Ассоциации к слову время: Ассоциации к слову — онлайн словарь

Содержание

Ассоциации к словам, с чем ассоциируются слова

Каждый человек представляет предметы по-разному. У одного, например, радуга большая и очень красивая, а у другого – она почти незаметная, полупрозрачная расположена далеко за лесом. Именно поэтому нередко возникают сложности и недопонимания в процессе общения людей.

Особенно много неточностей и неясностей возникает, если речь идет о каких-либо предметах, у которых нет единственно точного вида. Немного иначе обстоят дела, когда предмет самый обычный и простой.

Давайте проведем эксперимент! Небольшое практическое задание, если вам скажут слово «доберман», например… Каким его увидите вы? Будут ли у него торчащие уши, совсем маленький хвост и очень гладкая шерсть?! Он будет черным? Коричневым? И вот здесь-то и начинается самое интересное. Память предоставляет информацию, – и в вашей голове появляется картинка. Пес для вас выглядит именно таким, каким вы его видели где-то на улице, в кино или мультфильме. Если вы играли с ним в реальности, то собака будет казаться для вас очень доброй. А, вот, если пес напугал вас, то, скорее всего, он предстанет в вашем воображении очень злым, агрессивным и небезопасным. Почему же к животному определенной породы все относятся по-разному?! Все просто! Потому что ассоциации – это дело индивидуальное.

Какова природа появления ассоциаций?

На самом деле, ассоциации к словам возникают из памяти, на них влияет и наш опыт, и наши знания. Даже воспитание человека определенным образом влияет на то, каким он видит все вокруг.

Если, например, у вас много друзей, то вы коммуникабельны. А значит ассоциации к людям будут положительными. Если же вас обижали, например, одноклассники, то ассоциации, связанные со школой, будут негативными. И здесь возникает главный вопрос: можно ли повлиять на ассоциации к словам, которые появляются у человека? Не всегда! Потому что информация о событиях прошлого времени хранится глубоко в нашем подсознании.

Интересный факт! А думали ли вы о том, что ассоциации к словам могут спасти вам жизнь? А ведь могут! Потому что однажды, дотронувшись до горячего чайника, подобную попытку вы уже не повторите!

Составьте кластер. Напишите слово-ассоциации к существительному счастье​

Словообразовательный разбор словаВОРОБЕЙ​

74. Прочитайте фрагмент статьи ученого. Определите стилистическую принадлежность текста. Выскажите кратко свое мнение по поводу спорного вопроса, о ко … тором говорит автор. Продолжите одно из данных после текста предложений. Причастие имеет общие признаки с прилагательным и глаголом,оно причастно к ним, совмещает свойства и той и другой части речи, поэтому так и называется. Учёные-лингвисты до сих пор спорят, является ли причастие самостоятельной частью речи или глагольной формой, то есть разновидностью глагола. Сейчас большинство учёных выделяют причастие как самостоятельную часть речи. (Н. Ладушкина)1. На мой взгляд, _____ _____ _____.2. По моему мнению,_____ _____ _____.3. Мне думается,что _____ _____ _____.​

рассказывая скобки и вставляя пропущенные буквы, спишите сначала бессоюзные предложения, затем — союзные, выделите союзы. скажите в скобках вид каждог … о предложения: ПОМОГИТЕ СРОЧНО!! ДАЮ 50 БАЛЛОВ!!!​

Напишите сочинение про какую нибудь популярную личность например артист или певец

(По материалам сайта http://kazakhistory.ru) 1. Какие два основных признака транспорта названы в тексте? 2. Выпишите из текста слова, заменяющие слово … «куйме». 2. Многие открытия в давние времена происходили случайно: человек наблюдал за каким-то явлением, а потом сначала переносил его в жизнь. Так получилось с колесом. Кто-то заметил, что бревно подходит для передвижения тяжестей. Под тяжёлый предмет стали подкладывать брёвна и катить: когда задние брёвна высвобождались, их перекладывали вперёд. Такой работой занималось несколько человек, и была она очень трудоёмкой. Затем решили сделать труд легче и исправили недостаток в данной конструкции. Начали распиливать брёвна и подкладывать под груз круглые брусья. И в конце концов люди, постоянно совершенствуя своё изобрете- ние, получили современное колесо. (По материалам сайта http://www.stavrosha.ru) 4. Подберите к тексту заголовок, который отражает его основную мысль. 5. Можно ли содержание каждого текста передать одним рисунком или фото- графией? Что будет изображено на них? 6. Сформулируйте вопросы к выделенным предложениям. 7. Найдите существительные с НЕ и объясните их правописание. 8. Определите тип речи каждого текста и целевую аудиторию.​

Расставьте запятые. Группы капель по на перилах отражают пасмурное небо также как и лужицы по всему полу терассы. Расставьте запятые. Опавшие липестки … валяются в лужицах на полу и мокром столе. ​

Пожалуйста,помогите. Нужно составить предложения с трёмя значениями со словом «жать». 1. Жать-выжимать сок из фруктов. 2. Жать- поздароваться. 3. Жать … — косить. Очень прошу!Срочно, сегодня надо

Пожалуйста,помогите. Нужно составить предложения с трёмя значениями со словом «жать». 1. Жать-выжимать сок из фруктов. 2. Жать- поздароваться. 3. Жать … — косить. Очень прошу!Срочно, сегодня надо

Изи баллы! Напишите рассказ про своего любимого кумира

cauma http://kazakhistory.ru) 1. Какие два основных признака транспорта названы в тексте? 2. Выпишите из текста слова, заменяющие слово «куйме». 2. Мн … огие открытия в давние времена происходили случайно: сначала человек наблюдал за каким-то явлением, а потом переносил его в жизнь, Так голучилось с колесом. Кто-то заметил, что бревно подходит для передвижения тяжестей. Под тяжёлый предмет стали подкладывать брёвна и катить: когда задние брёвна высвобождались, их перекладывали вперёд. Такой работой занималось несколько человек, и была она очень трудоёмкой. Затем решили сделать труд легче и исправили недостаток в данной конструкции. Начали распиливать брёвна и подкладывать под груз круглые брусья, Ив конце концов люди, постоянно совершенствуя своё изобрете- ние, получили современное колесо, ) (По материалам сайта http://www.stavrosha.ru) 4. Подберите к тексту заголовок, который отражает его основную мысль, 5. Можно ли содержание каждого текста передать одним рисунком или фото- графией? Что будет изображено на них? 6. Сформулируйте вопросы к выделенным предложениям. 7. Найдите существительные с НЕ и объясните их правописание. 8. Определите тип речи каждого текста и целевую аудиторию,​

Ассоциации расскажут

2. Прилагательные «атомный» и «ядерный»
Обычно объектами ассоциативных лингвистических экспериментов становятся имена существительные. Однако, во‑первых, прилагательные «атомный» и «ядерный» достаточно широко употребляются в русском языке, при этом их частотность менялась, в зависимости от смены исторических периодов и происходивших в эти периоды событий.

Например, в «Новом частотном словаре русской лексики» О. Н. Ляшевской и С. А. Шарова отмечается, что в 1950—1960-х годах частотность употребления слова «атомный» была примерно в четыре раза выше, чем слова «ядерный». Этот факт можно объяснить тем, что атомный проект активно развивался, были созданы первые бомбы и построена первая АЭС, и прилагательное «атомный» использовалось в публицистических текстах и беллетристике как обозначение мирных технологий. Слово же «ядерный» в большей степени относилось к военным технологиям, а о них практически не писали, потому что все разработки, касающиеся ядерной бомбы, были засекречены. В конце 1980-х годов, после аварии на Чернобыльской АЭС, частота упоминания обоих прилагательных увеличилась в несколько раз в публицистических текстах: «атомный» и «ядерный» начали употребляться как синонимы в репортажах и новостях. В 1990-х годах частота употребления прилагательного «ядерный» в публицистических текстах выросла вдвое по сравнению с прилагательным «атомный», и это уже было связано с темой ядерного разоружения.

Во-вторых, зачастую прилагательные «атомный» и «ядерный» используются как синонимы, поэтому оценить их ассоциативные поля очень важно, и особенно — проанализировать эмоционально-­оценочные стратегии, которые использовали участники эксперимента.

Стратегия «ОБЪЕКТ — ПОЗНАНИЕ» также преобладает в выборе ассоциаций к прилагательному «атомный» в стереотипном ядре (82,2% от общего количества выборов), но это уже на 10% меньше, чем у существительного «атом». На периферии рациональная стратегия составляет 79,6% от общего количества выборов. Другими словами, примерно 80% всех ассоциаций передают рациональное, стилистически нейтральное отношение к прилагательному «атомный» в частности и явлениям, процессам, устройствам, которые описываются с помощью этого прилагательного, — в целом. Для понимания социокультурной установки нам важно оценить, какие слова-­ассоциации выражают эмоционально-­оценочную стратегию и какую именно. В ядре ассоциативного поля это существительные «взрыв», «бомба», «Чернобыль», на периферии — «опасность», «радиация», «гриб», «вой­на», «друг», «опасный», «оружие», «безопасный», «возможность», «жизнь», «защита», «мощь», «радиоактивный», «Нагасаки», «Хиросима», «экологичный». То есть, если в стереотипном ядре эмоционально-­оценочная стратегия выражает только негативную оценку, то на периферии появляются и слова с позитивным значением, например, «друг», «безопасный», «экологичный».

Кроме того, прилагательное «атомный» ассоциируется с названиями городов, в которых произошли ядерные взрывы или аварии (Чернобыль, Хиросима, Нагасаки), организациями и предприятиями атомной отрасли (АЭС), устройствами и механизмами (бомба, микроскоп), физическими характеристиками и свой­ствами атома (реакция, распад), событиями и ситуациями (вой­на). Получается, с одной стороны, что в общественном сознании ядерные взрывы, произошедшие в результате сброса атомных бомб, и авария на Чернобыльской АЭС все еще объединяются; с другой стороны, ассоциации «Хиросима» и «Нагасаки» к прилагательному «атомный» встречаются всего по два раза, следовательно, они ушли на периферию.

Кроме того, в ассоциативном поле прилагательного «атомный» появляются метафоры-­олицетворения («ученый», «Демокрит», «друг») и метафорические сравнения («коктейль», «вкус», «жизнь»). В Большом толковом словаре С. А. Кузнецова, первое издание которого вышло в 1998 году, в словарной статье, посвященной прилагательному «атомный», появилось третье значение: «3. Разг. Ошеломляющий, потрясающий. А‑ая смесь (о чем-л. совершенно несовместимом). Анекдот просто а. А‑ые цены (непомерно высокие)». Соответственно, словосочетания «атомный коктейль», «атомный вкус» и «атомная жизнь», которые образуются с предложенными ассоциациями, обозначают что-то потрясающее, исключительное, ошеломляющее и используются в позитивном ключе. Кроме того, на периферии и среди одиночных ассоциаций встречаются следующие варианты, в которых возможно такое же переносное значение: «друг», «человек», «аппетит», «борщ», «восторг», «дуралей», «желание», «женщина», «кофе», «мед», «парень», «прикид», «прыжок», «семья», «спец», «угар», «характер», «чай», «человек»; «взрывной», «дерзкий», «крутой», «мировой», «фееричный».

Если сравнить стереотипные ядра слов «атом» и «атомный», то среди ассоциаций к слову «атомный» гораздо больше слов, обозначающих механизмы и устройства, а чаще всего встречаются «реактор» и «ледокол». Соответственно, можно сделать вывод о том, что ассоциативная связь прилагательного «атомный» с оружием и военными технологиями ослабевает, и это связано с внешними факторами, в частности, с общемировым запретом на использование ядерного оружия.

Единичная ассоциация: «Девушка низкого роста, которую разозлили» — также основана на метафорическом переносе, за основу которого взяты размер атома (небольшой рост) и его физические характеристики (хаотичное движение при нагревании).

В РАС прилагательное «атомный» не представлено.

