченских войн, сейчас воюют не за, а против России на Украине.

Два чеченских добровольческих батальона с 2014 года воюют против пророссийских сепаратистов и регулярных российских войск на Донбассе, батальоны Шейха Мансура и Джохара Дудаева. Большинство их боевиков бежали из России после падения Чеченской Республики Ичкерия, де-факто независимого правительства, которое контролировало Чечню между двумя войнами.

После вторжения группы, обещающие поддержать борьбу украинцев, опубликовали множество аудио- и видеосообщений и сообщений в социальных сетях.

27 февраля Адам Осмаев, командир батальона имени Джохара Дудаева, пообещал помочь Украине победить.

«Я хочу сказать украинцам, что настоящие чеченцы сегодня защищают Украину», — сказал Осмаев. «Мы сражались и будем сражаться за Украину до самого конца».

‘Победа будет с нами, даст Бог.Мы будем праздновать победу в Москве, в Чечне, в Крыму и в Севастополе. Дай Бог».

В другом обращении от 28 февраля Осмаев призвал чеченцев, воюющих в Росгвардии, перейти на другую сторону.

‘Потому что весь цивилизованный мир помогает Украине. Поэтому я тоже призываю их перейти на сторону Украины, здесь даже среди командного состава, генералов есть люди чеченской национальности, о вас позаботятся. Я также призываю всех родственников и друзей этих людей как можно быстрее забрать отсюда своих детей.

«Вообще немыслимо, чтобы чеченцы, которые несколько раз подвергались геноциду со стороны России, сегодня воюют на стороне России — это неприемлемо ни по какому, религиозному, ни по какому-либо понятию», — сказал он.

И их число может расти. 26 февраля Ахмед Закаев, занимавший пост вице-премьера в правительстве Ичкерии, а затем несколько лет возглавлявший правительство в изгнании, заявил, что чеченцы со всей Европы готовы отправиться воевать за Украину.

«К членам Госкомитета по деоккупации Ичкерии обратились чеченцы из нескольких стран Европы, которые хотят поехать воевать за свободу украинского народа», — сказал он.

Представитель Ассамблеи чеченцев Европы также сообщил OC Media , что к ним также обращались чеченцы, желающие воевать за Украину. «К сожалению, мы не занимаемся военными делами», — сказали они, добавив, что собрали гуманитарную и финансовую помощь для отправки в страну.

Источник, осведомленный в этом вопросе, сообщил OC Media , что такие северокавказские добровольцы не ограничивались выходцами из Чечни. «Все страны Кавказа, захваченные Россией, сейчас воюют здесь — будь то чеченцы, ингуши, дагестанцы, осетины», — заявили они.

‘Их родина оккупирована, но они не сложили оружия и продолжают сопротивление’

Боец батальона шейха Мансура с противотанковым оружием NLAW британского производства, тысячи единиц которого были поставлены на Украину для отражения вторжения.

Ахмед Гисаев, который сам был сотрудником МВД Ичкерии, говорит, что мотивы чеченцев были понятны.

«Наша свобода попирается Российской Федерацией и преступным российским руководством», — заявил Гисаев. «Они воюют, потому что чеченцы продолжают войну против своих русских оккупантов, а у нас есть только один враг — это Россия. В Чечне, на Украине — враг Россия».

«Нет большой разницы [воевать] в Чечне или на Украине.

«В Украине для нас все дежавю»

Из-за крайне авторитарного правления в Чечне после чеченских войн, даже в большей степени, чем в других регионах России, измерить общественное мнение практически невозможно.

Тем не менее, отклики в сети на участие чеченцев в войне были почти единодушными.

Телеграм-каналы, группы в социальных сетях и даже разделы комментариев к статьям и видеороликам государственного Грозненского телевидения полны сообщений о гордости за чеченцев, воюющих за Украину.

Против войны выступила даже дочь Рамзана Кадырова Айшат Кадырова.

‘Друзья, никто не рад этой войне. Давайте сохраним человеческое лицо в такое трудное время», — написала она в своем аккаунте в Instagram.

В равной степени широко распространено осуждение чеченцев, воюющих на стороне России.

Сила общественного мнения была настолько велика, что был распространен ряд сообщений от матерей чеченских бойцов Росгвардии, в которых они пытаются оправдать действия своих сыновей, утверждая, что у них не было другого выбора, кроме как присоединиться к для того, чтобы прокормить свои семьи.

Общей темой многих сообщений в Интернете, а также от чеченцев, воюющих за Украину, был гнев по поводу того, что чеченцев связывают с действиями России.

«Мы [Чечня] к этому не причастны. Мы не должны быть с этим связаны», — заявил представитель Ассамблеи чеченцев Европы.

Члены Ассамблеи чеченцев Европы приняли участие в акции протеста против российского вторжения 5 марта в Париже.

«Эта [война] против всех моральных принципов, против нашей религии ислам, против наших обычаев и против наших добрососедских отношений с украинцами, которые всегда были хорошими на протяжении десятилетий.

«И в СССР, и после у нас была солидарность между народами, которые жили в этой тюрьме народов, в этой империи. И каждый из нас прошел через геноциды, голодоморы и выселения».

«Все, что мы видим в Украине, для нас — дежавю. Мы дважды прошли ввод войск и бомбежку», — сказал он.

[Читайте также на OC Media: Мнение | Российский поезд смерти катится по Чечне и Ингушетии]

Отвечая на поддержку Кадыровым войны, Ахмед Гисаев сказал, что Кадыров «не был выбором чеченского народа».

Ахмед Гисаев был вынужден бежать за границу после того, как его похитили и пытали российские силовики за его правозащитную деятельность в Чечне. Фото: ОС Медиа.

[Подробнее об истории Гисаева: Пытки и выживание в Чечне]

«Он является продуктом российской оккупации Чечни и орудием оккупации, навязанным силой под прикрытием 150 000 военнослужащих. У чеченского народа не было выбора. Его посадили штыками русских солдат», — сказал он.

2 марта в социальных сетях широко распространилось обращение чеченского бойца батальона Шейха Мансура.

«Клянусь вам именем Бога, что не менее 90% населения Чечни всем сердцем и душой болеют за украинский народ, который подвергается такому же геноциду, как и мой народ», — сказал он.

«Как и все люди в мире, я слышал фразу о том, что Чечня вместе с Россией и Беларусью напала на Украину и пытается ее оккупировать», — сказал он.

‘Прежде всего я хочу задать вопрос всем людям на земле: какие люди в истории человечества потеряли почти половину всего своего населения в борьбе за свою свободу и независимость? Я вам отвечу на этот вопрос — это мой народ, чеченский народ.

Выдвинутый Путиным чеченский военачальник Рамзан Кадыров посещает Мариуполь

Этот чеченский дьявол носит Prada и, как сообщается, получил звание генерал-лейтенанта российской армии в связи с его усилиями по оказанию помощи диктатору Владимиру Путину во время вторжения в Украину.

Лидер Чеченской Республики Рамзан Кадыров, 45 лет, печально известный военачальник и член российской армии, обвиняемый в многочисленных нарушениях прав человека, был повышен Кремлем в звании и отправился в осажденный украинский город Мариуполь, чтобы поднять боевой дух солдат, сообщает Times of Лондон со ссылкой на российские государственные СМИ.

«Друзья, город Мариуполь ежедневно принимает освободителей в лице вооруженных сил России. Сегодня я решил нанести туда неожиданный визит вместе с моими дорогими племянниками», — заявил Кадыров в понедельник в Telegram, где он процитировал группу чеченских чиновников, сопровождавших его, сообщает Washington Examiner.

«В настоящий момент большая часть города находится под контролем российских вооруженных сил», — добавил Кадыров, который недавно насмехался над Илоном Маском по поводу шутливого предложения основателя Tesla вступить в «единоборство» с Путиным.

Вскоре после того, как Россия начала вторжение в Украину в прошлом месяце, Кадыров выступил с речью, в которой высмеял президента Украины Владимира Зеленского и потребовал, чтобы лидер попросил прощения у Путина, сообщает издание.

Как сообщается, позже выяснилось, что Кадыров носил пару ботинок Prada за 1500 долларов, когда выступал со своим обращением.

Лидер Чеченской Республики Рамзан Кадыров получил звание генерал-лейтенанта российской армии. REUTERS/Chingis Kondarov/File PhotoКадыров считается близким соратником президента России Владимира Путина.Фото АЛЕКСЕЯ НИКОЛЬСКОГО/Sputnik/AFP через Getty Images

В сообщении российских СМИ о военном продвижении Кадырова было опубликовано видео, на котором давний дружок Путина, по общему мнению, пожимает руку кремлевскому генерал-лейтенанту Андрею Мордвичеву. Украинские официальные лица заявили 23 марта, что Мордичев был убит в украинском портовом городе Херсоне.

Кадыров печально известен тем, что пытает своих критиков в Чечне, мусульманской республике, контролируемой Россией, в которую Путин вложил миллиарды рублей в обмен на свою яростную лояльность, как сообщает лондонская Times.

Чеченский чиновник Руслан Геремеев, подозреваемый в убийстве в 2015 году российского оппозиционного политика Бориса Немцова, также, как сообщается, принимает участие в наступлении на Мариуполь.

Кадыров потребовал, чтобы президент Украины Владимир Зеленский извинился перед Путиным в начале российского вторжения. КРИНФОРМ/Укринформ/Future Publishing через Getty Images Кадыров заявил в своем выступлении в Мариуполе, что город принимает «освободителей в лице российских вооруженных сил.REUTERS/Chingis Kondarov

«Мой дорогой брат Руслан Геремеев всегда выполняет порученные ему задачи», — сказал Кадыров, сообщает Mirror. «Ему поручили самый сложный участок в Мариуполе. И командир блестяще выполнил задание.

«И в этот раз он оправдал свое имя опытного и бесстрашного командира», — добавил он.

В понедельник мэр Мариуполя Вадим Бойченко заявил, что российские силы контролируют большие участки южного портового города на побережье Азовского моря после нескольких недель осады и бомбардировок.

«Не все в наших силах», — сказал Бойченко CNN. «К сожалению, сегодня мы находимся в руках оккупантов».

потерь Чечни на Украине могут стать причиной гибели лидера Рамзана Кадырова | Чечня

Вторжение России в Украину — это в первую очередь война Владимира Путина, но если и есть второй человек, чье имя и репутация будут связаны с развязанными Москвой разрушениями, так это чеченский лидер Рамзан Кадыров.

Его истребители участвовали в первой волне штурма страны и погибли в большом количестве вокруг авиабазы ​​Гостомель, среди убитых был один ключевой командир.

По сообщениям западной разведки, элитные отряды чеченцев также были завербованы за неудавшиеся попытки убийства ключевых украинских лидеров в первые 48 часов вторжения.

Совсем недавно кадыровцы появились среди войск, которые ведут жестокую осаду портового города Мариуполя, среди целей которого есть родильный дом, а страдания сотен тысяч стали символом украинской боли.

А сам чеченский лидер недавно даже опубликовал в социальных сетях видео, которое, как он утверждает, было стратегической сессией, снятой в подвальном бункере на Украине.С его помощью он угрожал киевлянам перспективой «личного визита».

Украинские спецслужбы заявляют, что видео, вероятно, было фальшивой бравадой, снято дома в Чечне. Информация из телефонов и интернета показала, что он никогда не пересекал границу Украины, и даже пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков отказался одобрить видео, заявив, что у Кремля «нет данных» о возможной поездке в Украину.

Но независимо от правдивости кадры были полезными для пропаганды, свидетельствующими о том, насколько тесно и с энтузиазмом Кадыров связан с этой войной.

Кажется, он рассматривает вторжение в Украину как возможность повысить свою власть и репутацию. Отправка своих людей — это способ для Кадырова доказать свою лояльность российскому лидеру, покровительство которого является основой его власти.

«Есть много тысяч, может десятки тысяч чеченцев, которые его ненавидят, обижаются на него и много семей, находящихся в состоянии скрытой кровной мести против него и его семьи, поэтому Кадыров понимает, если он хочет выжить, ему нужно Россия и поддержка Владимира Путина», — сказал Эмиль Соломон Аслан из Института политических исследований Карлова университета в Праге.