Что касается прилагательного «ядерный», то в полученных ассоциациях преобладает эмоционально-­оценочная стратегия «ОБЪЕКТ — ОЦЕНКА», и большинство собранных ассоциаций задают негативный контекст. Так, в ядре ассоциативного поля эмоционально-­оценочных ассоциаций 60% («взрыв», «щит», «потенциал», «бомба», «оружие», «гриб», «вой­на», «удар», «опасность», «опасный», «мощный», «радиация»), а на периферии — чуть больше 25% («мощь», «сила», «сильный», «апокалипсис», «Чернобыль», «смерть», «страх», «зима», «катастрофа», «боеголовка», «взрывной», «дождь», «Хиросима», «яд», «разрушающий», «разрушение», «будущее», «конфликт», «перспективный», «положительный», «прогресс», «ренессанс», «угроза», «эффективный»).

Прилагательное «ядерный» ассоциируется у участников эксперимента с городами и странами, в которых произошли атомные взрывы или аварии (Хиросима, Япония), организациями (институт), устройствами (реактор), физическими терминами (радиация), составом атома (ядро), событиями и ситуациями (опасность), оценкой последствий (катастрофа), некоторыми качественными характеристиками (мощный, опасный), а также метафорами-­олицетворениями (Сахаров, ученый) и метафорическими сравнениями (гриб, кола). И если словосочетание «ядерный гриб» появилось давно и семантически связано (обозначает газопылевое облако, появляющееся как результат ядерного взрыва), являясь метафорой по внешнему сходству, то словосочетания типа «ядерная кола» относительно новые, и в них также отражается переносное значение «крайний, чрезмерный в своем проявлении», возникшее на рубеже ХХ и ХХI веков. Среди ассоциаций, отражающих это значение, следующие слова: «вошь», «горчица», «гром», «жестокость», «запах», «идиот», «квас», «коктейль», «кола», «микс», «мысль», «настойка», «настроение», «нюка-кола», «перец», «психопат», «слива», «соус», «суп», «трек», «ум», «успех», «хрен», «цвет», «человек»; «будоражащий», «взрывной», «дикий», «мятный», «четкий», «ядреный».

Отличительными особенностями ассоциативного поля прилагательного «ядерный» по сравнению с полями остальных проанализированных слов можно назвать и преобладание эмоционально-­оценочной стратегии в стереотипном ядре, и значительное количество негативно окрашенных ассоциаций (40%). Вторая особенность — самые частые ассоциации: «реактор» (248 выборов, 24,4%) и «взрыв» (224 выбора, 22%) — значительно опережают следующие за ними «щит» (55 выборов) и «потенциал» (54 выбора). Это свидетельствует, с одной стороны, о двой­ственном ассоциативном восприятии прилагательного «ядерный»: хотя «мирные» ассоциации вышли на первый план, «военные» все еще сильны. С другой стороны, это говорит о переломе тенденции, так как в «Русском ассоциативном словаре» на первом месте по количеству ассоциаций находится слово «взрыв» (49 выборов, 42,9%), а «реактор» — на втором (16 выборов, 14%). О том, что прилагательное «ядерный» начинает ассоциироваться с мирными технологиями, говорит и наличие в ядре ассоциативного поля слов «щит», «потенциал», «синтез», «реакция», «физика», «энергия», «ядро», «распад», «мощный», «атом».

Сравнение данных 1996 и 2018−2019 годов показывает, что в стереотипном ядре ассоциации совпадают с указанными в словаре всего на 45%, следовательно, прилагательное «ядерный» за этот период стало употребляться и в иных контекстах, в меньшей степени связанных с военными или пугающими людей технологиями. В XXI веке ассоциативное поле прилагательного «ядерный» стало шире и включает названия физических процессов и явлений (синтез, реакция), признаков, характеризующих отношение говорящего (опасный, мощный), обозначения ядерного арсенала (щит), области науки (физика), состава атома (ядро).

Таким образом, прилагательное «ядерный» гораздо больше негативно нагружено по сравнению со словом «атомный», поэтому не стоит его употреблять как синоним, особенно если речь идет о сложных темах, неоднозначно воспринимаемых населением. Для снятия негативных ассоциаций прилагательное «ядерный» более уместно использовать в сочетании со словами, передающими значение безопасности, инновационности, полезности для людей, а также в переносном значении с позитивным контекстом.

Как запоминать иностранные слова при помощи звуковых ассоциаций

Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имеющие общее происхождение, но с течением времени получившие различное значение. Часто люди пользуются этим методом, не отдавая себе отчета в том, что используют именно его.

Первые упоминания об эффективности применения методов, аналогичных МФА, встречаются еще в литературе конца прошлого века. В 70-х годах нашего столетия подробным изучением применения ассоциаций в процессе овладения языком занимался профессор Стенфорского университета Р. Аткинсон. Он и его коллеги предлагали группе студентов, изучающих русский язык, запоминать слова, применяя «Keyword method» («метод ключевых слов»), в то время как контрольная группа запоминала те же самые слова традиционными методами. «Ключевые слова» у Аткинсона — это не что иное как слова, являющиеся фонетическими (звуковыми) ассоциациями к запоминаемым словам, слова-созвучия. Многочисленные эксперименты Аткинсона и его коллег доказали высокую эффективность применения этого способа запоминания иностранных слов. Метод фонетических ассоциаций как метод запоминания иностранных слов становится все более и более популярным в мире.

Теперь рассмотрим подробнее, в чем же именно заключается метод звуковых ассоциаций. Для того, чтобы запомнить иностранное слово, нужно подобрать к нему созвучное, то есть звучащее похоже слово на родном или хорошо знакомом языке. Затем необходимо составить небольшой сюжет из слова-созвучия и перевода. Например, созвучным словом к английскому слову look (лук) «смотреть» будет русское слово «лук». Сюжет может быть таким: «Не могу СМОТРЕТЬ, когда режу «ЛУК». Сюжет необходимо составлять для того, чтобы примерное звучание слова и его перевод оказались как бы в одной связке, а не были оторванными друг от друга, то есть собственно для запоминания. Созвучное слово не обязательно должно полностью совпадать с иностранным, достаточно созвучной части. Например: MESH (меш) ПЕТЛЯ, ЯЧЕЙКА (сети). Созвучными могут считаться слова: «мешок», или «мешать», или «мешкать» — как вам больше нравится. В зависимости от выбранного созвучия сюжеты могут быть такими: «ПЕТЛЯ МЕШает выбраться» или «МЕШок завязали ПЕТЛЕЙ» или «ЗаМЕШкался в ПЕТЛЕ». Важно, чтобы остальные (вспомогательные) слова в сюжете были по возможности нейтральными, не вызывающими ярких образов. Таких слов должно быть как можно меньше. Это необходимо для того, чтобы при вспоминании не перепутать их с нужными, то есть с теми словами, которые вы запоминали. Нужные слова (слово-созвучие и слово-перевод), наоборот, необходимо всеми возможными способами выделить, сделать на них акцент. Если не получается сделать смысловой акцент, то хотя бы интонационный.

При помощи МФА можно запомнить много слов за один присест. А самое главное этот метод поможет вам избавиться от бесконечных повторений запоминаемых слов — достаточно один раз подобрать звуковую ассоциацию к слову и составить сюжет. Подробнее о нюансах применения этого метода вам расскажут конкретные примеры. ДИВОНА на языке дари (это язык, на котором говорят в Афганистане) значит «ДУРАК». Наиболее близкое по звучанию русское слово к слову «дивона» — «диван». Слово-созвучие не обязательно должно полностью совпадать с запоминаемым иностранным словом, главное, чтобы оно могло послужить своеобразным ключом, при помощи которого мы смогли бы отыскать в нашей памяти необходимое слово. Но ключом оно может послужить, только если мы составим сюжет из этих двух слов, так, чтобы актуализация одного слова из сюжета влекла за собой вспоминание другого. При этом, как вы уже знаете, чем сюжет более необычный и яркий, тем он лучше запоминается. Для слов «диван» и «дурак» сюжет может быть таким: «Дурак упал с ДИВАНА». Важно обязательно произносить вслух как запоминаемое слово, так и слово-созвучие. Прежде всего это необходимо делать для того, чтобы ваша память своим естественным ходом запечатлела, чем слово-созвучие похоже на запоминаемое и чем отличается. Как правило для этого достаточно произнести оба слова 2-3 раза.

Вот еще пример: ARRESTO — ОСТАНОВКА по-итальянски. Созвучное слово «арест» (как раз тот случай, когда запоминаемое слово и слово-созвучие имеют общее происхождение, но с течением времени значения этих слов разошлись). Самый простой сюжет таков: На ОСТАНОВКЕ кого-то АРЕСТОвали. Здесь лучше не уточнять кого конкретно, чтобы при воспроизведении не перепутать запоминаемое слово с этим лишним словом. В таких случаях можно пользоваться местоимениями, а при оживлении сюжета представлять, что дело происходило с каким-нибудь вашим знакомым, а еще лучше с вами самим. При этом, если вы составите сюжет про самого себя: «На остановке меня арестовали», — то к нему будет легко применить метод соощущения для повышения эффективности запоминания.

Наверняка запоминаемые слова, созвучия и сюжеты вы будете фиксировать на бумаге. В таком случае не поленитесь выделять на письме запоминаемое слово, перевод и ту часть слова-созвучия, которая напоминает запоминаемое. Для этого вы можете использовать различный размер, курсив, подчеркивание и т.п. Это также способствует лучшему запоминанию (за счет взаимодействия зрительной и слуховой памяти).

Вообще же наилучший эффект при запоминании иностранных слов достигается при одновременном применении МВВО и МФА.

Часто для запоминания иностранного слова приходится подбирать не одно, а два созвучных слова. Это необходимо, когда слово достаточно длинное, а в родном языке нет похожего слова. В этом случае иностранное слово надо разбить на две части и подобрать созвучное слово к каждой из его частей (слова по возможности должны быть короткими и содержать как можно больше общих звуков с запоминаемым). Например, для английского слова NAPKIN (нэпкин) — САЛФЕТКА подбираем два созвучных слова: «НЕПтун» (или «НЕПоседа» или «Н.Э.П.») и КИНул. Остается составить сюжет, например, «НЕПтун КИНул в меня САЛФЕТКУ». При этом в сюжете первое и второе созвучные слова должны обязательно следовать одно за другим, и между ними не должно быть никаких слов. Хорошо, если, оживляя сюжет и представляя его как кадр из фильма, вы воспользуетесь преувеличением ассоциаций. Например, представите, что в вас кинули огромной салфеткой, такой огромной, что она накрыла вас с головой. Не забывайте также использовать и метод соощущений.

Часть людей, подбирая ассоциацию к этому слову предпочтут более длинную, но и более фонетически точную ассоциацию составленную из двух слов: ФОнтан и ГЕТры. И соответствующий сюжет: «Забыл в ФОнтане ГЕТры». Другая же часть людей предпочтет менее фонетически точную, но зато более короткую ассоциацию «фагот» (здесь «а» безударная и слышится почти «о») и соответствующий сюжет, составленный из слов «забыть» и «фагот».

Надо заметить, что этот метод недаром носит название фонетических или звуковых ассоциаций. Необходимо подбирать ассоциацию именно к звучанию, а не написанию слова (ведь во многих языках звучание и написание слов очень сильно отличаются). Поэтому прежде всего, еще до подбора созвучия убедитесь, что вы произносите слово правильно. Для запоминания правописания слов существуют другие методы.

Нельзя не сказать также и о том, что в силу чисто анатомических различий в произнесении звуков на разных языках, запоминаемое слово и слово-созвучие никогда не будут звучать совершенно одинаково, даже если, казалось бы, полностью совпадают, как в случае с английским словом «look [luk]» и его русским созвучием «лук». Достаточно заметить, что звук «л» в русском и английском языках произносится совершенно по-разному. Поэтому произношение, строго говоря, надо заучивать отдельно. Метод же фонетических ассоциаций отлично помогает запомнить значения слов. Метод фонетических ассоциаций незаменим в условиях нехватки времени: при подготовке к экзамену, к туристической поездке или командировке, то есть в любой ситуации, когда за небольшой промежуток времени надо запомнить большое количество слов. С его помощью не составляет труда запоминать 30-50 слов в день, что, согласитесь, совсем не плохо (это как минимум 11тысяч слов в год). При этом самое важное то, что этот способ позволяет избежать утомительной зубрежки (что просто невозможно при традиционных методах заучивания иностранных слов) и даже может превратить запоминание иностранных слов в увлекательный, творческий процесс.

Если вам пришелся по душе этот метод и вы хотите отработать его применение на практике, то можете попробовать выполнить следующее упражнение. Надеюсь, вы сможете по достоинству оценить преимущества ассоциативного метода. Чуть дальше вы найдете вариант ассоциаций к словам из этого упражнения, а также некоторые комментарии к ним.

Упражнение : Перед вами слова на различных языках. Подберите к ним звуковые ассоциации и составьте сюжеты для запоминания.

а) Вот 8 итальянских слов. Они читаются так же как и пишутся.

ARIA — ВОЗДУХ
FAGOTTO — УЗЕЛ
BURRO — МАСЛО
FRONTE — ЛОБ
GALERA — ТЮРЬМА
GARBATO — ВЕЖЛИВЫЙ
LAMPO — МОЛНИЯ
PANINO — БУЛОЧКА

б) Вот 8 английских слов с примерной транскрипцией и переводом.

BULL (бул) — БЫК
CONCEAL (консил) — СКРЫВАТЬ, УТАИВАТЬ
NUZZLE (мазл) — МОРДА
LIP (лип) — ГУБА
DESERT (дэзэрт) — ПУСТЫНЯ
HILL(хил) — ХОЛМ
SMASH (смэш) — РАЗБИВАТЬСЯ (вдребезги)
PIGEON (пиджин) — ГОЛУБЬ.

Если у вас по каким-то причинам пока не получилось подобрать звуковые ассоциации к иностранным словам или возникли трудности с составлением сюжета — посмотрите, как это можно было бы сделать.

а) Итальянские слова:

ARIA — ВОЗДУХ. «Когда поешь АРИю набираешь много воздуха».
FAGOTTO — УЗЕЛ. «ФАГОТ связали в узел». (Такой сюжет обязательно надо представить.)
BURRO — МАСЛО. «БУРенка дает масло»./ «БУРатино поскользнулся на масле».» Масло БУРОго цвета». Из предложенных сюжетов можно выбрать любой. В каждом есть свои преимущества. Первый хорош тем, что близок к теме «масло». Второй самый динамичный и смешной. Третий безликий, не вызывающий ярких образов и незапоминающийся, на мой взгляд, но i может кому-то понравиться своей краткостью.
FRONTE — ЛОБ. «На ФРОНТЕ получил ранение в лоб». (Конечно, в русском языке тоже есть близкое слово — «фронтальный», но не всем понятно его значение, тем более, что оно означает «передний», «лобный» (в медицине), но все же не «лоб».)
GALERA — ТЮРЬМА. «На ГАЛЕРАх уплыли из тюрьмы», или «На ГАЛЕРке было (страшно, неуютно…) как в тюрьме». В слове «галера» больше одинаковых подряд звуков с запоминаемым. Зато заядлому театралу, скорее, придется по душе, а значит, и лучше запомнится второй сюжет.
GARBATO — ВЕЖЛИВЫЙ. Ключевое слово «ГОРБАТЫЙ» (реально мы произносим его «гАрбатый»). Яркий сюжет с этими словами придумать сложно. Однако возможны такие морализаторские высказывания сюжет :»Надо быть вежливыми с ГОРБАТЫМИ. Или: «Все ГОРБАТые — вежливые». А кто-то не поленится и сочинит целую историю для того, чтобы сюжет стал ярче и лучше запомнился: «Мальчику надоело быть вежливым и уступать места в транспорте. Тогда он притворился ГОРБАТым, и место теперь уступают ему». Конечно, слишком много лишних слов, но значимые слова достаточно четко выделены.
LAMPO — МОЛНИЯ. «ЛАМПа вспыхнула как молния». Или «Молния светила очень долго, как ЛАМПа». Мне больше нравится второй сюжет, так как он необычнее и нереальнее, а значит, лучше запомнится.
PANINO — БУЛОЧКА. Созвучное слово «ПиАНИНО». Вариантов сюжета может быть множество. Главное, при их составлении не забывать о правилах. И НЕ составлять сюжеты типа: «Булочка лежала на ПиАНИНО». Намного лучше, если вы представите, как она с него упала. И, конечно, совсем хорошо, если вы для запоминания иностранных слов научитесь придумывать более оригинальные сюжеты, например, такой: «ПиАНИНО приходилось время от времени подкармливать булочками».

б) Английские слова:

BULL [bul] — БЫК. Созвучных слов может быть несколько: БУЛка, БУЛЫЖНИК, БУЛавка, БУЛьтерьер, БУЛьвар, БУЛтыхнуться и т.д. Лучше использовать то слово, которое первым пришло в голову, учитывая, конечно, что при этом оно должно быть ярким. Сюжетов, соответственно, может быть еще больше, и выбор сюжета я оставляю на ваше усмотрение.
CONCEAL — СКРЫВАТЬ. «КОНСУЛ скрывал важные факты». Можно запоминаемое слово разбить на две части и придумать созвучие к каждой из них: «КОНь» и «СИЛьный». «Скрывал КОНь, что СИЛьный».
MUZZLE — МОРДА. «ИзМАЗаЛ всю морду». Здесь хорошо бы использовать свои реальные воспоминания о том, как какое-нибудь знакомое вам животное измазало морду, вспомните, как оно при этом выглядело. Вообще же, когда сюжет переплетается с личным опытом, он запоминается особенно хорошо, поскольку актуализируются не воображаемые, а реальные ощущения.
LIP [lip] — ГУБА. «ЛИПкая губа»»сЛИПлись губы». Мне кажется, что второй вариант немного лучше, так как в нем присутствует действие. Можно применить метод соощущений: представить, что пытаетесь разжать губы и не можете.
DESERT — ПУСТЫНЯ. «ДЕЗЕРТир сбежал в пустыню». В качестве ассоциативного напрашивается также слово «десерт», его, конечно, тоже можно использовать, если запомнить, что по-английски слово «desert» произносится со звуком «З», а не «С», поэтому в качестве звуковой ассоциации все же лучше использовать «дезертира», чтобы не ошибиться в произношении. Ударение в этом и многих других словах следует запоминать отдельно, так как не всегда удается подбирать такое созвучное слово, в котором и ударение падает на нужный слог.
HILL [hil] — ХОЛМ. «ХИЛый с трудом взбирается на холм».
SMASH — РАЗБИВАТЬСЯ (вдребезги). «Разбился вдребезги, а ему все СМЕШно». / «Разбил все вдребезги и теперь ему стало СМЕШно».
PIGEON — ГОЛУБЬ. «Голубь ПИл ДЖИН».

Ассоциации, ассоциативное мышление. Словесные игры в ассоциации. Словари

Здравствуйте, уважаемые читатели блога «Русское слово».

Сегодня хочу поговорить с вами о том, что такое ассоциация, ассоциативное мышление и почему важно развивать в себе способность к ассоциативному мышлению. В конце статьи вы найдёте ссылки на замечательные ресурсы, помогающие подбирать ассоциации, а так же упражнения и игры, развивающие ассоциативное мышление.

Представления об окружающем мире и понятия, которыми обладает память человека, бесспорно, связаны между собой. Эта связь основана на прошлом опыте человека и отражает объективно существующую зависимость между явлениями реального мира. Ассоциации играют очень важную роль в строении лексической системы языка.

Никола́й Вячесла́вович Круше́вский, польский и российский лингвист, теоретик языка 19 века:

Всякое слово связано с другими словами узами ассоциации по сходству; это сходство будет не только внешнее, т. е. звуковое или структурное, морфологическое, но и внутреннее, семасиологическое. Или другими словами: всякое слово способно, вследствие особого психического закона, и возбуждать в нашем духе другие слова, с которыми оно сходно, и возбуждаться этими словами…

Семасиоло́гия — раздел семантики, изучающий лексические значения слов и выражений и изменения этих значений.

Семантика изучает смысловое значение единиц языка.

Что такое ассоциация

Слово «ассоциация» многозначное. В психологии и философии ассоциация — это связь между определёнными представлениями, ощущениями, восприятиями, когда один образ влечёт за собой другой образ или понятие.

Идеи о взаимосвязи понятий и образов развивали ещё Аристотель и Платон. С течением времени наука об ассоциациях развилась, и сейчас уже различают несколько видов ассоциаций, таких как:

  • ассоциации по сходству (например, спичка — огонь),
  • по контрасту (жидкий — густой),
  • по близости в пространстве или во времени (крем — торт),
  • причинно-следственные ассоциации (лук — слёзы).

Ассоциативное мышление — это мышление образами, это способность человека находить и применять различные ассоциации, то есть аналогии. Для того, чтобы лучше понять какую-то мысль или просто что-то запомнить, человек ищет ассоциации. Таким образом создаются новые оригинальные идеи, появляются своеобразные смысловые связи.

Запоминание новых явлений, предметов, событий и фактов обычно происходит на основе имеющегося опыта. При этом мы «включаем» воображение, ищем ассоциации и запоминаем новое слово, привязав его к чему-то знакомому нам.

Например, чтобы запомнить пин-код банковской карточки 8007, выстраивается ассоциативная цепочка: год олимпийских игр в Москве + семь чудес света. И всё, цифры пин-кода прочно «засели» у вас в памяти.

Ассоциативное мышление — многофункционально, оно помогает нам более продуктивно трудиться и мыслить.

Любой человек, который стремится держать свой интеллектуальный багаж в тонусе, должен постоянно развивать ассоциативное мышление. Этот процесс не требует долгой, кропотливой тренировки, заниматься этим может каждый в любое время. А результат не заставит себя ждать.

Для того чтобы развивать ассоциативное мышление, можно каждый день в повседневных вещах находить подкрепление своим занятиям. Наблюдайте за прохожими, за пассажирами в транспорте, пытайтесь угадать их возраст, социальный статус и т.д.

Простые упражнения для развития ассоциативного мышления

Упражнение 1. Ищем ряд ассоциаций.

Сначала мы называем два слова, а потом составляем такой ряд, который начинался бы первым словом, а заканчивался вторым. К примеру: кисть – музей. Кисть – холст – художник – картина – музей.

Упражнение 2. Создаём цепочку ассоциаций.

Придумываем слово, подбираем к нему слово-ассоциацию и со следующим словом поступаем так же. Например: зонт – дождь – холод – тёплый чай – камин – дом и т.д. Эти цепочки будут уникальны, потому что у каждого человека возникнет свой ассоциативный ряд.

Упражнение 3. Один признак.

Наша задача к двум словам подобрать ассоциации по заданному признаку. Например: синий и бескрайний — море.

Упражнение 4. Оригинальные ассоциации.

Создавайте непривычные ассоциации, которые не так явно подразумеваются. Например: ёж – игольница.

Такие развивающие упражнения стимулируют мышление, это помогает анализировать какую-то информацию, более прочно и без особого напряжения запоминать любую информацию, писать сочинения.

Одним из лучших тренингов развития ассоциативного мышления является интеллектуальная игра «Что? Где? Когда?», ведь участники отвечают на вопросы, благодаря логике мышления, образности, благодаря быстрой организации ассоциативных цепочек, а не только используя общую эрудицию.

Игры в ассоциации

Известна всем игра в ассоциации «Крокодил». Помогает очень весело провести время. Правила игры Крокодил

Участники делятся на 2 команды.

Поочерёдно от каждой команды выбирается ведущий, или «показывающий». Ему команда соперников предлагает слово.

Ведущий показывает загаданное слово своей команде с помощью пантомимы (жестов и мимики). Команда должна угадать загаданное соперниками слово. Во время показа слова игроки угадывающей команды должны называть слово максимально быстро и предлагать много версий правильного ответа.

Основные правила для ведущего:

  •  запрещается произносить какие-либо слова и даже звуки, а также артикулировать губами;
  •  слово нельзя собирать по частям, его следует показывать сразу целиком;
  •  нельзя показывать на окружающие предметы, прямо или косвенно указывающие на загаданное слово.

Основным критерием выигрыша или проигрыша является время, потраченное на угадывание слов. Команда, потратившая в совокупности меньше времени, считается победившей.

И в конце своей статьи об ассоциациях я хочу порекомендовать 2 отличных ресурса, помогающие в развитии ассоциативного мышления.