«Вот почему он хочет показать абсолютную лояльность, показать, что он полезен, может прийти и делать очень грандиозные вещи».

Это несколько нерегулярные силы для России. Между чеченскими командирами и российской разведкой существует постоянная вражда, включая мелкие публичные оскорбления (недавнее видео показало, как боевики используют женскую грамматику, чтобы высмеять мужчину-руководителя ФСБ) и небольшая интеграция с регулярной армией. На видео военнослужащие подчеркивают, что они находятся под командованием Кадырова, а не российской военной иерархии.

В отличие от россиян, чеченские военные носят с собой мобильные телефоны, публикуют посты в социальных сетях и называют конфликт войной, игнорируя пропагандистское постановление Кремля о том, что бойню следует называть «спецоперацией».

Их выдающаяся роль, несмотря на все это, является данью уважения Кадырову, публичной демонстрацией того, как вооруженные силы великой державы зависят от его банды чеченских боевиков.

В этом месяце он запустил канал на арабском языке в Telegram, по-видимому, чтобы извлечь выгоду из этой известности, амбициозный шаг для лидера небольшого неарабоязычного российского региона.

Он попытался представить мобилизацию как нечто, поддержанное всем чеченским обществом, когда школьным учителям было приказано составить списки людей, у которых есть место в их домах для «приюта беженцев», и утверждает, что некоторые государственные служащие отказывались от месячной зарплаты, потому что они «пожертвовали его на войну».

Для Путина чеченский лидер предлагает опытных бойцов, отточенных в жестоких войнах на истощение против повстанцев и в уличных боях, которые уже разрывают на части несколько украинских городов.Их жестокая репутация сама по себе является оружием.

«Кадыров имеет многолетний опыт так называемых «зачисток» [против мирных жителей], и его боевики могут быть использованы как психологический инструмент против мирных украинцев», — сказал Александр Квахадзе, научный сотрудник Грузинского фонда стратегических и международных исследований. , ориентированный на Северный Кавказ.

«Скрытая угроза есть: если не сдашься, тебя может постичь участь мирных городов в Грузии и Чечне.

«Кроме того, старшее поколение чеченских бойцов в какой-то момент участвовало в защите Грозного, когда они воевали против России. Так что российские командиры считают, что в этом смысле у его войск есть навыки, которые могут пригодиться в Украине, особенно во время таких вещей, как осада Мариуполя».

Кадыров, который через страх и насилие управляет Чечней как личной вотчиной, может даже вдохновить российского лидера на диктатуру, поскольку экономика рушится под санкциями, а Путин все глубже погружается в автократию.

Он традиционно предлагал Кремлю своего рода альтернативную правоохранительную сеть для сбора разведывательных данных и уничтожения врагов, слишком токсичных или противоречивых для обычных шпионских служб.

Возможно, наиболее важным является то, что пятеро чеченцев были признаны виновными в убийстве в 2015 году Бориса Немцова, ведущего оппозиционного деятеля, хотя это преступление никогда не было напрямую связано с Кадыровым.

Поскольку Кремль ищет козлов отпущения за неудачи в Украине, а глава ФСБ страны, как сообщается, находится под домашним арестом, эти роли силовиков и сбора разведданных могут оказаться еще более полезными, особенно с учетом исторической вражды между двумя лагерями.

Многие чеченцы чувствовали, что их отправили в качестве пушечного мяса на плохо спланированную войну в первые дни, когда их тяжелые потери включали старшего командира. Теперь они, кажется, больше сосредоточены на информационной войне, направленной на привлечение новобранцев и поддержку своего лидера.

Дома Кадыров усердно продвигает «добровольцев», которым предлагается вступительный бонус в размере около 2300 долларов США (1750 фунтов стерлингов) и зарплата в размере 1000 долларов США в месяц с надбавкой за успешные операции, сообщил один рекрутер в текстовых сообщениях на перспективный молодой боец.

Они обращались к группам, в том числе к тренерам по боевым искусствам, с просьбой записать молодых людей, но чеченцы, по-видимому, в основном не реагируют, зная, насколько смертоносной стала война.

«Кадры и метаданные показывают, что большинство [чеченских] сил находятся как минимум в 20 км [12 милях] от линии фронта, единственное, что они делают, — это записывают видео, чтобы мотивировать людей в Чечне и продвигать образ воина Кадырова и его сил, — сказал Квахадзе.

«Они прикладывают много усилий для мобилизации «добровольцев», предлагают очень щедрое финансовое вознаграждение за участие, но Telegram и утечки говорят о том, что это не удалось.

У Кадырова есть и еще одна причина воевать. К украинским силам примыкают как минимум две бригады, в состав которых входят представители чеченской диаспоры, которые его ненавидят и хотели бы, чтобы он был свергнут. Ему нужно показать врагам дома и за границей свою силу, но ему нужно сохранить свои силы в целости, чтобы поддержать свое жестокое правление.

«Кадыров, кажется, был шокирован размахом украинского сопротивления, и кажется, что десятки, если не сотни его людей были убиты.У него много людей, около 12 тысяч, но чтобы остаться у власти, ему нужны эти бойцы», — сказал Аслан.

«Если они понесут слишком большой ущерб в Украине, это может иметь неприятные последствия для Кадырова. Это может объяснить некоторые слухи о том, что он откатил часть своих сил.

«Он хочет показать себя крутым лидером этих крутых бойцов, готовых на самопожертвование. Но я не совсем уверен, готовы ли они отдать свою жизнь».

Чеченцы — группа защиты прав меньшинств

Помогите нам улучшить наш Каталог.

Спасибо за использование нашего Всемирного справочника меньшинств и коренных народов! Надеемся, вам будет интересно.

У нас есть небольшая просьба: если вы цените нашу работу, не могли бы вы сделать пожертвование в поддержку нашей работы?

Пожертвовать сейчас

Профиль

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года в Российской Федерации проживает 1 431 360 чеченцев. Численно чеченцы являются шестой по величине этнической группой страны, насчитывающей 1 тыс.04 процента населения. Чеченцы являются коренными жителями Северного Кавказа и этнически близки к ингушам, подавляющее большинство которых проживает в Чечне. Чеченцы — мусульмане-сунниты. Господствующей формой социальной организации чеченцев является клан. Чеченский язык принадлежит к кавказской семье языков.

Исторический контекст

До депортации чеченцы проживали преимущественно в горных районах Чечни; они постепенно расселились по равнинам. Чечня была включена в состав царской империи после продолжительной войны в девятнадцатом веке.После большевистской революции советская власть встретила значительное сопротивление в регионе. Некоторые районы не подчинялись до 1920-х гг. В 1922 году чеченцам была предоставлена ​​собственная автономная область. В декабре 1934 года он был объединен с Ингушской автономной областью и образовал Чечено-Ингушскую АО, которая в декабре 1936 года стала Чечено-Ингушской АССР. В 1920-х и 1930-х годах в этот район начали прибывать русские. Иммиграция привела к укреплению родовых связей и традиционных религиозных братств в регионе.

Массовая депортация

23 февраля 1944 года чеченцы и ингуши в одночасье подверглись массовой депортации по приказу советского лидера Иосифа Сталина в наказание за предполагаемое сотрудничество с нацистской Германией, хотя многие чеченцы героически сражались в Красной Армии. Около 459 486 человек были отправлены в Среднюю Азию, и многие, по крайней мере 20 процентов, погибли во время ужасного путешествия на поезде. Территория Чечено-Ингушской АССР была разделена. В 1950-х годах чеченцев и ингушей постепенно реабилитировали и разрешили вернуться на свои прежние земли, заселенные к тому времени русскими переселенцами.

С 1970-х годов в этом районе наблюдался рост этнических настроений и рост требований автономии. С распадом Советского Союза напряженность в отношениях между ингушами и чеченцами усилилась. Чеченцы требовали полной независимости от России, а ингуши хотели остаться в составе Федерации, чтобы вернуть себе земли, отданные под юрисдикцию Северной Осетии.

Президент Дудаев и провозглашение независимости

С конца 1990-х чеченское движение за самоопределение возглавлял Джохар Дудаев, бывший генерал советских ВВС.В ноябре 1991 года Дудаев стал президентом Чечни. Чечня провозгласила независимость, и для восстановления контроля были отправлены российские войска. Российский парламент отказался поддержать этот шаг, и войска были выведены: вместо этого Москва ввела экономическую блокаду республики.

Власти Чечни стремились укрепить свою вновь обретенную государственность. 17 марта 1992 года была принята новая Конституция Чечни. Государственными языками стали чеченский и русский, а вместо кириллицы была введена латиница.Русские стали покидать территорию. Отношения между ингушами и чеченцами ухудшились, и 4 июня 1992 г. российский парламент принял закон о создании отдельной ингушской республики.

В Чечне развернулась борьба между президентом и парламентом. Москва стремилась повлиять на события, предлагая тайную поддержку оппозиционным силам. Внутренняя оппозиция президенту Дудаеву неуклонно искоренялась в 1992-1993 годах. Осенью 1994 года в Чечне разразилась гражданская война, когда оппозиционные группировки бросили вызов Дудаеву.Провал этой акции привел к росту напряженности между Россией и Чечней. В конце 1994 года Россия предприняла полномасштабное вторжение в республику в ходе так называемой Первой чеченской войны. Несмотря на значительное превосходство в живой силе, российские вооруженные силы потерпели унизительное поражение, вынудив президента Ельцина согласиться на прекращение огня в 1996 году и подписать мирный договор год спустя.

По самым скромным подсчетам потерь, в войне погибло 7500 российских комбатантов, 4000 чеченских комбатантов и не менее 35000 мирных жителей.Несмотря на большие потери с обеих сторон, Москва продолжала добиваться военного решения чеченского вопроса, в то время как чеченцы оставались приверженными идее независимости. Война перекинулась на соседние районы и часто угрожала стабильности всего Кавказского региона.

Вторая чеченская война

Последовал нестабильный период, когда Чечня пользовалась де-факто  но не признанной международным сообществом независимостью от Москвы. В 1999 году в ответ на чеченские рейды в Дагестан и предполагаемые взрывы жилых домов в России чеченскими террористами Москва снова вторглась в Чечню, что положило начало Второй чеченской войне.Война столкнула российские военные и промосковские чеченские силы против чеченских боевиков в конфликте, характеризующемся ужасающим уровнем разрушений, игнорированием жертв среди гражданского населения (особенно со стороны российского военного командования) и нарушениями прав человека с обеих сторон.

Несмотря на то, что в 2000 году российским военным частям удалось захватить столицу Чечни Грозный, сровняв город с землей, чеченское сопротивление продолжало действовать как на территории Чечни, так и в соседних районах Северного Кавказа и нанесло ряд ударов по российским мирным жителям и пророссийских чеченских лидеров.Среди них захват заложников в театре «Норд-Ост» в Москве в 2002 г. и школе №1 в Беслане в сентябре 2004 г., операции, закончившиеся ужасающим числом жертв и всемирным осуждением преступников, и убийства пророссийски настроенных чеченских Президент Ахмад-Хаджи Кадыров в мае 2004 года.

Движение за независимость Чечни стало ассоциироваться с ваххабитским радикализмом, а российские политики недвусмысленно присоединили борьбу с ним к глобальной «войне с терроризмом».Воспользовавшись потерей симпатии к чеченскому делу, вызванной захватом заложников в Москве и Беслане, Москве удалось установить пророссийский режим в Грозном и устранить ключевых фигур чеченского сопротивления, включая бывшего президента Аслана Масхадова и полевого командира Шамиля Басаева.

Промосковский режим

Несмотря на установление в Чеченской республике промосковского режима, в продолжающихся боевых действиях сохранялись личные интересы. К ним относятся интересы фигур в российских вооруженных силах и силах безопасности, которые могут получить выгоду или продвижение по службе в результате продолжающегося конфликта, а также интересы пророссийски настроенных чеченцев, чье положение укрепляется за счет продолжающегося существования чеченского сопротивления.Чеченский конфликт можно в какой-то степени охарактеризовать как ситуацию двоевластия, раскола между пророссийским режимом, тесно связанным с кланом убитого президента Кадырова и его сына Рамзана, и сопротивлением, выступающим за независимость, состоящим из ряда полевые командиры, их вооруженные силы, сочувствующие среди широких слоев населения и посланники, представляющие сопротивление за границей.