Об одном из них я уже упоминала в прошлой статье об ассоциациях (это здесь).

Sociation.org – игра в ассоциации с коллективным разумом.

Это экспериментальный некоммерческий проект, целью которого является собрать самый большой словарь ассоциаций русского языка.

Ещё один ресурс – Сеть Словесных Ассоциаций

Wordassociations.ru – дарит возможность просмотра ассоциаций к какому-либо слову. Каждое слово сопровождается словарными статьями из словарей Д.Ушакова и В. Даля. И даже рисунками. Отличный проект! Очень рекомендую!

Автор и создатель проекта wordassociations.ru Юрий Ротмистров считает:

Слово имеет свою историю. Слово не возникает на пустом месте и не появляется из ничего. Слова в языке не разбросаны хаотично, но образуют прочный наполненный гармонией смысла фундамент.

Язык – это не случайное образование из слов, язык – это целостный мир, в котором живут слова. Здесь они живут по своим правилам и соблюдают свои законы.

Подобно тому, как крепость слагается из тщательно подобранных и обтёсанных камней, язык возникает из упорядочивания слов. Подобно камням храма, прочно связанным раствором глины, слова крепко связаны между собой смысловыми связями.

Слова живут вместе с человеком – они объединяют поколения… Язык – это храм человеческой мысли. Храм, где каждое слово несёт свой неповторимый смысл.

Язык, так же как и храм, дарит человеку бессмертие…

Великие слова!..

Визуальный словарь: правильные словесные ассоциации

Каждый может стать полиглотом.

Однажды, находясь в командировке, мне приходилось наблюдать за тем, как состоятельный посетитель ресторана, седой мужчина в солидном возрасте, пытался объяснить официанту, что хочет заказать бекон. Если вы помните детскую игру «Крокодил», то сразу представите веселую картину весьма посредственной актерской игры и безуспешных попыток изобразить бычка, надеясь на взаимопонимание не говорящего по-русски парня в фартуке. Будь у него под каталог картинок – желанный кусок мяса был бы подан без юмористической прелюдии.

Визуальный словарь
[Скачать в App Store]
Цена: Бесплатно
Встроенные покупки
Разработчик: Jourist Verlags GmbH

Перед нами приложение LEXI24 Визуальный словарь и его главным отличием от лексических конкурентов является упор на ассоциативное запоминание слов. Если вы испытываете трудности с запоминанием иностранных слов, лучшего «лекарства», чем фото-карточки с переводом не придумаешь. И таких карточек в Визуальном словаре свыше 4 500.

Все слова разбиты по смысловым и тематическим категориям, которые охватывают практически все сферы общения: от Спорта, Домашнего хозяйства и Одежды, до Транспорта, Науки и Питания. Всего в Визуальном словаре 14 основных тем.

При изучении конкретной категории предусмотрена и так называемая «словесная карта», когда на одном изображении отмечено сразу несколько слов с переводом той или иной составляющей. За столь простую и эффективную подачу приложение было отмечено призом в конкурсе GIGA-Maus 2015 (Германия), став заслуженным победителем в номинации «Лучшее справочное приложение».

Все используемые на иллюстрации слова отображаются в виде сводного списка с переводом и возможностью услышать естественное звучание фразы от носителя языка, для чего достаточно тапнуть по миниатюрному динамику. Таким образом, вы можете изучать не только отдельно взятые слова, но и целые, даже узкоспециализированные темы, вроде медицинских инструментов или устройства человеческого скелета.

Первое, что бросается в глаза – это детальная проработка каждой картинки. Несмотря на то, что все изображения бесплатная версия Визуального словаря загружает из интернета и для работы требуется активное соединение (о платной оффлайн-версии Jourist мы расскажем ниже), вы не найдете ни одной знакомой по поисковым запросам картинки. С целью лучшего усвоения лексики и акценте на изучении иностранных слов через воздействие на ассоциативную и зрительную память, дизайнеры поработали каждое изображение, создав несколько тысяч уникальных иллюстраций.

Особенность Визуального словаря заключается и в представленной обширной лексической базе: более 120 000 слов, фраз и выражение, доступных сразу на шести языках (русский, немецкий, английский, испанский, французский и итальянский).

Бесплатная версия LEXI24 Визуальный словарь доступно для загрузки абсолютно бесплатно. Если же вас тяготит наличие встроенной рекламы и необходимость быть подключенным к интернету, предусмотрена и платная версия словаря – Jourist Визуальный словарь. Этой версией вы сможете пользоваться без подключения к сети (особенно актуально во время пребывания в роуминге), а все иллюстрации станут доступными без докучающих логотипов.

Учите иностранный язык всей семьей, а Визуальный словарь станет хорошим подспорьем для запоминания лексики и подойдет как взрослым, так и детям.

🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram. … и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒 В закладки iPhones.ru Каждый может стать полиглотом. Однажды, находясь в командировке, мне приходилось наблюдать за тем, как состоятельный посетитель ресторана, седой мужчина в солидном возрасте, пытался объяснить официанту, что хочет заказать бекон. Если вы помните детскую игру «Крокодил», то сразу представите веселую картину весьма посредственной актерской игры и безуспешных попыток изобразить бычка, надеясь на взаимопонимание не говорящего по-русски…
  • До ←

    The Room Three уже в App Store

  • После →

    Битва видеорегистраторов

как ассоциации помогают запоминать больше и лучше — T&P

Художник Николай Ге детально воспроизвел барочный интерьер комнаты дворца «Монплезир», побывав в ней только один раз. Секрет фотографической памяти мастера состоял, по его словам, в том, чтобы «ежедневно по памяти изображать то, что вам встречалось дорогою, будь это свет, будь это форма, будь это выражение, будь это сцена — все, что остановило ваше внимание». T&P публикуют отрывок из бестселлера Дениса Букина и издательства «Альпина Паблишер» «Развитие памяти по методикам спецслужб» о том, как использовать ассоциации, чтобы запоминать больше и лучше.

Не только признанные гении обладают выдающейся памятью. В одном эксперименте испытуемым, обычным людям, показали 10 000 слайдов, после чего проверили, сколько из них запомнилось. Оказалось, что точность узнавания изображений составила около 80% — очень высокий результат. В случае, если для эксперимента выбирали необычные, яркие и красочные картины, точность узнавания повышалась практически до 100%.

Выводы:

1) Главная проблема памяти человека не в том, чтобы запомнить информацию, а в том, чтобы вспомнить и воспроизвести ее, когда это необходимо. Таким образом, задатками отличной памяти обладает каждый человек. Чтобы развить их, нужно освоить ряд приемов.

2) Мозг человека очень хорошо запоминает изображения. Поэтому большинство приемов запоминания информации — мнемотехник — основано на воображении, которое служит инструментом перевода абстрактной словесной и цифровой информации в зрительную.

Три принципа мнемотехники

Существует множество различных мнемотехник, но все они подчиняются трем принципам.

Использование ассоциаций

Фундаментальное свойство психики — ассоциативность. Мозг — совершенная машина для построения связей между разными образами и понятиями. Содержимое памяти представляет собой длинные, сложно организованные цепочки ассоциаций. Стоит вспомнить Рождество и Новый год, и в памяти всплывает наряженная елка, шампанское и салат оливье, запах мандаринов и поздравления. Если человек настроен на воспоминания детства, елка напомнит об утреннике в детском саду с Дедом Морозом и Снегурочкой, подарках и праздничном костюме. Прагматик погрузится в печаль от подсчета расходов. Верующий вспомнит евангельский рассказ о рождении Иисуса Христа.

Вы уже знаете, что секрет хорошей памяти состоит не столько в запоминании, сколько в извлечении информации. Запоминаемое вернее сохранится, если будет привязано к уже известному. По цепочке ассоциаций его можно будет легко вспомнить в нужный момент. Отсюда вытекает первый принцип мнемотехники: чтобы запомнить что-либо, свяжите это с тем, что хорошо вам знакомо, что вы легко можете вспомнить.

Кодирование информации образами

Вы уже знаете о важности воображения для хорошей памяти. Изображения запоминаются легче, чем слова и цифры. Отсюда второй принцип мнемотехники: преобразуйте в картинки то, что вам нужно запомнить. Первый и второй принципы мнемотехники используются совместно. Предположим, вам нужно в точности и надолго запомнить код автоматической ячейки камеры хранения, предназначенной для тайниковой связи: 855411. Возможно, этот код потребуется вам через несколько лет.

Представьте цифры в виде картинок (принцип кодирования через визуальные образы) и свяжите картинки воедино (принцип ассоциаций). Цифра 8 похожа на крупную женщину, 5 — на цирковой велосипед с одним колесом и рулем-сиденьем, 4 — на стул, 1 — на метлу. Женщина (8) едет на двух цирковых велосипедах (55). Одного ей мало, потому что она тяжелая. Чтобы удержать эти велосипеды вместе, она привязала их к стулу (4), на котором и сидит. Но велосипеды все-таки одноколесные, и она держит равновесие как канатоходец, с помощью двух метел (11). Едет она, конечно же, к вокзалу, в здании которого находится камера хранения. Представьте живо эту картинку, и код уже не сотрется из вашей памяти.

Маленький совет: лучше, если образы можно будет не только видеть. Они сильнее запомнятся, если будут звучать, обладать фактурой, запахом, вкусом. Вспомните Шерешевского с его синестетическим восприятием. Если вы представляете себе дерево, вообразите его в деталях: оно раскидистое, с молодой нежной листвой, пахнет свежей зеленью, с шершавой теплой корой, на которой поблескивают капельки липкой горьковатой смолы.

Эмоциональное отношение

Человек экономит свои силы и не любит делать лишнюю работу. Мозг выбирает приоритетные для выполнения задачи в зависимости от силы связанных с ними эмоций. Хищник, представляющий прямую угрозу, вызывает страх — с ним нужно драться или от него нужно убегать. Сильная жажда вызывает беспокойство и заставляет искать воду. Запах гнилых продуктов вызывает отвращение, которое оберегает от возможного отравления. События, связанные с сильными эмоциями, заставляют учиться: избегать троп хищников, запоминать дорогу к источнику воды, опасаться испорченных продуктов.

Эмоции активизируют память. Если попросить обычного человека назвать события, произошедшие с ним несколько лет назад, скорее всего, он вспомнит самые важные вехи своей жизни: рождение детей, встреча или расставание со спутником жизни, переезд, смену работы, яркие путешествия. Все эти события в свое время вызвали сильные эмоции и потому запомнились. Все остальное, как правило, стирается из памяти как нечто обыденное, не представляющее интереса. Иными словами, вы помните только то, что вам нужно помнить, и то, что вас действительно волнует.

Третий принцип мнемотехники: формируйте эмоциональное отношение к запоминаемой информации. Вы запомнили код ячейки камеры хранения из предыдущего пункта? Как вы думаете почему? Отчасти потому, что вас удивила или смутила абсурдность описанной комической картины женщины, едущей на одноколесных велосипедах, привязанных к стулу, и пытающейся удержать равновесие двумя метлами. Вы будете изучать мнемонические приемы. Пусть вас не смущает их абсурдность, она хороша тем, что вызывает в вас эмоции, а значит, позволяет надежно запоминать и быстро воспроизводить запомненное.

Ассоциации

Ассоциации, которые мы используем для запоминания, могут быть самыми разными.

1) Сходство по внешнему виду, функции, написанию или звучанию. Основаниями для сходства могут быть:

— цифра 8 похожа на крупную женщину, на очки или на знак бесконечности;

— самолет летает, и этим он подобен птице, парашюту и воздушному змею;

— термин «катализатор», обозначающий вещество, ускоряющее протекание химической реакции, можно запомнить с помощью слов «катал» и «затор»: после добавления катализатора реакция «катилась без заторов».

2) Противопоставление по какому-нибудь признаку: светлое и темное, соленое и сладкое, мужское и женское.

3) Отношение причины и следствия. Тучи приносят дождь. У огня становится теплее. На банановой кожуре можно поскользнуться.

4) Смежность в пространстве и времени. Кремль в Москве. Медный всадник в Санкт-Петербурге. Леонардо да Винчи и эпоха Возрождения.

Длинный плащ и шляпа устойчиво ассоциируются со шпионажем в пространстве современной культуры (хотя настоящие шпионы предпочитают не выделяться и редко носят экстравагантные плащи). История подтверждает, насколько важны ассоциации для запоминания. Многие древние тексты: эпосы, сказания, научные трактаты и сборники медицинских рецептов — были созданы в стихотворной форме. Метр, рифма, созвучия и повторы — эти ассоциации между словами помогали нашим предкам помнить наизусть огромные тексты.

В развитии памяти есть одна закономерность: чем больше человек знает, тем легче ему запоминать. Обладателю обширной системы знаний проще вплести в нее новые данные — связать их с тем, что он уже знает. Психологи иногда используют красивую метафору для описания того, как человек осваивает что-то новое. Поначалу, когда он только знакомится с предметом, он будто сажает молодое дерево. Через некоторое время саженец приживается, его корни становятся сильнее и глубже — объем знаний увеличивается, они систематизируются. Укорененный саженец может лучше питаться и быстрее расти. Человек, заложивший системную основу в изучении нового предмета, легче добавит к ней новые сведения и лучше их запомнит. Главный вывод, который нужно сделать из этого: не бойтесь браться за что-то новое. Поначалу будет трудно, но потом, когда вы освоитесь, станет легче, и вы сможете достигнуть желаемого результата. У разведчика не бывает двух одинаковых заданий.

Упражнение

Умение быстро подбирать ассоциации, связывать с их помощью самые разные вещи является неотъемлемой частью любой мнемотехники. Развить его можно постоянно практикуясь. Почаще ассоциируйте пары предметов, которые попадаются вам на глаза. Как связать дверную ручку и канцелярскую скрепку? Может быть, они схожи своей изогнутой формой? А может, вы переплавите коробку скрепок, чтобы отлить ручку? Или просто прикрепите к дверной ручке канцелярскую скрепку?

Списки слов

Умение запоминать списки слов — значимый этап в развитии памяти. Во-первых, это эффектно. Вы можете поразить друзей, повторив продиктованные вам 40 слов с первого до последнего. Во-вторых, это позволит вам запоминать список дел на день, повестку совещания, план своего выступления. Разведчик, умеющий запоминать списки слов, помнит пароли, легенды, сценарии операций, контакты нужных людей. На слова нанизываются факты, сопоставив которые можно найти связи между, казалось бы, независимыми событиями. Существует две основные техники запоминания списка слов: метод историй и метод мест. Вы освоите и сможете использовать их оба. Впрочем, возможно, вам больше понравится один из них, а с другим вы просто ознакомитесь. Решите сами.

Метод историй

К примеру, вам дан список слов:

нефть;
стол;
таксист;
кофе;
шифр;
дерево;
балкон.

История может быть такой. Вы в темной портовой таверне. Снаружи шумит море, слышны гудки кораблей и крики грузчиков. У окна стоит бочка с нефтью — ржавая железяка источает резкий, неприятный запах мазута. Бочка накрыта круглым деревянным щитом. За ней, как за столом, сидит грустный таксист в вельветовой куртке и пьет черный кофе. Он за рулем, и поэтому ром, обычный напиток таверны, ему недоступен. Запах кофе смешивается с запахом мазута. Таксист должен забрать из порта пассажира, но не может, потому что фамилия пассажира зашифрована и он не знает шифра. Таксист угрюмо смотрит на желтоватый лист с напечатанной на нем абракадаброй. Но тут вам приходит SMS-сообщение, что ключ к шифру находится на дереве у входа в таверну. В удивлении вы показываете сообщение таксисту и вместе с ним выбегаете наружу. Таксист пытается забраться на дерево, но безрезультатно — ствол гладкий и скользкий. Поэтому он поднимается на второй этаж таверны, выходит на балкон, оттуда перелезает на дерево и забирает конверт с ключом.

Представили себе историю? Теперь повторите список слов. Попробуйте сделать это в обратном порядке. Получилось? Обратите внимание, что здесь использованы все три принципа мнемотехники. Сама история представляет собой ряд ассоциаций. Слова кодируются яркими образами: ржавая вонючая бочка, мягкий вельвет, горький черный кофе, пожелтевший лист бумаги и т. д. Участники истории переживают эмоции: таксист грустит, вы удивлены неожиданным сообщением, и все заканчивается хеппи-эндом.

Упражнения

1) Запомните географию места, в котором вы живете. Если в вашем городе есть метро, запомните его карту. Каждая ветка — это список станций. Удостоверьтесь, что вы можете повторить названия станций в любом порядке. Запомните последовательно все ветки. Со временем вы сможете ориентироваться в метро исключительно по памяти. Подобным образом можно запомнить последовательность улиц, остановок автобуса и т. д. Это может оказаться полезным, когда потребуется оторваться от наружного наблюдения или воспользоваться легендой.

2) Откройте книгу на любой странице и запоминайте первое слово на каждой строке. Если вам встретился предлог, частица или часть слова, оставшаяся после переноса, возьмите второе слово. Запомните слова, закройте книгу, воспользовавшись закладкой. Воспроизведите список и проверьте себя.

Образы абстрактных понятий

Обычно не составляет проблем представить образы вещей и предметов. Говоря «чашка», вы видите свою любимую чашку, у которой есть форма, цвет и вес. «Дорога» вызовет в воображении знакомый вам участок дороги. Но что делать с абстрактными понятиями, не имеющими предметного воплощения, вроде «согласия», «обязательства» или «суггестии»? Существует два приема перекодирования таких понятий в образы. Первый основан на созвучии. Вы подбираете слово или слова, которые звучат похоже на то, которое вы хотите запомнить. Затем вы кодируете в образ именно это созвучное слово.

Второй прием использует символическое воображение: вы подбираете конкретный образ-символ интуитивно, так чтобы он выражал абстрактное понятие. Этот символ может быть общепринятым, а может быть понятным только для вас. «Со-гласие» напоминает о голосах, звучащих в унисон. Образ хора легко представить себе визуально. «Обязательство» созвучно обозу, который нужно тащить за собой как груз обязательств. «Суггестию» можно вообразить в виде высокого снежного сугроба — первых трех первых букв часто достаточно, чтобы построить ассоциацию.

Если вы хотите использовать символы, «согласие» можно вообразить как крепкое рукопожатие. Или как египетский обелиск на площади Согласия в Париже. «Обязательство» можно представить в виде официального документа с печатью. «Суггестию» может символизировать эстрадный гипнотизер в тюрбане и плаще с красной подкладкой. Ассоциации и символы очень индивидуальны. У знатока Средневековья слово «суггестия» ассоциируется с именем аббата Сугерия, жившего в XI–XII веках и известного как заказчик готического храма Сен-Дени в пригороде Парижа. Чем шире кругозор человека, тем легче ему подбирать ассоциации и запоминать новое.

Упражнение

Возьмите словарь терминов малознакомой вам области знания: техники, философии или психологии. Открывайте его наугад и подбирайте образы для встречающихся вам слов, используя фонетические и символические ассоциации.

Запоминание фраз

Способность быстро запоминать списки слов и придумывать визуальные истории открывает возможность для запоминания более крупных объемов информации, в частности, фраз и фрагментов текста. Например, вас инструктируют перед новым заданием и нужно запомнить пароль: «Захар Борисович велел передать, что краны будут на следующей неделе». Один из вариантов истории к такому паролю будет таким. Леопольд Захер-Мазох (он написал «Женщину в мехах», поэтому одет в шубу) стоит, обнявшись с первым президентом России Борисом Ельциным. Конечно, у обоих повелительный взгляд, ведь они оба наслаждались властью (правда, каждый по-своему). Захер-Мазох передает вам связку строительных кранов. Краны завернуты в график их поставки — большой лист календаря, на котором закрашена вторая строка — следующая неделя. Попробуйте теперь забыть эту фразу.

Упражнение

Придумайте визуальные истории к известным вам пословицам, поговоркам и крылатым фразам.

Запоминание иностранных слов

В разведшколах обучение иностранным языкам поставлено на поток. Для опытных преподавателей не бывает неспособных учеников. Разведчика подбирают по умственным способностям, а уж научить его свободно и без акцента говорить на любом языке — дело техники. На начальном этапе освоения языка ученику требуется запоминать пары слов, причем одно из слов известно (на родном языке), другое — нет (на иностранном). Используйте следующий алгоритм.

1) Известное слово на родном языке кодируется с помощью образа. Вам знакома эта техника по методу историй.

2) Второе, неизвестное слово проще закодировать через фонетическое сходство: подобрать одно или несколько слов на родном языке так, чтобы вместе они были созвучны иностранному.

3) Связать в одну историю образ слова на родном языке с образами слов, созвучных иностранному.

Например, вам нужно запомнить английское слово «habit» — привычка. Оно созвучно именованию одного из народов в произведениях Толкиена, хоббиты. Для запоминания пары «habit — привычка» можно вообразить хоббита из сказки, ведущего размеренный образ жизни, не отступающего от своих привычек. Более сложное слово — remuneration, вознаграждение. Для запоминания корректную транскрипцию вполне допустимо заменить русской «римьюнерейшн». Как это можно запомнить? «В Рим едут юные с зарплатой». Эта фраза помогает запомнить половину английского слова и его русский перевод. Практикуясь, вы научитесь быстро создавать подобные истории, а значит — запоминать как минимум 50–70 иностранных слов за одно занятие.

Упражнение

Купите небольшой словарь на 500–1000 самых распространенных слов языка, который вы давно мечтали выучить. Используя описанную методику, вы запомните их довольно быстро, и это будет хорошим началом исполнения вашей мечты.

Мотивация к запоминанию

Большое влияние на память оказывают мотивы и потребности человека. Вам будет трудно запомнить нормативы прокладки рельсовых путей железных дорог, потому что эта информация вам не нужна. Но железнодорожный инженер, который пользуется нормативами каждый день, помнит их все без специальных усилий. Человек лучше запоминает то, что ему необходимо в повседневной жизни. Мозг экономит усилия, выделяя из общей массы получаемой информации действительно важную. Из этого следует практическая рекомендация: перед тем как запоминать что-либо, сформулируйте для себя, зачем вам это помнить и что вы получите, зная это.

Аналогично, если вы хотите, чтобы кто-то не забыл о вашей просьбе, сформируйте у него установку на припоминание. Заинтересуйте его. Укажите, когда, при каких условиях следует вспомнить о просьбе. Например, если вы хотите, чтобы сосед опустил ваше письмо в почтовый ящик, скажите ему: «Вася, будешь проходить мимо почты — вспомни о моей просьбе, брось в ящик это письмо. Я буду тебе очень благодарен». Слова «когда будешь» помогут человеку вспомнить о просьбе в нужный момент. Обещание благодарности послужит Васе дополнительным эмоциональным стимулом.

Потребности и мотивы порой играют с памятью злую шутку. Ее механизм описал основатель психоанализа Зигмунд Фрейд. Стремление человека к эмоциональному комфорту нередко заставляет его забывать информацию, которая может быть неприятной. Фрейд назвал это явление вытеснением. Если вы постоянно забываете о встречах с конкретным человеком, хотя подобное редко происходит с другими людьми, присмотритесь к ситуации повнимательнее. Возможно, общение с этим человеком вызывает эмоциональный дискомфорт. Трудно представить себе, что кто-то забудет позвонить щедрому другу и попросить у него денег. Но должник частенько забывает позвонить кредитору, чтобы попросить об отсрочке платежа.

Кривая забывания

В конце XIX века немецкий психолог Герман Эббингауз построил кривую забывания, показывающую, как долго хранится в памяти запомненная однажды информация. Эббингауз предлагал испытуемым запоминать бессмысленные трехбуквенные слоги. При механическом запоминании, то есть когда человек не понимает смысла материала и не применяет мнемотехник, через час в памяти остается лишь 44% информации, а через неделю — менее 25%. К счастью, при осознанном запоминании информация забывается гораздо медленнее.

Основная часть информации забывается в первые часы после заучивания. Что с этим делать? Дальнейшие эксперименты показали, что при повторении заученного материала скорость забывания снижается. Чем больше повторений, тем прочнее запоминается информация. Из экспериментов по определению скорости забывания можно сделать практические выводы. Один из них состоит в том, что практика заучивать что-либо за один раз неэффективна. Запоминать объемную информацию лучше в несколько подходов, выделив время на повторение. Если на заучивание отводится один день, оптимальным режимом повторений будет следующий:

первое — через 15–20 минут после заучивания;
второе — через 6–8 часов;
третье — через 24 часа.