Продолжающийся вялотекущий конфликт был сформирован в 2005 году убийством бывшего президента Чечни Аслана Масхадова в марте, всего через несколько недель после того, как он в одностороннем порядке предложил Москве прекращение огня и безоговорочные переговоры с Москвой о прекращении войны.Масхадова сменил Абдул-Халим Садуллаев, председатель Верховного шариатского суда, на посту президента и военного командира сопротивления. По мнению некоторых аналитиков, назначение Садуллаева представляет собой переход к более молодому поколению в чеченском сопротивлении (Садуллаеву было за 30), которое было более воинственным, менее желающим или способным вести переговоры о мирном соглашении с Россией и более склонным к религиозности. В сообщениях также говорилось о расколе среди повстанцев между теми, кто поддерживал создание суверенной Чеченской республики в качестве национального государства и независимого субъекта международного права, и теми, кто отвергал эту идею в пользу создания исламского государства, охватывающего всю территорию Чечни. Северный Кавказ, лишь частью которого будет Чечня.

В июне 2005 г. Садуллаев пообещал, что повстанцы больше не будут захватывать заложников и ограничат свои атаки военными объектами. После смерти Масхадова повстанцы предприняли лишь одну крупную операцию за пределами Чечни — нападение на Нальчик, столицу Кабардино-Балкарской республики, в октябре 2005 г., в ходе которого было убито более 130 человек, включая мирных жителей.

В марте 2006 года Рамзан Кадыров, сын убитого бывшего пророссийского президента Ахмеда-Хаджи Кадырова, был избран парламентом премьер-министром Чеченской республики, а через год назначен президентом.Российские правозащитные группы критиковали Кадырова за то, что он продолжает нанимать бывших чеченских боевиков против России, лично ему лояльных (неофициально известных как « кадыровцы »), которые предположительно несут ответственность за многочисленные серьезные нарушения прав человека, включая похищение и «исчезновение» мирных жителей.

17 июня 2006 г. Садуллаев был убит российским спецназом в г. Аргун; Его преемником был объявлен полевой командир и бывший вице-президент правительства непризнанного чеченского сопротивления Доку Умаров.Чеченские сепаратисты были потрясены еще больше, когда всего через несколько дней после того, как Умаров назначил ветерана-военачальника Басаева (ответственного за массовый захват заложников в Буденновске в 1995 году и который также взял на себя ответственность за захват заложников в Московском театре в 2002 году) своим вице-президентом, Басаев был убит. российским спецназом 10 июля.

В октябре 2006 года журналистка Анна Политковская была застрелена в своем доме в центре Москвы. Политковская много писала о нарушениях прав человека российскими и чеченскими силами безопасности в Чечне.Ее смерть вызвала международный резонанс. В августе 2007 года российские власти произвели ряд арестов в связи с ее смертью, утверждая, что убийство было организовано чеченской преступной группировкой.

Несмотря на некоторое снижение уровня насилия в результате конфликта в Чечне, правозащитники и политические активисты в Чеченской Республике по-прежнему находились в большой опасности, многие из них были похищены, пропали без вести или убиты. В том числе Наталья Эстемирова, журналист, лауреат многочисленных международных премий в области прав человека, похищенная в июле 2009 года возле своего дома в Грозном, столице Чеченской Республики, и впоследствии найденная мертвой в лесу недалеко от города Назрань в Республика Ингушетия.В следующем месяце недалеко от Грозного были похищены и убиты глава гуманитарной организации Зарема Садулаева и ее муж Алик Джабраилов. Активисты обвинили Кадырова в причастности ко многим из этих нападений.

Текущие выпуски

Хотя в последние годы хаос в Чечне несколько стабилизировался, правозащитная среда продолжает оставаться репрессивной. Правление Кадырова подвергалось широкой критике за ряд нарушений прав человека, в том числе введение обязательного исламского дресс-кода для женщин, жестокую кампанию против гомосексуализма и целый ряд злоупотреблений, совершенных «кадыровцами», его военизированной армией.Активность боевиков в настоящее время сравнительно низкая, хотя ИГИЛ и другие боевые группировки продолжают присутствовать в регионе. Поскольку многие чеченские боевики, уехавшие в Ирак и Сирию, чтобы воевать на стороне ИГИЛ, теперь возвращаются на родину, есть опасения, что они могут создать угрозу безопасности, а также опустошение, которое может повлечь за собой репрессии со стороны чеченских властей. Москва, как правило, позволяла и даже поощряла чеченские власти навязывать «безопасность» любой ценой: по сообщениям СМИ, после перестрелки в декабре 2016 года между полицией и подозреваемыми повстанцами в Чечне 27 человек были задержаны без уведомления их родственников, а впоследствии казнен без суда в январе 2017 года.

Влияние чеченского конфликта выходит за пределы самой Чечни, поскольку чеченцев часто связывают с терроризмом в других частях России. В результате они могут быть подвергнуты произвольному задержанию – иногда на основании сфабрикованных обвинений. Сообщалось также о случаях, когда чеченцы дважды привлекались к уголовной ответственности за одно и то же преступление. Задержание и жестокое обращение часто идут рука об руку, и общая атмосфера ксенофобии затрагивает тюремный персонал, а также общество в целом.Так, например, регулярно поступали жалобы на жестокое обращение с заключенными-чеченцами, а также на случаи, когда они не могли получить доступ к медицинскому обслуживанию или исповедовать свою религию. Данные российских неправительственных организаций указывают на связь между возникновением террористических актов и последующим ростом жестокого обращения с заключенными с Северного Кавказа во время содержания под стражей.

Обновлено в декабре 2020 г.

Чеченская школа имени Марион Досс

Чеченская школа имени Марион Досс

Нэнси Бондурант Джонс

Мало у кого есть школы, названные в их честь, но школа Марион Досс становится реальностью во всем мире в Чечне благодаря Фонду Уильяма Р.Институт Нельсона в Университете Джеймса Мэдисона. Частные пожертвования на ремонт школы, обстрелянной и сожженной в ходе прошлых боев между российскими солдатами и чеченскими повстанцами, привели к тому, что школа получила такое название.

«Хотя его усилия можно измерить с точки зрения исследований, обучения и служения, его самым большим вкладом были его абсолютная честность, сострадание и мудрость». — Профессор JMU Стивен Бауэрс

Профессор политологии JMU Марион Досс готовилась к осенним занятиям и планировала поездку в Чечню, когда внезапный диагноз «лимфома» временно приостановил все.Однако неожиданно удержание стало постоянным, когда Досс умер всего через 10 дней после постановки диагноза.

В качестве заместителя директора Института Нельсона Досс сосредоточил свое время и энергию на гуманитарных проектах института. Одна поездка привела к спасительной операции на головном мозге молодой молдавской девушки. В другом случае его усилия помогли обеспечить печь для группового дома в Гагаузии, чтобы помочь пожилым людям во время травматического посткоммунистического перехода их страны. Совсем недавно Досс возглавил кампанию по открытию небольшой школы, которая будет обслуживать несколько деревень.

В знак признания работы Досса восстановленная школа будет названа в его честь. Его коллега, профессор JMU Стивен Бауэрс, называет его «ученым-центурионом, человеком, который служил [как] своей стране, так и учительской профессии». Бауэрс посвятил Досс книгу, которую они недавно закончили, о великом переходном процессе в Восточной Европе. Досс говорит: «Его уход оставил огромный пробел не только в нашей работе, но и в наших сердцах. Хотя его усилия можно измерить с точки зрения исследований, обучения и служения, его величайшим вкладом были его абсолютная честность, сострадание и мудрость.»

Студенты по обе стороны Атлантики продолжат получать пользу от программ, которые он поддерживал, программ, которые несут его имя и обещают образование следующему поколению.

границ | Быть или не быть чеченцу? Второе поколение чеченцев в Европе и их выбор идентичности

Введение

В отличие от первой российско-чеченской войны (1994–1996 гг.), вторая (1999–2009 гг.) привела к массовому оттоку чеченцев. Многие эмигранты направились в Европу.Первая крупная волна чеченских беженцев достигла Евросоюза в 2000 году. С тех пор поток мигрантов из Чечни в ЕС продолжался, несмотря на уменьшение числа мигрантов. В результате за последние два десятилетия численность чеченцев в Европе, по очень осторожным оценкам, выросла до ~200 000 человек (Williams, 2016: 229; Кириленко, 2017; Laruelle, 2017).

Как и другие мигранты, чеченцы прошли через процесс согласования идентичности, который в некоторой степени трансформировал их «изначальную» идентичность.Однако потеря первоначальной идентичности более очевидна среди детей этих мигрантов. В чеченских социальных сетях часто циркулируют истории о том или ином соотечественнике, занимающемся предприятием, которое «не соответствует поведению чеченцев». Эти рассказы о тех, кто «предал» свою этническую или религиозную идентичность, вызывают крики возмущения среди чеченских пользователей Интернета. Например, видео от июля 2020 года, в котором была представлена ​​история «бывшего чеченского мусульманина», постепенно обращавшегося к христианству через откровение Иисуса, бурно обсуждалось на различных интернет-форумах.Интервью с этим молодым чеченцем, которого отец заклеймил за непослушание, к 7 октября 2020 года набрало 251 189 просмотров. пресловутые. В нем утверждается, что эта барышня больше не чеченка, поскольку не следует чеченским нормам поведения. Вместо этого она «носит брюки, ест свинину, пьет пиво и не соблюдает чеченский этикет». Видео под названием «Она не чеченка» («Она не чеченка» — рус.) было размещено на YouTube в феврале 2020 года и на эту же дату (7 октября 2020 года) набрало 64 766 просмотров.Это не означает, что все чеченцы Европы во втором поколении не сохраняют идентичность своих родителей и не ведут себя так, как это предписано. Как показывают анализируемые в этой статье три случая с чеченскими подростками мужского пола, некоторым чеченцам во втором поколении в Европе это удается. Очень разные результаты формирования идентичности и переговорных процессов определяют вопрос этого исследования: что побуждает чеченцев во втором поколении в Европе сохранять или отказываться от идентичности своих родителей? Чтобы ответить на этот вопрос, в данной статье определяются решающие факторы в процессе формирования коллективной идентичности молодых чеченцев в Европе.

О идентичности чеченских мигрантов в Европе написано немного. Всего несколько исследований Молодиковой (2019), Сипоша (2020) и Щепаниковой (2012, 2015) посвящены изучению различных аспектов этнокультурной коллективной идентичности чеченских беженцев. Молодой возраст чеченской общины в Европе (около 20 лет) объясняет, почему только одно исследование Косц-Рызко (2015) посвящено вопросу формирования идентичности детей чеченских мигрантов.

Это исследование является попыткой поощрения дальнейшего изучения сообщества чеченских мигрантов, которое представляет собой прекрасную лабораторию для изучения процесса формирования идентичности детей беженцев и переговорных процессов.Что еще более важно, он развивает выявленные Кось-Рызко (2015) социально-экономические и культурные факторы, влияющие на исход этих процессов. Статья строит свою теоретическую основу с использованием конструктивистского подхода к формированию коллективной идентичности (Tajfel and Turner, 1986; Eriksen, 1993) с акцентом на социальную среду, в которой живут семьи мигрантов (Berry, 2001; Phalet and Schönpflug, 2001; Crocetti et al. , 2011). Теоретический вклад этой статьи ограничен подтверждением существующих представлений о формировании подростковой идентичности и переговорных процессах (Крочетти и др., 2011; Гуздер, 2011; McGregor et al., 2015, 2016) через проанализированные случаи. Анализ включает мнения чеченских мигрантов в первом поколении, объяснения самих молодых людей и личные наблюдения автора.