Повторять информацию лучше активно: не прочитывать или прослушивать во второй раз, а пытаться извлечь из памяти и подглядывать в источник. Если вам посчастливилось выделить для запоминания информации больше времени, повторяйте ее следующим образом:

первый раз — в день заучивания;
второй — на четвертый день;
третий — на седьмой день.

Если объем информации велик, повторять ее лучше с разной степенью подробности. В первый раз — в полном объеме, во второй — ключевые моменты, в третий — весь объем информации в другой группировке или в другом порядке. Чем основательнее вы ее переработаете, тем крепче запомните. Трехкратное повторение — необходимый минимум. Когда разведчик-нелегал заучивает легенду, он повторяет ее сотни раз и впоследствии регулярно возвращается к ней, освежая в памяти. Ведь от этого зависит его жизнь.

Фотографии: © iStock/bogdandreava.

Ассоциации к слову «время»

ВРЕМЯ, междометие. (теннис) Напоминание судьей игрокам о продолжении игры после паузы.

ВРЕМЯ, сущ. (бесчисленное множество) Неизбежное продвижение в будущее с переходом настоящих событий в прошлое.

ВРЕМЯ, сущ. (физика) (обычно неисчислимое) Измерение пространства-времени с метрической сигнатурой, противоположной пространственным измерениям; четвертое измерение.

ВРЕМЯ, сущ. (физика) (бесчисленное множество) Изменение, связанное со вторым началом термодинамики; физический и психологический результат увеличения энтропии.

ВРЕМЯ, сущ. Продолжительность времени.

ВРЕМЯ, сущ. (бесчисленное множество) Количество доступности продолжительности.

ВРЕМЯ, сущ. (счетный) Измерение количества времени; числовое или общее обозначение продолжительности прогресса.

ВРЕМЯ, сущ. (бесчисленное множество) (сленг) Отбывание тюремного заключения.

ВРЕМЯ, сущ. (счетно) Опыт.

ВРЕМЯ, сущ. (счетно) Эпоха; (с, иногда во множественном числе) текущая эпоха, текущее положение дел.

ВРЕМЯ, сущ. (неисчислимо) (с притяжением) Юность или молодость человека, в отличие от сегодняшнего дня.

ВРЕМЯ, сущ. (только в единственном числе) (спорт и образно) Тайм-аут; временная ограниченная приостановка игры.

ВРЕМЯ, сущ. Мгновение времени.

ВРЕМЯ, сущ. (бесчисленное множество) Сколько дней прошло; момент, показанный часами или подобным устройством.

ВРЕМЯ, сущ. (счетно) конкретный момент или час; подходящий момент или час для чего-либо (особенно с предложной фразой или несовершенным сослагательным наклонением).

ВРЕМЯ, сущ. (счетный) Числовое обозначение определенного момента.

ВРЕМЯ, сущ. (счетно) Экземпляр или вхождение.

ВРЕМЯ, сущ. (Великобритания) (пабов) Время закрытия.

ВРЕМЯ, сущ. Час родов.

ВРЕМЯ, сущ. (счетный) Измерение в некоторой системе области дня или момента.

ВРЕМЯ, сущ. (счетный) Коэффициент сравнения.

ВРЕМЯ, сущ. (грамматика) (датированное) Время.

ВРЕМЯ, сущ. (музыка) Измеренная продолжительность звуков; мера; темп; скорость движения; ритмическое деление.

ВРЕМЯ, глагол. Для измерения или записи времени, продолжительности или скорости.

ВРЕМЯ, глагол. Чтобы выбрать, когда что-то начнется или как долго это продлится.

ВРЕМЯ, глагол. (устарело) Чтобы сохранить или превзойти время; двигаться или двигаться вовремя.

ВРЕМЯ, глагол. (устарело) Чтобы скоротать время; отложить.

ВРЕМЯ, глагол. Регулировать по времени; сопровождать или соглашаться во время движения.

ВРЕМЯ, глагол. Для измерения, как в музыке или гармонии.

ВРЕМЯ ДОБАВЛЕНО, сущ. (спорт) время травмы, время остановки

ВРЕМЯ ПОСЛЕ ВРЕМЕНИ, наречие.(идиоматический) Снова и снова; неоднократно; каждый раз; всегда

ВРЕМЯ И ПОЛОВИНА, существительное. Ставка заработной платы на 50% выше обычной; специально для сверхурочных

ВРЕМЯ И СНОВА, наречие. Неоднократно

ВРЕМЯ И МАТЕРИАЛ, сущ. (идиоматический) (бизнес) Форма контрактной компенсации, включающая оплату использованных материалов и по согласованным ставкам для лиц, участвующих в предоставлении услуг.

ВРЕМЯ И МАТЕРИАЛЫ, сущ. Множественное число времени и материала

ИЗУЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ И ДВИЖЕНИЯ, сущ.Анализ движений, используемых в производственном процессе с целью повышения эффективности и производительности

ВРЕМЯ И ВРЕМЯ СНОВА, наречие. Часто; неоднократно

ВРЕМЯ АТАКА, сущ. (видеоигры) гонка на время

АТАКИ НА ВРЕМЯ, сущ. Множественное число от time attack

СРЕДНЕЕ ВРЕМЯ, существительное. (эргодическая теория) среднее (если оно существует) функции по итерациям T, сохраняющее меру преобразование на пространстве меры, начиная с некоторой начальной точки x.

ШАР ВРЕМЕНИ, сущ.Большой деревянный или металлический шар, который падает в заданное время, чтобы моряки могли проверять свои морские хронометры со своих лодок на берегу.

ШАРИКИ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от time ball

TIME BANDIT, сущ. (неформальный) (идиоматический) Что-то или кто-то, на которые уходит слишком много времени, особенно без достижения чего-либо продуктивного.

БАНДИТЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от time bandit

TIME BANK, сущ. Система взаимного волонтерства, в которой время используется в качестве денежной единицы.

БАНК ВРЕМЕНИ, сущ. (Канада) Система, в которой работодатель отслеживает сверхурочные часы, которые впоследствии могут быть использованы как деньги или как оплачиваемый выходной.

БАНК ВРЕМЕНИ, сущ. Использование банка времени.

БАНКИ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от тайм-банка

СДЕЛКА ВРЕМЕНИ, сущ. (датированный) Контракт, заключенный на продажу или покупку товаров или акций в государственных фондах в определенное время в будущем.

ВРЕМЯ БЫТИЕ, сущ. Настоящее время

СЧЕТ ВРЕМЕНИ, сущ.Переводной вексель, который должен быть оплачен в какой-то момент в будущем.

ВРЕМЯ СЧЕТА, существительное. Множественное число часов

БОМБА ВРЕМЕНИ, сущ. Бомба, у которой есть механизм, позволяющий установить детонацию на определенное время.

БОМБА ВРЕМЕНИ, сущ. (вычисления) Программа, предназначенная для выполнения деструктивного действия в определенную дату и / или время.

БОМБА ВРЕМЕНИ, сущ. (в более широком смысле) Ситуация, которая грозит иметь катастрофические последствия в будущем.

ВРЕМЕННЫЕ БОМБЫ, сущ.Множественное число от бомбы замедленного действия

TIME BOX, сущ. (управление) Фиксированные временные рамки, выделенные для проекта или задачи в проекте.

ЯЩИКИ ВРЕМЕНИ, сущ. Коробка времени множественного числа

TIME BURGLAR, сущ. (неформальный) (идиоматический) Что-то или кто-то, на которые уходит слишком много времени, особенно без достижения чего-либо продуктивного.

ВРАЩИНА ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от времени грабитель

КАПСУЛА ВРЕМЕНИ, существительное. Запечатанный контейнер, закопанный в каком-то месте, содержащий записи современной жизни, которые предстоит заново открыть в далеком будущем.

КАПСУЛА ВРЕМЕНИ, сущ. (образно) Нечто, отражающее историческое окружение по своей природе, существующее вне времени из-за изолированности или какого-то специфического внешнего влияния.

КАПСУЛЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Капсула времени множественного числа

ЧАСЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Устройство, которое записывает на табло время, когда сотрудники начинают и заканчивают работу.

ЧАСЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число часов

КОД ВРЕМЕНИ, существительное. Числовой код, сгенерированный через регулярные промежутки времени системой отсчета времени.

КОДЫ ВРЕМЕНИ, сущ.Множественное число временного кода

ВРЕМЕННЫЕ СЛОЖНОСТИ, сущ. Множественное число временной сложности

ВРЕМЕННАЯ СЛОЖНОСТЬ, сущ. (информатика) количество времени, необходимое для выполнения алгоритма, как функция количества входных данных, измеренное таким образом, чтобы игнорировать постоянные члены и умножение на постоянные члены

ПОСТОЯННАЯ ВРЕМЯ, существительное. (математика) Характеристика экспоненциальной функции, представленной τ в функции:

ПОСТОЯННАЯ ВРЕМЕНИ, существительное. (физика) Время, за которое реакция физической системы на пошаговое изменение внешней переменной достигает примерно 63% от своего окончательного (асимптотического) значения.

ПОСТОЯННЫЕ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от постоянной времени

ЗАДЕРЖКА ВРЕМЕНИ, сущ. Задержка, используемая для разделения возникновения двух событий, особенно в механическом или электронном устройстве.

ЗАДЕРЖКА ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от выдержки времени

ВРЕМЯ ДЕПОЗИТ, сущ. Депозит в банке, который не может быть снят до указанной даты

ДЕТЕКТОР ВРЕМЕНИ, существительное. Часы, снабженные устройством для регистрации и индикации точного времени, когда сторож посещает определенные станции в своем ритме.

ДЕТЕКТОРЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Детектор множественного числа

РАЗНИЦА ВРЕМЕНИ, сущ. Разница между одним измерением времени и другим, сделанным позже; длина временного интервала.

РАЗНИЦА ВРЕМЕНИ, сущ. Разница во времени между двумя или более разными часовыми поясами.

РАСШИРЕНИЕ ВРЕМЕНИ, сущ. (физика) Менее распространенный вариант замедления времени.

РАСШИРЕНИЕ ВРЕМЕНИ, сущ. (физика) замедление течения времени, испытываемое объектами, движущимися относительно наблюдателя; измерить только на релятивистских скоростях.

ДОМЕН ВРЕМЕНИ, сущ. (математика) (физика) Набор значений, представляющих время, в течение которых определяется функция, зависящая от времени.

ДОМЕН ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число во временной области

ВРЕМЕННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ, сущ. (фотография) Экспозиция, полученная при открытом затворе камеры на время более доли секунды; изображение получилось таким образом.

РАМКА ВРЕМЕНИ, сущ. Период времени, в течение которого что-то должно произойти или действительно произойдет

ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ, существительное.Множественное число от таймфрейма

TIME HORIZON, сущ. (бизнес) Фиксированный момент времени в будущем, когда определенные процессы будут оцениваться или предположительно завершиться.

ВРЕМЯ ИММЕМОРИАЛ, сущ. Время, выходящее за рамки памяти или записи.

ВРЕМЯ ИММЕМОРИАЛ, сущ. (Закон Великобритании) (неисчислимо) 6 июля 1189 г. Anno Domini

ИНТЕРВАЛ ВРЕМЕНИ, существительное. Период времени с фиксированными, четко определенными пределами.

УБИЙЦА ВРЕМЕНИ, сущ. Деятельность, которая непродуктивно требует большого количества времени; отвлечение.

УБИЙЦЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от time killer

TIME LIMIT, имя существительное. Время, к которому что-то должно закончиться

TIME LIMIT, имя существительное. Продолжительность, за которой что-либо не может превышать

ВРЕМЕННАЯ ЛИНИЯ, существительное. Альтернативная форма временной шкалы

ВРЕМЕННЫЕ ЛИНИИ, сущ. Временная шкала множественного числа

ВРЕМЕННЫЙ ЗАЙМ, существительное. Кредит, который необходимо погасить к определенному сроку.