Статья продолжается следующим образом. Во-первых, в нем представлены использованные методологические соображения и способы сбора данных. Затем рассматриваются ведущие опубликованные исследования по формированию идентичности в сообществах мигрантов (Berry, 2001; Crocetti et al., 2011; Rabiau, 2019), которые служат теоретической основой данной статьи. После этого продолжается изучение дела. После описания первоначальной идентичности чеченских мигрантов в Европе в первом поколении в статье исследуется выбор идентичности их детьми. Статья завершается выдвижением на передний план некоторых факторов, которые, согласно данному исследованию, сыграли решающую роль в формировании идентичности молодых чеченцев в Европе.

Методологический подход к идентификации мигрантов

Прежде всего следует отметить, что данное этнографическое исследование носит качественный характер.Качественный подход этого исследования определяется его акцентом на коллективной идентичности. Хотя предпринимались попытки количественной оценки исследований коллективной идентичности (Paul and Fischer, 1980; Parham and Helms, 1981; Phinney and Chavira, 1992; Phinney, 2000), эти попытки не всегда оказывались успешными из-за очевидных ограничений. – идентичность трудно измерить (Альберт, 2014), классифицировать или обобщить. Более того, носящие позитивистский характер, такие попытки обычно игнорируют причины выбора людей, а качественные исследования, наоборот, сосредотачиваются на них (Maleševic, 2003).Выбирая методологию качественного исследования, это исследование пытается избежать такого детерминизма и дать информантам возможность объяснить свое самовосприятие и представить свои соображения относительно выбора личной идентичности.

Признавая развивающуюся природу идентичности (Eriksen, 1993; Mach, 1993), в целях исследования эта статья следует предложению Abdelal et al. (2009, 28) и связывает идентичность с определенным моментом или периодом времени ради его описания.Таким образом, описывая первоначальную идентичность чеченских мигрантов в первом поколении, в статье речь идет об их идентичности, сформировавшейся до отъезда из Чечни. Подробное описание этой идентичности имеется в научной литературе (Джаймуха, 2004; Сокирянская, 2005; Гаммер, 2006), на которую опирается статья. В дополнение к этому, в статье упоминается авторское исследование чеченских мигрантов, проведенное в Европе в период с 2014 по 2017 год. время исследования).Этот двойной фокус позволяет выявить различия между идентичностями первого и второго поколений чеченцев в Европе. Кроме того, это помогает выявить факторы, определяющие формирование личности детей мигрантов.

Данные о формировании идентичности чеченцев во втором поколении в Европе были собраны в ходе двух полевых исследований в 2017 и 2020 годах в двух разных странах Европы. В обеих странах автора пригласили погостить в чеченской семье на 5–6 недель.Всего за время полевых работ автор внимательно наблюдал за семью чеченскими семьями. В этом исследовании представлены только три случая, потому что эти образцы лучше всего иллюстрируют различные результаты процесса формирования/переговоров об идентичности среди чеченцев во втором поколении в Европе. Другими словами, случаи были выбраны так, чтобы представить наиболее и наименее успешную передачу исходной идентичности из изученных.

Для сбора данных я объединил методы глубинного интервью и включенного наблюдения.Сбор данных в основном осуществлялся в форме обширных бесед и наблюдения за семьями, информированными поведенческими моделями. В среднем я провел от 10 до 12 часов с членами наблюдаемых семей, беседуя на интересующую меня тему. Естественно, у меня установились более тесные связи с двумя семьями, в которых я жил. Эти случаи обогатили мое исследование, позволив мне более глубоко наблюдать и наблюдать за редкими комментариями участников во время их случайных ежедневных встреч.В соответствии с исследовательской этикой, информаторы были должным образом проинформированы о моем намерении провести исследование и опубликовать результаты расследования. Участников также гарантировали, что эта статья будет соблюдать их права и сохранять их анонимность, заменяя их настоящие имена и избегая любого упоминания об их местонахождении. Эти меры предосторожности приняты, поскольку относительно небольшой размер чеченских общин в Европе позволяет легко идентифицировать моих информаторов.

Мигранты в первом поколении всех исследованных семей (кроме одной расширенной семьи) были примерно одного возраста (от 45 до 55 лет), но с разным профессиональным и образовательным бэкграундом.Все наблюдаемые дети были мужского пола в позднем подростковом возрасте. Такой гендерный выбор был продиктован строгими чеченскими традициями, не допускающими приватного общения неродственного мужчины и незамужней женщины. Мои отношения с наблюдаемыми подростками развивались благодаря моему участию в их деятельности, о которой мне тоже было любопытно узнать. В большинстве случаев они были рады моему присутствию и охотно говорили о своих интересах, планах и взглядах. Они знали, что я их изучаю, но не возражали против того, чтобы некоторые сведения об их личной жизни стали достоянием общественности.Я видел, что они были даже польщены этой идеей. Общее количество времени, которое я провел в прямом контакте с изучаемой молодежью, также может составлять около 10–12 часов. Однако у меня не всегда была возможность вступить с ними в разговор в то время, которое я проводил с ними. Это была еще одна причина, по которой предпочтение отдавалось методу включенного наблюдения. В целом моя полевая работа позволила мне сделать соответствующие наблюдения и собрать разъяснения относительно формирования идентичности с точки зрения обоих поколений чеченцев в Европе.

Формирование идентичности мигрантов в теории

Как упоминалось в предыдущем разделе, идентичность — это изменчивый феномен, который постоянно развивается как реакция на среду обитания. Эта характеристика идентичности подчеркивалась во многих исследованиях, которые также описывали идентичность как сложную, постоянно развивающуюся, многоуровневую и ситуативную (Tajfel and Turner, 1986; Mach, 1993; Baumeister, 1995; Guzder, 2011). Текучесть и непрерывная эволюция идентичности объясняют, почему даже незначительное изменение социальной среды может инициировать процесс модификации идентичности (Kinnvall, 2004).Неудивительно, что мигранты и их семьи особенно незащищены, уязвимы и склонны к изменению личности. Эти изменения происходят, несмотря на сильное стремление сохранить чувство самоидентичности (Sigel, 1989, 459). Действительно, мигрант вряд ли сможет сохранить свою первоначальную идентичность, поскольку внешние силы обычно достаточно сильны, чтобы побудить вновь прибывшего согласовать свою идентичность с культурными практиками принимающего общества (Triandis, 2001). ; Берк, 2006). Процесс переговоров, на который влияет или стимулирует социальное взаимодействие (см. Berry, 2001; Phalet and Schönpflug, 2001), неодинаков для мигрантов первого поколения и их детей (Eriksen, 1993).

В отличие от своих родителей, живших в исходном обществе, дети мигрантов имеют иную исходную почву для формирования и согласования своей идентичности (см. табл. 1). Три основных компонента составляют процесс построения их идентичности (Крочетти и др., 2011; МакГрегор и др., 2015, 2016; Рабиау, 2019). Во-первых, они воспитываются в семьях мигрантов, члены которых могут попытаться удержать их в рамках исходной этнической идентичности или позволить им свободно выбирать свою идентичность.Во-вторых, они подвержены влиянию принимающего общества в большей степени, чем их родители (Berry, 2001; Phalet, Schönpflug, 2001). В-третьих, у них есть пример других сообществ мигрантов в принимающем обществе (Веркуйтен и Кинкет, 2000; Триандафиллиду, 2009).

Таблица 1 . Источники идентификации мигрантов.

Первый компонент относится к коммуникативной динамике внутри семьи, которая, согласно McGregor et al. (2015, 2016) определяют степень, в которой «культура и смыслообразование передаются и развиваются.Действительно, некоторые семьи мигрантов имеют очень сильную эмоциональную привязанность к своей родной стране или культуре. Такие семьи могут попытаться сохранить свою этническую идентичность, несмотря ни на что, выступая в качестве «якоря идентичности в изгнании» (Rousseau et al., 2001). Другие семьи мигрантов могут выбрать вариант интеграции или ассимиляции. Они считают принимающую страну своим новым домом и пытаются перестроить свою жизнь и перестроить или скорректировать свою этническую идентичность с этой точки зрения. Основываясь на их личных характеристиках (Крочетти и др., 2011), межпоколенческий конфликт (Idema and Phalet, 2007) и отношение принимающего общества (Verkuyten and Kinket, 2000; Triandis, 2001; Kosic et al., 2005), дети мигрантов могут формировать новую идентичность, которая падает где-то по спектру и между двумя контрастирующими вариантами. Даже в традиционных семьях дети мигрантов, как правило, склонны все дальше отдаляться от исходной идентичности, которую демонстрируют их родители, по следующим причинам. Во-первых, дети мигрантов уже знакомы с процессом согласования идентичности, поскольку они были свидетелями того, как их родители проходили через этот самый процесс.Это заставляет детей мигрантов осознать, что идентичность, которую они получают от родителей, уже изменена. Это побуждает их к поиску собственной идентичности. Во-вторых, непривлекательная реакция детей мигрантов может спровоцировать попытку их родителей продать им договорную идентичность, выдаваемую за оригинал. В-третьих, элемент оригинальности только ухудшается по мере того, как дети мигрантов сами создают свою идентичность. Однако в некоторых случаях дети мигрантов могут попытаться восстановить этот элемент самобытности.

Вторым фактором, который играет важную роль в формировании личности детей мигрантов, является воздействие принимающего общества (Sleijpen et al., 2016; Rabiau, 2019). Взаимодействие детей с идентичностью принимающего общества через школьное обучение, друзей и участие в культурных мероприятиях может усилить или подорвать первоначальный импульс в отношении их выбора идентичности, полученный от семьи. В любом случае ежедневное наблюдение за культурными практиками принимающего общества может побудить детей мигрантов терпимо относиться даже к моделям поведения, которые были бы немыслимы или неприемлемы для них, если бы они выросли в исходном обществе.Кроме того, их знания о культуре, традициях и истории исходного общества ослабевают по мере того, как дети мигрантов все больше погружаются в принимающее общество и получают больше знаний о местных традициях (Druckman, 1994). Дети мигрантов также могут не разделять политических убеждений или травматического опыта (Booth, 1999), которые поддерживали коллективную идентичность их родителей. В результате такой культурной установки во многих случаях дети принимают не только толерантные взгляды, но и некоторые социальные практики, а во многих случаях и язык принимающего общества в качестве своего первого или даже предпочтительного выбора.

Еще быстрее ассимиляция детей мигрантов происходит в местах с низкой концентрацией представителей их исходной этнической группы, что не так уж редко встречается в территориально больших странах с малочисленным населением или при сравнительно небольшой численности мигрантской общины. В таких случаях, как обнаружили Луо и Уайзман (2000), значимость исходной идентичности резко снижается, а уменьшение этнического поведения становится еще более заметным (Ли, 1999). Современные технологии также мало помогают сохранить первоначальную идентичность, даже если мигранты в первом поколении поощряют своих детей развивать онлайн-связь с родиной (Щепаникова, 2012).Интернет-общение редко создает достаточно сильную эмоциональную связь, чтобы заменить эмоциональную привязанность к физически доступным друзьям. Поэтому, в отличие от старшего поколения, которое уже сформировало эту эмоциональную связь (с друзьями и родственниками в исходном обществе) и пыталось ее поддерживать, молодежь использует Интернет для общения с теми, кто находится в географической или физической близости, если только они уже не имеют устанавливается эмоциональная связь.

Влияние других сообществ мигрантов, которое является последним компонентом, рассматриваемым в данной статье, тесно связано с опытом детей мигрантов в принимающем обществе.Отношение принимающего общества в более широком социальном контексте, как подтверждают некоторые ученые, особенно важно для формирования личности подростков (Hughes and Johnson, 2001; McBride Murry et al., 2001), но также влияет на выбор взрослых мигрантов. В целом, проявляемое безразличие, негатив или предрассудки по отношению к мигрантскому населению враждебны сообществам мигрантов и принимающим обществам (Adams and Marshall, 1996; Bosma and Kunnen, 2001). Принимающее общество может даже стать значимым «другим», против которого конструируется идентичность мигрантов (Акройд и Пилкингтон, 1999; Де Кастро, 2004; Девайн и Келли, 2006; Райан, 2010).В таких случаях мигранты могут предпочесть общаться или объединяться с другими сообществами мигрантов, а не с первоначальными (немигрантами) членами принимающего общества (Verkuyten and Kinket, 2000; Triandafyllidou, 2009). Более того, негатив по отношению к принимающему обществу или со стороны принимающего общества, получаемый или выражаемый мигрантами в первом поколении, легко передается их детям и наоборот, что также определяет коммуникативный выбор мигрантов. Напротив, отсутствие враждебности, как обнаружил Кибрия (2002), способствует интеграции в культуру большинства.Иными словами, различное отношение к мигрантам может привести к желанию принять или отвергнуть культуру принимающего общества и, следовательно, слиться или не слиться с другими сообществами мигрантов.