БЛОКИРОВКА ВРЕМЕНИ, сущ. Замок, обычно установленный на двери в хранилище банка, который не может быть разблокирован раньше указанного времени.

ЗАМКИ ВРЕМЕНИ, сущ. Замок времени множественного числа

МАШИНА ВРЕМЕНИ, сущ. Гипотетическое устройство, используемое для путешествия в прошлое или будущее.

МАШИНЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от машины времени

УПРАВЛЕНИЕ ВРЕМЯ, существительное. Управление временем, чтобы максимально использовать его.

ВРЕМЯ ПРИМЕЧАНИЕ, сущ. (финансы) вексель, в котором указывается дата (или даты), когда должно быть произведено погашение

ВРЕМЕННЫЕ УКАЗАНИЯ, существительное. Множественное число времени примечание

ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ, существительное.Время, когда должен прибыть самолет и т. Д.

ВРЕМЯ СПРОСИТЬ, сущ. (обычно с порядковым префиксом) Повторяющееся происшествие или событие

ВРЕМЯ ДНЯ, существительное. (архаично) Время по часам.

ВРЕМЯ ДНЯ, сущ. Свободно указанный период времени, в минутах или часах, особенно в дневное время или в определенный момент времени.

ВРЕМЯ ДНЯ, сущ. (устарело) (кроме идиомы) (многоточием) Приветствие, соответствующее времени суток.

ВРЕМЯ ОТПРАВЛЕНИЯ, сущ.Время вылета самолета и т. Д.

ВРЕМЯ ПИТЧА, сущ. (бейсбол) Момент, когда питчер начинает бросать мяч и, согласно правилам игры, берет на себя обязательство бросить мяч.

ВРЕМЯ МЕСЯЦА, сущ. (идиоматический) (эвфемистический) Время, когда у женщины начинается менструация.

ВРЕМЯ ГОДА, сущ. Определенный период в году.

TIME OFF, сущ. (идиоматический) Период времени, когда человек не обязан работать.

TIME OUT, междометие. (спорт) Вызвать тайм-аут.

TIME OUT, междометие. (идиоматический) Призвать к приостановке деятельности или разговора.

TIME OUT, сущ. Альтернативное написание тайм-аута

TIME OUT, глагол. (переходный) (общение) до конца (незавершенное задание) по истечении срока

TIME OUT, глагол. (непереходный) (коммуникация) задачи, которая должна быть прекращена, потому что она не была завершена до истечения срока

TIME OUT OF MIND, существительное.(идиоматика) Далекое прошлое вне чьей-либо памяти.

ВРЕМЯ ВНЕ РАЗУМА, сущ. (идиоматический) Длительный период времени, дольше, чем можно легко вспомнить.

ВРЕМЯ ВНЕ РАЗУМА, наречие. (идиоматический) (датированный) На длительный период времени; во многих случаях.

TIME OUTS, сущ. Множественное число time out

TIME PORN, сущ. СМИ (особенно телешоу), которые изображают людей, наслаждающихся нереальным количеством свободного времени.

ПРЕДПОЧТЕНИЕ ВРЕМЕНИ, сущ. (экономика) Мера предпочтения потребителя в отношении получения удовольствия в момент будущего, который является либо более непосредственным, либо более отдаленным.

ВРЕМЯ ПРЕДПОЧТЕНИЯ, сущ. Множественное число от предпочтения времени

РЕГИСТРАТОР ВРЕМЕНИ, существительное. Часы

РЕГИСТРАТОРЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Регистратор времени множественного числа

TIME REVERSAL, сущ. (математика) операция, которая преобразует физическую систему, претерпевающую последовательность событий, в систему, в которой события происходят в обратной последовательности

ОБРАТ ВРЕМЕНИ, существительное. (физика) Т-симметрия

ОБРАЩЕНИЯ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число обращения времени

МАСШТАБ ВРЕМЕНИ, существительное.Серия событий, используемая в качестве приблизительной меры продолжительности.

ВЕСЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Масштаб множественного числа

ВРЕМЕННЫЙ РЯД, сущ. (статистика) Набор точек данных, каждая из которых представляет значение одной и той же переменной в разное время, обычно с одинаковыми интервалами.

ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ, сущ. (юридические) Время, проведенное в предварительном заключении в ожидании суда, если оно засчитывается после обвинительного приговора, как правило, путем вычитания из приговора.

ТАЙМ-ЛИСТ, сущ. Альтернативная форма табеля учета рабочего времени

РАСПИСАНИЕ, имя существительное.Табель учета рабочего времени множественного числа

СДВИГ ВРЕМЕНИ, сущ. Практика записи трансляции с намерением посмотреть или прослушать ее позже в более удобное время.

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВРЕМЕНИ, сущ. Практика сетевых филиалов из разных часовых поясов, которые делают телевизионные программы / программы доступными несколько раз в течение дня.

ВРЕМЕННЫЙ СИГНАЛ, сущ. Видимый, звуковой, механический или электронный сигнал, используемый в качестве ориентира для определения времени суток.

ВРЕМЕННЫЕ СИГНАЛЫ, существительное.Множественное число от сигнала времени

ВРЕМЕННАЯ ПОДПИСЬ, существительное. (музыка) Цифровой знак на нотном стане, обозначающий счетчик; числитель — количество ударов на такт, знаменатель — значение каждого удара.

ВРЕМЯ ПОДПИСИ, существительное. Размер множественного числа

TIME SINK, сущ. (неформально) То, что отнимает много времени, обычно с небольшой пользой; трата времени.

РАКОВИНЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от timeink

TIME SLICE, сущ. (вычисления) Период времени, в течение которого процессу разрешено работать в системе с вытесняющей многозадачностью.

СЛОЙ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от отрезка времени

СЛОТ ВРЕМЕНИ, существительное. Альтернативная форма временного интервала

ВРЕМЕННЫЕ СЛОТЫ, сущ. Множественное число от временного интервала

TIME SPREAD, сущ. (экономика) Другой термин для календарного спреда.

СТАНДАРТ ВРЕМЕНИ, сущ. Согласованный метод измерения времени; спецификация или стандарт либо скорости, с которой проходит время, либо моментов времени, либо того и другого.

ВРЕМЯ ПОТОКА, сущ. Альтернативная форма временного потока

АНАЛОГ-ЦИФРОВОЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ РАСШИРЕНИЯ ВРЕМЕНИ, сущ.(электроника) Также известный как Time Stretch Enhanced Recorder (TiSER) — это система аналого-цифрового преобразователя (АЦП), которая может оцифровывать сигналы с очень широкой полосой пропускания, которые не могут быть захвачены обычными электронными АЦП. В качестве альтернативы он также известен как дигитайзер с фотонным растяжением во времени (PTS), поскольку он использует оптический интерфейс. Он основан на процессе растяжения по времени, который эффективно замедляет аналоговый сигнал во времени (или сжимает его полосу пропускания) до того, как он может быть оцифрован медленным электронным АЦП..

ИЗУЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ, сущ. Исследование времени и движения

TIME SUCK, сущ. Альтернативная форма timesuck

ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ, сущ. Альтернативное написание расписания

ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Множественное число от расписания

TIME TEST, сущ. (медицина) Тест на пригодность, в котором человек тренируется в течение определенного периода

TIME TESTED, прилагательное. Альтернативное написание проверенного временем

TIME THEFT, сущ. Ситуация, когда сотрудник обманным путем берет оплату за время, в течение которого он не работал.

ВОР ВРЕМЕНИ, сущ. (неформальный) (идиоматический) Что-то или кто-то, на которые уходит слишком много времени, особенно без достижения чего-либо продуктивного.

ВРЕМЯ ВОРЫ, сущ. Множественное число от времени вор

ВРЕМЯ УБИТЬ, существительное. Период, в течение которого у человека нет обязанностей, которые нужно выполнять, часто в ожидании какого-то события или результата, и поэтому он должен найти какую-то деятельность, чтобы принять участие, чтобы предотвратить скуку.

ВРЕМЯ, наречие. Время от времени

ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВРЕМЕНИ, сущ.Гипотетическое или вымышленное путешествие в прошлое или будущее, обычно с помощью машины (машины времени) или червоточины.

TIME TRIAL, сущ. (Велоспорт) Гонка без интервала, в которой гонщики или команды, выезжающие через равные промежутки времени, рассчитываются по заранее заданному маршруту или дистанции, причем победителем становится гонщик или команда, которые финишируют быстрее всех.

TIME TRIAL, сущ. Любое соревнование, в котором участники рассчитываются на время, а не соревнуются друг с другом.

ТРИАЛИСТ ВРЕМЕНИ, сущ.Кто-то, кто участвует в гонке на время.

ИСПЫТАНИЯ НА ВРЕМЯ, сущ. Множественное число гонок на время

TIME TUNNEL, сущ. (научная фантастика) проход, позволяющий путешествовать во времени

TIME WARP, сущ. (научная фантастика) гипотетический разрыв во времени, который перемещал бы события из одного периода времени в другой

TIME WARP, существительное. Линейный танец, популяризированный фильмом «Шоу ужасов Рокки Хоррора», в котором танцоры делают прыжок влево, шаг вправо, кладут руки на бедра, сгибают колени, толкают таз, вращаются по кругу, прыгать вперед и назад и покачиваться.

ВОПРОСЫ ВРЕМЕНИ, сущ. Деформация времени множественного числа

ВРЕМЯ РАБОТА, существительное. Альтернативная форма работы с временем

ЧАСОВОЙ ПОЯС, сущ. Диапазон долгот, в котором используется стандартное время.

ЧАСОВЫЕ ПОЯСЫ, сущ. Множественное число часового пояса

Связь со словом «часы»

ЧАСЫ, существительное. Инструмент, используемый для измерения или отслеживания времени; непереносные часы.

ЧАСЫ, сущ. (Британский) Одометр автомобиля.

ЧАСЫ, сущ. (электроника) Электрический сигнал, который синхронизирует синхронизацию между цифровыми схемами полупроводниковых микросхем или модулей.

ЧАСЫ, сущ. Семенная головка одуванчика.

ЧАСЫ, сущ. Часы.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) Для измерения продолжительности.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) Для измерения скорости.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) (сленг) Сильно ударить (кого-то).

ЧАСЫ, глагол. (сленг) Обращать внимание; реализовать.

ЧАСЫ, глагол. (Британский) (сленг) Подделывать показания одометра транспортного средства.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) (Новая Зеландия) (жаргон) Чтобы победить в видеоигре.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) (неформальный) Узнавать кого-то или что-то

ЧАСЫ, существительное. Узор возле пятки носка или чулка.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) Для украшения (например, стороны чулка) фигурной работой.

ЧАСЫ, сущ. Крупный жук, особенно европейский навозник (Geotrupes stercorarius).

ЧАСЫ, глагол. (непереходный) (датированный) Чтобы издавать звук курицы; кудахтать.

ЛИЦО ЧАСОВ, сущ. Поверхность часов, на которой расположены циферблат и стрелки.

ЧАСЫ ЧАСОВ, сущ. Множественное число от циферблата

ГЕНЕРАТОР ЧАСОВ, существительное. (вычисление) (электроника) схема, вырабатывающая тактовый сигнал для использования при синхронизации работы схемы.

ГЕНЕРАТОРЫ ЧАСОВ, сущ. Множественное число от генератора часов

CLOCK GOLF, сущ. Форма гольфа, в которой мяч вводится из положений по окружности круга с центром в лунке, что соответствует положению чисел на циферблате.

ЧАСЫ, глагол.Начать рабочее время, особенно с нажатия клавиши.

ЧАСЫ, глагол. (идиоматический) Для измерения в.

ЧАСЫ ВЫКЛ, глагол. Завершить работу

ЧАСЫ, глагол. (непереходный) Завершить работу; официально зафиксировать время окончания рабочего периода.

ЧАСЫ, глагол. (переходный) Официально зафиксировать время прекращения работы для.

ЧАСЫ, глагол. (транзитивный) (непереходный) (электроника) Для передачи отдельных битов данных под управлением часов.

ПАРАДОКС ЧАСОВ, сущ. (относительность) Явление, при котором два наблюдателя, которые начинают вместе с одинаковыми часами, следуют разным временным шкалам, а затем воссоединяются, могут иметь разное прошедшее время на своих часах, особенно если один движется с релятивистской скоростью.