Таким образом, по сравнению со своими родителями, дети мигрантов более уязвимы к потере своей первоначальной идентичности в принимающем обществе. Кроме общей физической приспособленности детей к новым ситуациям, есть еще три причины, определяющие это. Во-первых, они подвергаются воздействию принимающего общества в большей степени, чем их родители.Во-вторых, они получают уже оговоренную первоначальную идентичность от своих семей. В-третьих, у них обычно ограниченное общение с обществом происхождения из-за географической удаленности и более слабой эмоциональной привязанности к родине по сравнению с их родителями. Это не означает, что дети мигрантов всегда теряют изначальную идентичность, сформированную их родителями. В зависимости от его или ее личности (см. Crocetti et al., 2008) ребенок может даже решить вернуться на родину.

Первоначальная личность чеченских мигрантов

Для выявления отличия идентичности чеченских мигрантов в Европе в первом поколении от их детей необходимо очертить исходную идентичность первых. Однако возможность этого упражнения сильно ограничена изменчивой природой идентичности, многоуровневой структурой общества и сложным индивидуальным процессом формирования идентичности (Eriksen, 1993; Mach, 1993), который может привести к совершенно другому результату в разных странах. каждый отдельный случай.Иными словами, дать точный ответ на вопрос о том, что составляет изначальную идентичность чеченских мигрантов в первом поколении, достаточно сложно. Кроме того, следует иметь в виду, что постоянно развивающаяся природа идентичности (Tajfel and Turner, 1986; Kinnvall, 2004) не согласуется ни с проведением границ, ни с построением жестких рамок групповой идентичности. Будучи весьма ситуативным явлением (Крокетти и др., 2011), коллективная идентичность допускает определенную гибкость в интерпретации того, какое поведение приемлемо для этнической группы, а какое нет.Поэтому красные линии, за которые чеченец не должен переходить, чтобы сохранить свое членство в группе, можно отодвигать дальше или твердо держать там, где они есть, в зависимости от личной точки зрения. Эта гибкость также связана с тем, что не существует фактической власти, которая может решить или подтвердить принадлежность человека к этнической группе. Помимо кратко рассмотренных вопросов обрисовки исходной идентичности, все же необходимо иметь отправную точку, которая позволила бы в статье сопоставить и выявить изменения, претерпевшие чеченцев во втором поколении в Европе.Чтобы подкрепить этот момент, необходимо выявить доминирующие характеристики 35-50-летних чеченцев, которые составляют большинство чеченских мигрантов в Европе в первом поколении. Выявление этих характеристик возможно посредством анализа социальной среды и факторов, повлиявших на формирование коллективной идентичности данной возрастной когорты. Для полноты картины необходимо также поместить выявленные характеристики в рамки чеченской культуры и религии.

Начнем с того, что чеченские мигранты в Европе в первом поколении в основном выросли в Чечне. Этот регион, хотя и был культурно разнообразным в советское время, в основном состоял из чеченцев в большинстве и, как показывают переписи населения 1979 и 1989 годов, неуклонно становился однородным. Несмотря на большое влияние советско-российской культуры и образования, преобладание чеченского населения обеспечивало широкое распространение чеченского языка и всестороннее знание традиций целевой группой. Культурная практика общинного воспитания, в которой пожилой человек берет на себя роль объяснения младшему, как он должен себя вести, привела к успешной трансляции этнических традиций и религиозных норм.Один из моих собеседников вспоминает:

Я вырос в городе [Грозном], где большинство населения составляли русские. Мои родители были заняты работой и поместили меня в школу-интернат, где я оставался с понедельника по субботу. Выходные я проводил с семьей отца в маленьком чеченском городке, но этого было недостаточно, чтобы сбалансировать всю неделю, проведенную среди русских. Поэтому многих чеченских традиций я не знала. В один из выходных дней я, как обычно, возвращался в отчий город.Я вышла из автобуса и пошла к дому, где мы жили. По пути я встретил старика и, привыкнув к городской жизни, прошел, не поздоровавшись с ним. Я до сих пор помню выражение удивления на его лице, когда он молча наблюдал, как я прохожу мимо. Как только я проходил мимо него, он обратился ко мне со словами: «Доброе утро, маленький к’уонах (рыцарь — чеченец)». Я никогда в жизни не проходил мимо пожилого человека, не поздоровавшись с ним или с ней. Так дети учились традициям в Чечне, когда я был маленьким.Вы знали, что делать во время Рамадана по поведению окружающих, как поздравить людей с окончанием поста, как выразить соболезнование или как помолиться. Если бы не родители, вас бы научили друзья или родственники (чеченец, 56 лет, интервью в Бельгии, март 2017 г.).

Воспоминания этого интервьюируемого демонстрируют один из способов передачи чеченским обществом моделей традиционных практик 1970–1980-х гг. Помимо непосредственного семейного воспитания, другими способами передачи культурной практики может быть проживание в расширенных и крайне патриархальных семьях; общественные работы, за которыми последуют празднества; свадьбы; и похороны (Джаймуха, 2004; Сокирянская, 2005; Гаммер, 2006).Все эти практики способствовали передаче знаний о традиционных чеченских практиках.

Кроме того, важно отметить, что разговорный чеченский язык всегда будет доминировать как в общественной, так и в частной сфере в сельской местности, населенной чеченцами (Тишков, 2004, 152). Однако уровень владения чеченским языком населения не мог конкурировать с уровнем владения русским языком. Последний был официальным языком, преподаваемым в школе, и со временем стал ведущим среди чеченского населения, особенно в научных кругах.Чеченская литература почти не издавалась и поэтому была недостаточной для поднятия уровня чеченца выше. Тем не менее обширное знание и широкое использование разговорного языка, а также передаваемых моделей традиционного поведения обучили исследуемую когорту основам чеченской культурной практики. Как заявил один из моих собеседников, приобщение к чеченской культуре невозможно без знания чеченского языка.

Конечно, язык имеет решающее значение. Как научить и объяснить своим детям, что такое «Ях» («Соперничество чести» — чеченское) или «Гиллах» («Вежливость» — чеченское), кто такой «куонах» («Витязь» — чеченское) , и как быть «Оэсдан» («Благородный» — чеченец) не зная чеченского языка.Не существует перевода, передающего полный смысл этих слов. Даже если вы найдете способ их перевести, это будет не то же самое. Они [эти слова] могут использоваться и объясняться только на чеченском языке и должны соответствовать поведению чеченцев (чеченец, 47 лет, интервью в Бельгии, март 2017 г.).

Такое понимание важности упомянутых (и других) слов встречается и в Патацком (1999) антропологическом исследовании чеченцев. Он подтверждает, что эти (и некоторые другие) чеченские слова, которые он называет «ключевыми словами, раскрывающими сущность нации», слишком богаты, чтобы их можно было перевести на другие языки одним словом.Скорее, это понятия, которые включают и подразумевают определенные модели социальной практики.

Политические изменения 1990-х годов, вызванные распадом Советского Союза, подняли проблемы, скрытые под поверхностью. Травматический опыт чеченской депортации и ссылки 1944–1957 гг. стал толчком к политической мобилизации нации, провозглашению независимости республики и последующему сопротивлению российскому военному вторжению 1994 г. (Williams, 2000). Победа над российскими войсками в 1996 году вместе с вышеупомянутыми факторами способствовала укреплению коллективной чеченской идентичности.Можно утверждать, что соблюдение религиозных обрядов, соблюдение культурных норм этикета, внимание к дресс-коду и широкое использование чеченского языка преобладали в чеченском обществе до начала второй российско-чеченской войны 1999–2009 гг. Нельзя сказать, что в этот период времени нация была однородной и единой. Были разные религиозные и этнические группы, которые следовали своим культурным обычаям или даже выступали против традиционных чеченских норм (например, салафиты).

Таким образом, социальные факторы, такие как общинная жизнь расширенных патриархальных семей в сельской местности в сочетании с политическими и военными волнениями 1990-х и 2000-х годов, были одними из основных движущих сил, которые сформировали основанную на национализме коллективную идентичность возрастной когорты (30–30 лет). 50 лет) доминирует среди чеченских мигрантов в Европе в первом поколении.Культурный этикет и религиозные обычаи, которым обучали в Чечне путем устной передачи информации и на примерах поведения старшего поколения, формировали понимание, пусть иногда и смутное, на чем должно основываться культурное поведение чеченцев. Это включало знание чеченского языка, соблюдение религиозных обрядов, соблюдение культурных норм этикета, внимательное отношение к дресс-коду и традиционным гендерным ролям. Как подтверждают полевые исследования автора, проведенные в 2014–2017 гг., это общий взгляд мигрантов в первом поколении на то, какой должна быть или должна быть чеченская идентичность (Ильясов, 2018).Нормативное «следует», использованное в предыдущем предложении, подразумевает, что не всегда соблюдались все нормы культурного этикета или религии. Это, как показывают дальнейшие случаи, очевидно, повлияло на формирование идентичности чеченцев во втором поколении в Европе.

Выбор идентичности чеченской молодежи

Мусульманин

Муслим (имя) не помнит, когда и как он прибыл в Европу. Он был совсем малышом, немногим старше 2-х лет.В то время он был единственным ребенком, но вскоре его семья выросла. Сейчас он в позднем подростковом возрасте, у него есть младшая сестра и брат. Муслим всегда чувствовал ответственность за своих младших братьев и сестер, потому что он старший в семье, и он мужчина. Он также особенно защищает свою сестру. Он всегда сопровождает ее, когда ей нужно выйти на улицу, чтобы убедиться, что она в безопасности и что она не вступает в какое-либо «несанкционированное» общение. У него очень строгие взгляды на сестру — он не хочет, чтобы она ни с кем видилась до брака.

Конечно, она может познакомиться с кем-нибудь через наших друзей или через Интернет. Они могут какое-то время общаться, а потом пожениться. Дело не в том, что она должна часто видеться с ним до свадьбы. Вот как это должно быть. Мы чеченцы и должны идти своим путем. Наши девушки должны жениться только на чеченских парнях, а наши парни должны жениться только на чеченских девушках. Если кандидата нет, она должна оставаться одинокой. Религия позволяет ей выйти замуж за мусульманина другой национальности, но я бы предпочел, чтобы она этого не делала.Они другие, даже если они наши братья. Они не понимают, как надо вести себя перед пожилыми людьми, когда молодой человек может говорить, а когда нет, какую лексику использовать при общении со стариками, а что нельзя даже со сверстниками, что хорошо, а что нет. плохо (интервью с Муслимом, июнь 2020 г.).

У юноши очень жесткие представления об этнической эндогамии. Особенно он против смешанных браков чеченских женщин, но менее строго относится к выбору чеченских мужчин.Несмотря на то, что Муслим живет в либеральном обществе, он не сторонник предоставления свободы чеченским женщинам. Молодой человек является религиозным человеком. Он соблюдает все предписания ислама, но это не сближает его с другими мусульманами, когда речь идет о смешанных браках и выборе сестры. Несмотря на свои строгие взгляды, у него есть друзья из разных национальностей. Некоторые из них — его одноклассники, а другие — из его спортивного клуба, где он регулярно тренируется, потому что считает, что мужчина должен быть сильным и способным защитить себя и свою семью.

Я бы предпочел тусоваться с чеченцами. К сожалению, вокруг не так много чеченцев. У меня есть несколько друзей-чеченцев, и мы иногда видимся. Теперь, с пандемией (Covid-19), это стало практически невозможно. Я даже не хожу заниматься спортом, не говоря уже о своих чеченских друзьях. Обычно мы встречались, когда был повод. У моего отца есть друзья-чеченцы, и наши семьи иногда собираются, но не очень часто. Бывают случаи, когда я встречаю новых чеченцев, когда отца приглашают на чей-то день рождения или свадьбу.На этих праздниках у нас есть хорошие возможности познакомиться с другими людьми, пообщаться, провести время вместе и узнать что-то о Чечне от пожилых людей. К сожалению, это очень редко, а с Covid это стало почти невозможно. Иногда я общаюсь со своими чеченскими товарищами через WhatsApp, но это не то же самое, что живое общение (Интервью с Муслимом, июнь 2020 г.).

Мусульманин имеет явную склонность к этнической дружбе. Однако реальность этого не позволяет.Поэтому у него есть близкие друзья из разных национальностей. Они ему нравятся, но они не такие, какими он хотел бы их видеть. С другой стороны, возникает вопрос, не разочаровали бы его его «идеальные» друзья, если бы они общались ежедневно. Его взгляды и взгляды основаны на семейном воспитании. Семья Муслима очень традиционна. Его отец установил много правил дома. Они не смотрят российское телевидение, дома говорят только на чеченском (хотя это правило постоянно нарушается как самими родителями, так и детьми), проявляют должное уважение к своим гостям и окружающим, соблюдают все предписания ислама. .Как объясняет его отец, они мусульмане чеченского происхождения, и он хочет, чтобы так продолжалось и дальше.

В какой-то момент я боялся, что он не станет «буршем» (чеченское слово, обозначающее мужественное поведение или мужественность). В моем понимании, он был слишком слаб…, у него были либеральные взгляды, даже если он занимался спортом и имел сильное тело, у него не было правильного мышления. Однажды была ситуация. Мы сидели в машине и ждали, когда приедет моя дочь. Были какие-то молодые пьяные парни и… ситуация развивалась.Я ему говорю: «Смотри, что в таких ситуациях должен делать мужчина». Я вышел из машины и занялся собой. Я чуть не попал за это потом в тюрьму, но я привел ему пример, а потом увидел, что он извлек из этого урок. Теперь я спокоен. Я научил его быть чеченцем и горжусь этим. Я всегда был патриотом в этом смысле. Я согласен, что мы в первую очередь мусульмане, но это не значит, что ради этого мы должны отказаться от своей чеченственности. Каждая мусульманская нация уникальна, и многие арабы пытаются «продать» свое поведение как основанное на исламе, что на самом деле таковым не является.Поэтому, чтобы подчеркнуть, что я чеченец, я всегда носил чеченскую овчинную шапку, даже когда смешивался с салафитами в Чечне (интервью с отцом Муслима, июнь 2020 г.).

Этот отрывок из беседы с отцом Муслима проливает свет на поведение и отношение молодого человека, а также на его дружеские и брачные предпочтения. Его родители приложили много усилий, чтобы привить ему национализм/патриотизм. Хотя молодой человек никогда не был на родине и вряд ли знает, какой жизнью там живет общество, он предпочитает свою группу, которую для него ограничивают чеченские мигранты.У него нет желания исследовать свои корни или способствовать благополучию Чечни, которую он считает оккупированной территорией по указанию отца. Вместо этого Муслим хотел бы поддержать чеченские общины в Европе. Его связь с родиной ограничена. Он появляется перед экраном компьютера отца, когда его просят пообщаться с родственниками. Однако Муслим не проявляет реального интереса поддерживать связь со своей большой семьей, даже если эту инициативу, как и многие другие, поддерживает и его мать.Эти усилия, как она утверждает, поглощают всю ее энергию.

Помочь некому – нет бабушек и дедушек, тетушек, нет чеченского окружения, у которого мои дети могли бы поучиться. Поэтому все на нас. Он (не в чеченской традиции произносить имя мужа) проводит с ними все свободное время. Он многое рассказал им о нашей культуре, нашей истории и традициях. Нам повезло, что он все это знает. В свою очередь я всегда учу свою девочку готовить, объясняю ей, что ей носить и почему.Я научил ее заботиться о своих братьях, потому что, когда она выйдет замуж, ей придется заботиться о своем муже и его братьях (Интервью с матерью Муслима, июнь 2020 г.).

Таким образом, случай с Муслимом демонстрирует очень успешный пример передачи изначальной чеченской идентичности, как ее представляют себе родители Муслима и многие другие чеченские мигранты (Ильясов, 2018). Они считают себя традиционными чеченцами и полны решимости воспитать своих детей так же, как воспитали их родители.Доминирование инокультурности накладывало отпечаток и на процесс обучения – родной язык всех их детей не чеченский и не русский. Однако, как утверждал отец Муслима, его дети готовы «прямо сейчас отправиться в Чечню и жить там, если потребуется». Это значит, что они могут защитить себя и приспособиться к суровым условиям, в которых живет чеченское общество. Более того, они приняли свои гендерные роли и научились чеченскому поведению. Что касается языка, то, по словам отца Муслима, его можно выучить позже.

Абубакар

Семья Абубакара приехала в Европу в 2003 году. Абубакар тогда был в дошкольном возрасте и не помнит, какие трудности пришлось пережить его семье при переезде из Чечни. Хотя он это знает. Он также знает причины, по которым они уехали из Чечни, и имеет очень четкие политические взгляды на дела внутри республики и вокруг нее. Он следит за ситуацией там через онлайн-СМИ и подписан на некоторые оппозиционные каналы в социальных сетях, откуда получает обновления и другие исторические материалы.

По местным меркам семья Абубакара большая. Всего детей пятеро, а он средний. Две старшие сестры замужем и живут отдельно, что делает его старшим. У Абубакара есть две младшие сестры, бабушка и дедушка, которые живут по соседству. Каждый день он проводит некоторое время со своим дедушкой. Кажется, что они лучшие друзья. У Абубакара есть и другие друзья, но не похоже, чтобы он встречался с ними ежедневно. Дедушка, который был школьным учителем и преподавал в школе чеченский язык, с удовольствием проводит время со своим внуком.Он видит своей миссией передать Абубакару все знания, которые он накопил за свою жизнь. Последнее очень нравится. Он слушает рассказы о своих предках и о чеченских героях и религиозных деятелях. У Абубакара много вопросов, которые никогда не остаются без ответа.

Не знаю, кем бы я был без дедушки. Он так много знает, и он так интересен. Мой отец никогда не смог бы дать мне столько, он всегда занят работой, а после работы он слишком устает, чтобы проводить со мной время, а потом я тоже занят своими делами.Я должен много учиться и у меня мало свободного времени. Я бы никогда не узнал о Чечне и своих предках. Бывает, однокурсники спрашивают меня о Чечне, и мне было бы нечего сказать, если бы не мой дедушка. Я мало общаюсь со сверстниками. Не многие из моих чеченских сверстников заинтересованы в учебе. Они больше увлекаются спортом и если не карьерой в UFC (Ultimate Fighting Championship), то мечтают о работе в охране. У некоторых уже были проблемы с преступниками. Я думаю, что мы (чеченцы) должны быть особенно законопослушны здесь, в стране, которая нас принимает, и должны быть полезны обществу не только как «торпеды» (криминальный сленг для обозначения мужчин для действия) (Интервью с Абубакаром, июль 2017 г.).

Несмотря на то, что он всего лишь подросток, он говорит зрело. Он ценит усилия своего деда и считает его незаменимым для своих знаний о Чечне и чеченцах. Другими словами, именно его дед больше всего способствовал формированию его этнической и религиозной идентичности. Абубакар прекрасно говорит по-чеченски без какого-либо иностранного акцента. Более того, он легко пишет и читает по-чеченски, что большая редкость, особенно среди детей чеченских мигрантов. Эти достижения неудивительны, учитывая, что дедушка, у которого много свободного времени, разработал для внука серьезную программу обучения.

Мои внуки знают все о Чечне и своей родословной. Они гордятся этим. Мы происходим из очень древней линии, и среди наших предков были государственные деятели и религиозные лидеры. Я объяснил ребятам, что мы [чеченцы] всегда хотели быть свободными и что Россия всегда хотела нас поработить. Я объяснил им и политические интересы других народов. Они знают, что нас всегда предавали наши так называемые «братья по исламу». Это они виноваты во второй войне [1999–2009 годов], они пытались использовать нас для достижения своих целей, а мы по глупости пошли за ними.Я горжусь тем, что мои внуки знают это и стараются получить самое лучшее образование здесь, в Европе. Я сказал им, что только так мы [чеченцы] можем чего-то добиться. Сейчас они хорошие граждане, живущие в свободной стране, и в то же время патриоты Чечни. Они готовы ехать туда и работать на чеченский народ (интервью с дедом Абубакара, июль 2017 г.).

Дедушка Абубакара гордится результатами своих усилий. Он считает, что именно его образование сделало его внуков хорошими гражданами на новой родине и патриотами Чечни.Он рассказал им о чеченских традициях, этикете и религии. Он также объяснил тонкости и различия ветвей ислама, политики и истории. Бывший школьный учитель был полностью занят частным образованием своих внуков, которых он научил всему, что, по его мнению, было необходимо знать о Чечне. Он также призвал их воспользоваться преимуществами местной системы образования и получить наилучшее образование. Образование, по его мнению, является ключом к будущему Чечни, и он видит, как его внуки работают на чеченский народ 1 день, принося ему пользу.Поэтому он подготовил их к возвращению, что считает необходимым, как только нынешний режим будет уничтожен, что, как он уверен, произойдет в ближайшее время. Его дискурс этноцентричен. Хотя он считает религию основой всего, он в основном сосредоточен на том, чтобы его внуки воспитывали свою этническую идентичность. Он научил их уважительно относиться к другим, особенно к пожилым, и научил их отдавать предпочтение чеченцам перед другими мусульманами. Даже если он утверждает обратное, он гарантировал, что их первичная идентичность этническая, а религиозная идентичность вторична.

Родители Абубакара Али и Макка счастливы, что рядом с их детьми есть бабушка и дедушка. По словам Али, без них семья была бы неполной. Макка поддерживает его точку зрения и очень благодарна за всю помощь, которую она получает от свекрови, пока она на работе.

У нас никогда не получилось бы вырастить детей такими, как чеченцы. Это просто невозможно. Мы все время на работе и после работы слишком устаем, чтобы что-то делать с детьми. Но родители Али свободны, они пенсионеры и до сих пор очень активны.Так что все свободное время они посвящали помощи нам с детьми. Даже не представляю, что было бы без них. Я не хочу, чтобы мои дети проводили много времени с другой чеченской молодежью на улице. Многие слишком непослушны, и я боюсь, что мои дети подцепят от них что-то плохое. Нечеченская молодежь еще хуже, у них очень неуважительное поведение, и я был бы опустошен, если бы мои дети были такими, как они (интервью с матерью Абубакара, июль 2017 г.).

Таким образом, дело Абубакара иллюстрирует еще один успешный пример сохранения исконной этнической идентичности его родителей.Личность этого юноши, вероятно, ближе всего к личности его отца, так как она была передана ему его бабушкой и дедушкой — теми же людьми, которые воспитали Али. Домашняя обстановка и негативное отношение родителей/бабушек и дедушек к общению детей со сверстниками защищали их от влияния принимающего общества и других групп мигрантов, что способствовало укреплению этнической идентичности.

Дени

Дени нравится его имя. Он называет это «кабриолетом», как автомобиль.Всякий раз, когда это необходимо, он может быть Дэнни, Дэнисом, Денисом и т. Д. Эта универсальность его имени дает ему возможность носить разные «маски», как он называл свои разные личности. Свою «чеченскую маску» он надевает в кругу семьи, чтобы не расстраивать мать. Даже если он знает всего несколько основных фраз на чеченском языке и не встает здороваться со старшими, он проявляет определенное уважение к своим родителям. Этим он сохраняет связь, пусть и символическую, со своей чеченностью. Другие «маски» в основном предназначены для общения со сверстниками и его социального имиджа.Обычно это Дэнни. Дени играет на гитаре в небольшой группе. Он остается день и ночь в гараже одного из своих товарищей по группе. Иногда он заходит домой, чтобы переодеться и поесть. Он может спать ночь или две дома (в неделю), но в основном предпочитает проводить время со своей группой и своей девушкой. Он работает неполный рабочий день на местной заправочной станции, и это дает ему достаточно денег, чтобы поесть в Макдональдсе или купить дополнительную одежду. Иногда он даже вносит свой вклад в семейный бюджет.

Я не общаюсь со своими чеченскими сверстниками.Они очень осуждают. Сначала у меня были друзья-чеченцы, но потом я решил держаться от них подальше. Они были старше меня и сильно давили на меня, чтобы я вел себя так, как они считали правильным. Я не чувствовал себя свободным с ними. Я хочу иметь длинные волосы, я хочу носить то, что хочу, я хочу делать то, что хочу. Ведь мы живем в свободном обществе, зачем нам делать то, чего мы не хотим? Моих родителей немного расстраивает, что у меня нет друзей-чеченцев, но я не делаю ничего плохого. Я не убийца, я не торговец наркотиками, так почему я не могу быть свободным и делать то, что хочу? Я хочу стать известным музыкантом и мечтаю добиться успеха в этой области.Я знаю, что я чеченец по происхождению, и что? Это то, по чему следует судить о людях? Быть французом, немцем или англичанином? Я так не думаю (интервью с Дени, июнь 2020 г.).

Дени не волнует его принадлежность к своей этнической группе. Это слишком требовательно для него. Быть чеченцем — значит соблюдать традиции, не носить определенную одежду и иметь «правильную» прическу. Поэтому он предпочитает дружить с членами принимающего его общества или с русскими — еще одной группой мигрантов, с которой он говорит на одном языке.Единственная связь, которая удерживает его с его этнической принадлежностью, — это его прямая семья. Он единственный ребенок, и его родители пытаются успокоить его выбор, чтобы не потерять его полностью. С отцом он почти не разговаривает, и все его общение, как это принято в чеченских семьях, идет опосредованно – через мать. Они не в плохих отношениях, но Дени знает, что отец не одобряет его выбор, что их отдаляет. Его отец Арби также знает положение Дени.

Я не хочу на него давить, но проблема в том, что что бы я ни сказала, он все воспринимает неправильно, как будто мы враги.Итак, я решил просто подчиниться тому, что происходит. Я сам не очень религиозен и никогда не заставлял его молиться. я не люблю очень религиозных людей; Я думаю, что многие из них лицемеры. Обо всех этого не скажешь, но о многих точно. Я часто был свидетелем того, как люди, которые притворяются очень религиозными, делают вещи, которые не согласуются ни с религией, ни с пониманием нормальных людей. В то же время вы можете видеть, что многие люди здесь вовсе не религиозны и, несмотря на это, ведут себя так, что делают их более гуманными, чем те, кто утверждает, что они религиозны.Наверное, это лицемерие так называемых религиозных людей оттолкнуло меня от религии. Но это не единственная причина, по которой Дени такой. Я никогда не заставлял его поддерживать связь с нашими родственниками в Чечне и никогда не заставлял его дружить с чеченскими парнями. У него всегда был свой выбор. Не знаю, может быть, я был не прав и, может быть, мне следовало выбить из него все плохое, но я не верю в этот метод воспитания. Так что все как есть, я только надеюсь, что он станет нормальным человеком. Я не думаю, что он когда-нибудь вернется в Чечню, и я, наверное, тоже.Мы не навещали родственников несколько лет, потому что прошло время, прежде чем мы получили паспорта, а когда мы это сделали, то о том, чтобы он поехал с нами, даже речи не шло. Я знал, что он предпочитает оставаться здесь. Вокруг нас тоже не так много чеченцев. Поэтому общаться у нас получается не часто, даже если бы хотелось (интервью с отцом Дени, июнь 2020).

Речь Арби очень откровенна. Он называет несколько причин, по которым Дени решил отойти (по крайней мере, на данный момент) от представления о том, какой должна быть чеченская идентичность/поведение.Среди них — его собственное решение полностью интегрироваться в принимающее общество. Кроме того, они с женой не уделяли много времени тому, чтобы привить мальчику чеченские нормы культурного этикета или религиозного поведения, так как не все их соблюдают. Причина этого в том, что у них нет «чеченского окружения». К тому же, до приезда в Европу семья несколько лет провела в России, где мальчик посещал детский сад и начальную школу. Поэтому он в совершенстве владеет русским (и местным языком), но не очень говорит по-чеченски.Он понимает основные фразы, но поскольку его родной язык русский, его родители были вынуждены перейти и на этот язык. Они мало общаются на чеченском даже между собой. В голосе Арби звучит сожаление, когда он говорит о сыне и его «нечеченском» поведении, но утешает себя тем, что важнее быть хорошим человеком, чем быть чеченцем или чеченцем. мусульманин.

Таким образом, случай Дени иллюстрирует исход, отличный от двух ранее проанализированных дел, которые продемонстрировали довольно успешную передачу исходной чеченской идентичности в том виде, в каком она представляется чеченским мигрантам в первом поколении.Дени вырос в неоригинальном обществе и брал пример со своих родителей, которые уделяли первостепенное внимание интеграции в принимающее общество, практически жертвуя своей изначальной идентичностью. Другими словами, изначальная идентичность, полученная мальчиком от родителей, уже была ослаблена. Родители признают это и даже немного сожалеют, что обвиняют неблагоприятные обстоятельства в последующем отходе мальчика от образа чеченца, который они когда-то имели в виду.

Заключение

Целью данной статьи было выявление факторов, играющих решающую роль в формировании идентичности чеченцев второго поколения в Европе.Для достижения этой цели в статье очерчена изначальная идентичность мигрантов в первом поколении и определены три основных фактора, в наибольшей степени влияющие на формирование идентичности детей мигрантов. Эти факторы (семья, принимающее общество и другие группы мигрантов в принимающем обществе) были классифицированы как главные, первичные, вторичные и третичные. Все эти факторы связаны с социальной средой, в которой ежедневно живут мигранты и их дети. Они также больше всего влияют на формирование идентичности мигрантов.Это не умаляет значения личных характеристик отдельных индивидуумов, анализ которых потребовал бы отдельного исследования.

Исследование было ограничено только тремя проанализированными случаями, которые в совокупности не представляют все возможные варианты или исходы. Имея в виду огромное количество возможных индивидуальных исходов формирования идентичности и переговорного процесса (Кось-Рызко, 2015), в статье отказываются от претензий на обобщаемость изучаемых случаев.Кроме того, в статье признается ограничение этого исследования по признаку пола и предлагается изучить этот аспект отдельно.

На основе анализа разработанной теоретической базы в статье рассматриваются три различных социальных окружения, которые могли повлиять на формирование коллективной идентичности детей-мигрантов в каждом из выбранных случаев. Во всех трех случаях расследование подтвердило вывод Rabiau (2019) о том, что самым важным из всех окружений была семья. Усилия родителей и вклад в домашнее воспитание повлияли на исход формирования личности чеченской молодежи.Как и атмосфера в доме, а также отношение родителей к собственной коллективной идентичности (см. также McGregor et al., 2015, 2016). Эти факторы, как показывает исследование, обусловили формирование у молодежи мировоззрения, интереса к самобытности своего родителя, решение быть чеченцем или нет, коммуникативные предпочтения.

Кроме того, это исследование частично подтвердило выводы, сделанные в более ранних исследованиях (Druckman, 1994; Lee, 1999; Luo and Wiseman, 2000), которые пришли к выводу, что влияние принимающего общества было пропорционально размеру общины мигрантов.Однако возможность общения со сверстниками из той же этнической группы не была решающим, хотя и важным фактором в выборе анализируемой молодежи. Это исследование также показало, что влияние других общин мигрантов было гораздо менее интенсивным, чем факторы семейного или домашнего воспитания и доминирование принимающего общества. Влияние последних было наиболее очевидным с точки зрения языковых предпочтений и знания культурно-исторических основ.

В дополнение к этому проанализированные случаи продемонстрировали широту выбора, который может и есть у чеченцев во втором поколении в Европе.Эта ширина простирается от почти сохранившейся (довольно успешно передаваемой) исходной идентичности, как ее представляют себе чеченские мигранты в первом поколении, до значительного отхода от модели, но не ограничивается ею. Как показывают случаи, привязанность к коллективной идентичности варьируется в пределах группы. Внешние проявления этой привязанности в чеченских мигрантских общинах проявляются через строгое соблюдение (или его отсутствие) этнических обрядов, через участие (или не участие) в народных празднествах, через практику (или нет) этнической эндогамии, через стремление (или его отсутствие) передать своим детям самобытную идентичность через сплочение (или не сплочение) под флагом родины, знание (или отсутствие такового) истории нации.

Заявление о доступности данных

Необработанные данные, подтверждающие выводы этой статьи, будут предоставлены авторами без неоправданных оговорок.

Заявление об этике

Исследования с участием людей были рассмотрены и одобрены Школой международных отношений Сент-Эндрюсского университета. Пациенты/участники предоставили письменное информированное согласие на участие в этом исследовании. Письменное информированное согласие было получено от лица (лиц) на публикацию любых потенциально идентифицируемых изображений или данных, включенных в эту статью.

Вклад авторов

Автор подтверждает, что является единственным автором этой работы и одобрил ее публикацию.

Конфликт интересов

Автор заявляет, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Я хочу выразить искреннюю благодарность коллегам и двум рецензентам за их комментарии к первым черновикам этой статьи.Особая благодарность Николь Мошел, вычитавшей эту статью.

Сноски

Ссылки

Абделал Р., Эррера Ю. М., Джонстон А. И. и Макдермотт Р. (ред.). (2009). Измерение идентичности: руководство для социологов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. дои: 10.1017/CBO9780511810909

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Акройд, Дж., и Пилкингтон, А. (1999). Детство и построение этнической идентичности в глобальную эпоху: драматическая встреча. Детство 6, 443–454. дои: 10.1177/0

829

04004

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Альберт, CD (2014). Связь этно-насилия: измерение идентичности этнической группы в Чечне. Восточноевропейская политика 30, 123–146. дои: 10.1080/21599165.2013.848796

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Баумайстер, РФ (1995). Я и личность: введение. Доп. соц. Психол . 93, 51–97.

Бут, В.Дж. (1999). Сообщества памяти: об идентичности, памяти и долге. утра. пол. науч. Версия . 93, 249–263. дои: 10.2307/2585394

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Босма, Х.А., и Куннен, Э.С. (2001). Детерминанты и механизмы развития эго-идентичности: обзор и синтез. Дев. Версия . 21, 39–66. doi: 10.1006/древ.2000.0514

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Крочетти Э., Фермани А., Поджаги Б. и Меус В.(2011). Формирование идентичности у подростков из итальянских, смешанных и мигрантов семей. Форум по уходу за детьми и молодежью 40, 7–23. doi: 10.1007/s10566-010-9112-8

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Крочетти, Э., Рубини, М., и Меус, В. (2008). Фиксация динамики формирования идентичности в различных этнических группах: разработка и проверка трехмерной модели. Дж. Адолеск . 31, 207–222. doi: 10.1016/j.adolescence.2007.09.002

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Де Кастро, Л.Р. (2004). Инаковость во мне, инаковость в других: детские и юношеские конструкции себя и другого. Детство 11, 469–493. дои: 10.1177/0

8204047107

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Девайн, Д., и Келли, М. (2006). «Я просто не хочу, чтобы меня кто-то дразнил»: динамика включения и исключения в новой многоэтнической ирландской начальной школе. Детское общество 20, 128–139. doi: 10.1111/j.1099-0860.2006.00020.x

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Дракман, Д.(1994). Детерминанты компромиссного поведения на переговорах: метаанализ. J. Решение конфликтов . 38, 507–556. дои: 10.1177/0022002794038003007

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Гаммер, М. (2006). Одинокий волк и медведь . Питтсбург, Пенсильвания: Univ. Питтсбургской прессы.

Академия Google

Гуздер, Дж. (2011). Вторая кожа: программы семейной терапии миграции, идентичности и культурных изменений. Фокус для семьи 39, 160–179.

Академия Google

Хьюз Д. и Джонсон Д. (2001). Коррелирует в детском опыте с расовым поведением родителей при социализации. Дж. Марр. Семья 63, 981–995. doi: 10.1111/j.1741-3737.2001.00981.x

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Идема, Х., и Фалет, К. (2007). Передача гендерно-ролевых ценностей в семьях турецко-немецких мигрантов: роль пола, межпоколенческих и межкультурных отношений. Zeitschrift für Familienforschung 19, 71–105.

Академия Google

Ильясов, М. (2018). Чеченская этническая идентичность: оценка перехода от сопротивления к подчинению. Ближний Восток. Шпилька . 54, 475–493. дои: 10.1080/00263206.2018.1423967

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Кибрия, Н. (2002). «О крови, принадлежности и поездках на родину: транснационализм и идентичность среди американцев китайского и корейского происхождения во втором поколении», в «Меняющееся лицо дома: транснациональная жизнь второго поколения », под редакцией П.Левитт и М. Уотерс (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Фонд Рассела Сейджа), 295–311.

Киннвалл, К. (2004). «Глобализация, идентичность и поиск избранных травм», в Будущее идентичности: столетние размышления о наследии Эрика Эриксона , изд. К. Гувер (Lanham MD: Lexington Books), 111–136.

Академия Google

Косц-Рызко, К. (2015). «Формирование идентичности молодых чеченских беженцев в Польше перед лицом иностранных культур», в Контекстуализирующие изменения: миграции, смещение границ и новые идентичности в Восточной Европе , под редакцией П.Христов, А. Кассабова, Э. Троева и Д. Демски (София: Paradigma Ltd), 315–329.

Академия Google

Косич, А., Маннетти, М., и Сэм, Д.Л. (2005). Роль отношения большинства к чужой группе в восприятии стратегий аккультурации иммигрантов. Междунар. Дж. Интеркульт. Относ. 29, 273–288. doi: 10.1016/j.ijintrel.2005.06.004

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Ларуэль, М. (2017). Кадыровщина: жесткий ислам как инструмент Кремля? Париж Cedex 15: IFRI.

Академия Google

Ли, SJ (1999). — Ты китаец или что? Этническая идентичность среди американцев азиатского происхождения (Махва, Нью-Джерси: издательство Lawrence Erlbaum Associates).

Академия Google

Луо, С. Х., и Уайзман, Р. Л. (2000). Сохранение этнического языка среди детей китайских иммигрантов в США. Междунар. Дж. Интеркульт. Отношение . 24, 307–324. doi: 10.1016/S0147-1767(00)00003-1

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Мах, З.(1993). Символы, конфликт и идентичность: очерки политической антропологии . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press.

Академия Google

Малешевич, С. (2003). Исследование социальной и этнической идентичности: скептический взгляд Синиса Малешевич». J. Language Polit . 2, 265–287. doi: 10.1075/jlp.2.2.05mal

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

McBride Murry, V., Brown, P.A., Brody, G.H., Cutrona, C.E., and Simons, R.L. (2001). Расовая дискриминация как модератор связей между стрессом, материнским психологическим функционированием и семейными отношениями. Дж. Брачная семья 63:915. doi: 10.1111/j.1741-3737.2001.00915.x

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

МакГрегор, Л.С., Мелвин, Г.А., и Ньюман, Л.К. (2015). Семейные разлуки, стили выживания и симптоматика посттравматического стрессового расстройства у переселенной молодежи из числа беженцев. Дж. Нерв. Мент. Дис . 203, 431–438. doi: 10.1097/NMD.0000000000000312

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

МакГрегор, Л. С., Мелвин, Г. А., и Ньюман, Л.К. (2016). Изучение модели адаптации и развития после преследований и травм (ADAPT) с переселенными подростками-беженцами в Австралии: качественное исследование. Транскульт. Психиатрия 53, 347–367. дои: 10.1177/1363461516649546

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Молодикова И. (2019). «Мусульманские беженцы из россии: привозят ли чеченцы свой «аул» из чечни в евросоюз?» в Мусульманские меньшинства и кризис с беженцами в Европе , под редакцией К.Горак-Сосновска, М. Пахоцка и Й. Мисюн (Варшава: Издательство SGH), 119–133.

Академия Google

Пархем, Т. А., и Хелмс, Дж. Э. (1981). Влияние отношения чернокожих студентов к расовой идентичности на предпочтения расы консультанта. Дж. Граф. Психол . 28:250. дои: 10.1037/0022-0167.28.3.250

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Патакас, А. (1999). «Кодель Чечения?» [Почему Чечня?]. Науясис Жидинис , нет.11-12.

Фалет, К., и Шёнпфлюг, У. (2001). Межпоколенческая передача ценностей коллективизма и достижений в двух контекстах аккультурации: в случае турецких семей в Германии и турецких и марокканских семей в Нидерландах. J. Кросс-культ. Психол . 32, 186–201. дои: 10.1177/0022022101032002006

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Рабьо, Массачусетс (2019). Культура, миграция и формирование идентичности подростков-беженцев: взгляд семьи. Дж. Сем. соц. Работа 22, 83–100. дои: 10.1080/10522158.2019.1546950

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Руссо, К., Мекки-Беррада, А., и Моро, С. (2001). Травма и длительная разлука с семьей среди латиноамериканских и африканских беженцев в Монреале. Психиатрия 64, 40–59. doi: 10.1521/psyc.64.1.40.18238

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Райан, Л. (2010). Становление поляком в Лондоне: переговоры об этнической принадлежности через миграцию. Соц. Тождества 16, 359–376. дои: 10.1080/13504630.2010.482425

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Сигель, Р., (ред.). (1989). Политическое обучение во взрослом возрасте . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

Академия Google

Сипос, М. (2020). «Мы все здесь братья»: как строят жизнь чеченские беженцы в Польше. Насел. Космическая площадь 26:2276. doi: 10.1002/psp.2276

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Слейпен, М., Бойе, Х.Р., Клебер, Р.Дж., и Мурен, Т. (2016). Между силой и бессилием: метаэтнография источников устойчивости молодых беженцев. Этническое здоровье 21, 158–180. дои: 10.1080/13557858.2015.1044946

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Сокирянская, Е. (2005). Семьи и кланы в Ингушетии и Чечне. Отчет о полевых работах. Среднеазиатский сурв . 24, 453–467. дои: 10.1080/02634930500453590

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Щепаникова А.(2012). Стать более консервативным? Противопоставление гендерных практик двух поколений чеченских женщин в Европе. евро. J. Женский гвоздик . 19, 475–489. дои: 10.1177/1350506812466611

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Щепаникова, А. (2015). Чеченские женщины на войне и в изгнании: изменение гендерных ролей в контексте насилия. Нац. Пап . 43, 753–770. дои: 10.1080/002.2014.999315

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Тайфель, Х.и Тернер, Дж. К. (1986). «Интегративная теория группового конфликта», в Социальная психология межгрупповых отношений , редакторы У. Г. Остин и С. Уорчел (Brooks/Cole Publishing Company), 7–24.

Академия Google

Тишков, В. (2004). Чечня: жизнь в раздираемом войной обществе, Vol. 6 . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. дои: 10.1525/Калифорния/9780520238879.001.0001

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Триандафиллиду, А.(2009). Мигранты и этнические меньшинства в посткоммунистической Европе: обсуждение диаспорной идентичности. Этнические группы 9, 226–245. дои: 10.1177/1468796809103461

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Веркуйтен, М., и Кинкет, Б. (2000). Социальные дистанции в полиэтническом обществе: этническая иерархия среди голландских подростков. Соц. Психол. Вопрос . 63, 75–85. дои: 10.2307/2695882

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Уильямс, Б.Г. (2000). Увековечивание «депортации» в постсоветской Чечне: роль мемориализации и коллективной памяти в русско-чеченских войнах 1994-1996 и 1999-2000 гг. Память истории 12, 101–134. doi: 10.1353/ham.2000.0006

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Уильямс, Б.Г. (2016). Ад в Чечне: русско-чеченские войны, миф об Аль-Каиде и взрывы на Бостонском марафоне. Ливан, Нью-Хэмпшир: Университетское издательство Новой Англии.

Академия Google

Роналдиньо тусуется с чеченским диктатором Рамзаном Кадыровым, присоединившись к Лиз Херли, Жерару Депардье, Хиллари Суонк и Ванессе Мэй — Quartz

Вопрос-викторина: Чем занимаются актеры Лиз Херли и Жан-Клод Ван Дамм и скрипачка-вундеркинд Ванесса Мэй есть общее?

Ответ: Они входят в особый круг мировых знаменитостей, которые тусуются с Рамзаном Кадыровым, диктатором южного региона России, Чечни.

Сегодня (17 июля) к их числу присоединился легендарный бразильский футболист Роналдиньо. Звезда «Барселоны», выигравший почти все, что только можно найти на футбольном поле, от чемпионата мира до Лиги чемпионов и награды «Игрок года мира» по версии ФИФА, заглянул к тирану с пулеметом вскоре после визитов. в Индию и Пакистан, где он, очевидно, пытался развивать игру в Южной Азии.

Время было выбрано неблагоприятное, как отмечает московский корреспондент The Guardian:

Чечня, ставшая местом кровопролитной гражданской войны в конце 1990-х и начале 2000-х годов, вернулась в международные новости в этом году, когда появились сообщения о пытках ЛГБТ-людей. и содержались в лагерях (платный доступ) в регионе.Кадыров находится у власти после смерти своего отца, предыдущего президента Чечни, в 2004 году, и считается, что президент России Владимир Путин дал ему карт-бланш на свои действия до тех пор, пока он не дает неспокойному региону вернуться к войне. .

Заур Дадаев, один из осужденных за убийство в 2015 году лидера российской оппозиции Бориса Немцова, был соратником Кадырова. Сначала он признался в том, что убил его в отместку за оскорбление чеченского лидера и веры ислама, но позже отрекся.Когда в 2004 году активистка Анна Политковская брала интервью у Кадырова, он назвал ее «врагом чеченского народа». (Политковская, в свою очередь, написала, что он был «психопатом и крайне глупым».) Два года спустя она умерла на московском подъезде; к убийству причастны трое братьев-чеченцев и бывший сотрудник ФСБ. Сообщается, что ее бывшие коллеги считают, что за этим стоит Кадыров, но свою причастность он отрицает.

У него также есть театральное чутье, у него есть золотой пистолет, волк, тигр и белая кошка по имени Шанель , которая может показаться знакомой поклонникам Джеймса Бонда.

Роналдиньо далеко не первый футболист, который делит сцену с Кадыровым. В 2011 году чеченский лидер прилетел в группе стареющих бразильских героев, чтобы сыграть за команду, которой он руководит; через пару месяцев за ними последовала команда во главе с великим аргентинцем Диего Марадоной.

В том же году Кадыров пригласил на свой день рождения Мэй, Ван Дамма и Хиллари Суонк. Сообщается, что за выступление Мэй заплатили 500 000 долларов, но это не соответствовало энтузиазму бельгийского мастера боевых искусств Ван Дамма, который закончил свою речь словами: «Я люблю вас, мистер Кадыров!» К Кадырову также заглядывал его товарищ по боевым искусствам (и приятель Путина) Стивен Сигал.

В 2013 году во время съемок плохо рецензированного Виктора в Чечне Лиз Херли и Жерар Депардье, недавно ставший гражданином России, также навестили Кадырова. Кадыров и звезда Остина Пауэрса Херли были сфотографированы вместе с Шанель.

Обычно такие визиты разбрызгиваются по всему своеобразному аккаунту Кадырова в Instagram , но, как отметил московский журналист Алек Лун, странность визита Роналдиньо заключалась в том, что, пока бразилец хвастался в социальных сетях, Кадыров на этот раз промолчал.«Меня все очень хорошо приняли здесь, в Грозном. Еще более особенным быть издалека и получать столько любви.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.