ЧАСЫ РАДИО, сущ. Будильник с радио; радио-будильник

СКОРОСТЬ ЧАСОВ, сущ. (вычисления) Скорость, измеряемая в герцах, с которой процессор выполняет свои основные операции.

БАШНЯ ЧАСОВ, сущ.(архитектура) Башня, обычно на видном месте, с большими часами на высоком месте, часто с несколькими циферблатами

ЧАСЫ БАШНЯ, существительное. Множественное число от часовой башни

CLOCK UP, глагол. (переходный) (образно) Накапливать большое количество времени.

ЧАСЫ ВВЕРХ, глагол. (переходный) (образно) (британский) Накапливать большое расстояние.

CLOCK VINE, сущ. Растение Thunbergia grandiflora.

ЧАСОВЫЕ ВИНЫ, сущ. Множественное число от clock лоза

CLOCK WATCHER, сущ.Альтернативное написание clock-watcher

Словарные ассоциации: сеть и семантические свойства

  • Абдуллаев Ю.Г., и Познер М.И. (1997). Динамика активации областей мозга для создания словесных ассоциаций. Психологические науки , 8 , 56–59.

    Артикул Google ученый

  • Albert, R., Jeong, H., & Barabási, A.-L. (1999). Интернет: диаметр всемирной паутины. Nature , 401 , 130–131.

    Артикул Google ученый

  • Олпорт, Д. А. (1985). Распределенная память, модульные подсистемы и дисфазия. В S. Newman & R. Epstein (Eds.), Текущие перспективы дисфазии (стр. 32–60). Эдинбург: Черчилль Ливингстон.

    Google ученый

  • Амарал, Л.А., Скала, А., Бартелеми, М., И Стэнли, Х. Э. (2000). Классы сетей малого мира. Proceedings of the National Academy of Sciences , 97 , 11149–11152.

    Артикул Google ученый

  • Баайен Р., Пипенброк Р. и ван Рейн Х. (1993). Лексическая база данных CELEX [CD-ROM]. Филадельфия: Университет Пенсильвании, Консорциум лингвистических данных.

    Google ученый

  • Барабаши, А.-Л. И Альберт Р. (1999). Появление масштабирования в случайных сетях. Наука , 286 , 509–512.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Барсалу, Л. В. (1999). Системы восприятия символов. Поведенческие и мозговые науки , 22 , 577–660.

    Google ученый

  • Барсалу, Л. В., Сантос, А., Симмонс, В., и Уилсон, К.Д. (в печати). Язык и моделирование в концептуальной обработке. В M. De Vega, A.M. Glenberg и A.C. Graesser (Eds.), Symbols, вариант осуществления и , означающие . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Белл, Б. Д., Дэвис, К. Г., Германн, Б. П., и Уолтерс, Г. (2000). Обозначение конфронтации после передней височной лобэктомии связано с возрастом приобретения имен объектов. Neuropsychologia , 38 , 83–92.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Brysbaert, M., Ван Wijnendaele, I., & De Deyne, S. (2000). Эффекты возраста приобретения в задачах семантической обработки. Acta Psychologica , 104 , 215–226.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Бьюкенен, Л., Вестбери, К., и Берджесс, К. (2001). Характеристика соседства: эффекты семантического соседства в лексическом решении и именовании. Психономический бюллетень и обзор , 8 , 531–544.

    Артикул Google ученый

  • Берджесс К. и Лунд К. (1997). Моделирование ограничений синтаксического анализа с многомерным контекстным пространством. Язык и когнитивные процессы , 12 , 177–210.

    Артикул Google ученый

  • Крамер П. (1965). Энтропия ответа как функция аффективного качества стимула. Психономическая наука , 3 , 347–348.

    Google ученый

  • Крамер П. (1968). Словесные ассоциации . Нью-Йорк: Academic Press.

    Google ученый

  • Кри, Г. С., и Макрей, К. (2003). Анализ факторов, лежащих в основе структуры, и вычисление значения бурундук, вишня, долото, сыр и виолончель (и многих других подобных конкретных существительных). Журнал экспериментальной психологии: общие , 132 , 163–201.

    Артикул Google ученый

  • Де Дейн, С., и Стормс, Г. (2007). Различия в возрасте усвоения у молодых и пожилых людей влияют на латентность в лексическом решении и семантической категоризации. Acta Psychologica , 124 , 274–295.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Де Дейн, С., и Стормс, Г. (2008). Словесные ассоциации: Нормы для 1424 голландских слов в непрерывной задаче. Методы исследования поведения , 40 , 198–205.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Диз, Дж. (1962). Класс формы и детерминанты ассоциации. Журнал вербального обучения и вербального поведения , 1 , 79–84.

    Артикул Google ученый

  • Диз, Дж. (1965). Структура ассоциаций в языке и мышлении .Балтимор: Johns Hopkins Press.

    Google ученый

  • де Гроот, А. М. Б. (1980). Mondelinge woordassociatienormen: 100 woordassociaties op 460 Nederlandse zelfstandige naamwoorden [Нормы устных словесных ассоциаций: 100 словесных ассоциаций с 460 голландскими существительными]. Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    Google ученый

  • де Гроот, А. М. Б. (1989).Репрезентативные аспекты визуализации слов и их частотности, оцениваемые через словесные ассоциации. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память. & Познание , 15 , 824–845.

    Артикул Google ученый

  • Фриман, Л. (1977). Набор мер центральности, основанный на промежуточности. Социометрия , 40 , 35–41.

    Артикул Google ученый

  • Гэлбрейт Р., & Андервуд, Б. (1973). Воспринимаемая частота конкретных и абстрактных слов. Память и познание , 1 , 56–60.

    Артикул Google ученый

  • Ghyselinck, M., Custers, R., & Brysbaert, M. (2003). Возрастные ограничения для 2322 голландских слов из 49 различных семантических категорий. Psychologica Belgica , 43 , 181–214.

    Google ученый

  • Гизелинк, М., Де Моор, В., и Брайсберт, М. (2000). Возрастные ограничения для 2816 голландских четырех- и пятибуквенных существительных. Psychologica Belgica , 40 , 77–98.

    Google ученый

  • Гланзер, М. (1962). Грамматическая категория: механическое заучивание и анализ словесных ассоциаций. Журнал вербального обучения и вербального поведения , 1 , 31–41.

    Артикул Google ученый

  • Гленберг, А.(1997). Для чего нужна память. Поведенческие и мозговые науки , 20 , 1–55.

    Google ученый

  • Гриффитс, Т. Л., Стейверс, М., и Тененбаум, Дж. Б. (2007). Темы в семантическом представлении. Психологический обзор , 114 , 211–244.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Хэмптон, Дж. (1997). Ассоциативные и основанные на сходстве процессы при принятии решений о категоризации. Память и познание , 25 , 625–640.

    Артикул Google ученый

  • Jeong, H., Tombor, B., Albert, R., Oltvai, Z. N., & Barabási, A.-L. (2000). Масштабная организация метаболических сетей. Nature , 407 , 651–654.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Joordens, S., & Becker, S.(1997). Краткое и краткое описание эффектов семантического прайминга в лексическом решении. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память. & Познание , 23 , 1083–1105.

    Артикул Google ученый

  • Кей Дж. И Хэнли Дж. Р. (1999). Личностные знания и знание биологических категорий. Когнитивная нейропсихология , 16 , 171–180.

    Артикул Google ученый

  • Ламберт, В.(1955). Ассоциативная беглость как функция абстрактности стимула. Канадский журнал психологии , 9 , 103–106.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Ландауэр Т. и Дюмэ С. (1997). Решение проблемы Платона: теория скрытого семантического анализа приобретения, индукции и представления знаний. Психологический обзор , 104 , 211–240.

    Артикул Google ученый

  • Лильерос, Ф., Эдлинг, К. Р., Амарал, Л. А. Н., Стэнли, Х. Э. и Оберг, Ю. (2001). Сеть сексуальных контактов людей. Nature , 411 , 907–908.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Ливси, К., и Берджесс, К. (1999). Влияние речевых способностей на опосредованное прайминг. В Труды 22-й Ежегодной конференции Общества когнитивных наук (стр. 314–319). Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google ученый

  • Locker, L., Младший, Симпсон, Г. Б., и Йейтс, М. (2003). Семантическое соседство влияет на распознавание неоднозначных слов. Память и познание , 31 , 505–515.

    Артикул Google ученый

  • Лупкер С. (1984). Семантический прайминг без ассоциации: второй взгляд. Журнал вербального обучения и вербального поведения , 23 , 709–733.

    Артикул Google ученый

  • Маршарк, М., & Хант Р. Р. (1989). Пересмотр роли образов в обучении и памяти. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 15 , 710–720.

    Артикул Google ученый

  • Макрей К. и Кри Г. С. (2002). Факторы, лежащие в основе семантических дефицитов, связанных с конкретными категориями. В E.M.E. Forde & G.W. Humphreys (Eds.), Категория-специфичность в мозге и разуме (стр.211–249). Хоув, Великобритания: Psychology Press.

    Google ученый

  • Нельсон Д. Л. и МакЭвой К. Л. (2000). Что такое частота? Память и познание , 28 , 509–522.

    Артикул Google ученый

  • Нельсон Д. Л., МакЭвой К. Л. и Шрайбер Т. А. (2004). Нормы свободных ассоциаций, рифм и фрагментов слов, принятые в Университете Южной Флориды. Методы исследования поведения, приборы и компьютеры , 36 , 402–407.

    Артикул Google ученый

  • Нельсон Д. Л., Чжан Н. и Маккинни В. (2001). Узы, связывающие то, что известно, с признанием нового. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 27 , 1147–1159.

    Артикул Google ученый

  • Ньюман, М.Э. Дж. (2003). Структура и функции сложных сетей. SIAM Review , 45 , 167.

    Статья Google ученый

  • Пайвио А. (1986). Ментальные представления: подход двойного кодирования . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Почтальон, Л. (1964). Приобретение и сохранение последовательных ассоциативных ответов. Журнал экспериментальной психологии , 67 , 183–190.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Реднер С. (1998). Насколько популярна ваша газета? Эмпирическое исследование распределения цитируемости. European Physical Journal , 4B , 131–134.

    Google ученый

  • Ruts, W., De Deyne, S., Ameel, E., Vanpaemel, W., Verbeemen, T., & Storms, G. (2004). Данные голландских норм для 13 семантических категорий и 338 экземпляров. Методы исследования поведения, приборы и компьютеры , 36 , 506–515.

    Артикул Google ученый

  • Schwanenflugel, P., & Shoben, E. (1983). Эффекты дифференцированного контекста в понимании абстрактного и конкретного вербального материала. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 9 , 82–102.

    Артикул Google ученый

  • Шелтон, Дж. Р. и Мартин, Р. К. (1992). Насколько семантическим является автоматическое семантическое прайминг? Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 18 , 1191–1210.

    Артикул Google ученый

  • Симмонс, В., Хаманн, С., Харенски, К., Ху, X., и Барсалоу, Л. (2007). Свидетельства фМРТ для словесных ассоциаций и ситуационного моделирования в концептуальной обработке .Рукопись готовится.

  • Спорнс, О., Чиалво, Д. Р., Кайзер, М., и Хильгетаг, К. С. (2004). Организация, развитие и функции сложных сетей мозга. Тенденции в когнитивных науках , 8 , 418–425.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Стейверс М., Шиффрин Р. М. и Нельсон Д. Л. (2004). Пространства словесных ассоциаций для прогнозирования эффектов семантического сходства в эпизодической памяти.В A. F. Healy (Ed.), Экспериментальная когнитивная психология и ее приложения (стр. 237–249). Вашингтон, округ Колумбия: Американская психологическая ассоциация.

    Google ученый

  • Стейверс, М., и Тененбаум, Дж. (2005). Масштабная структура семантических сетей: статистический анализ и модель семантического роста. Когнитивная наука , 29 , 41–78.

    Артикул Google ученый

  • Строгац, С.Х. (2001). Изучение сложных сетей. Nature , 410 , 268–276.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Укита, Х., Абэ, К., и Ямада, Дж. (1999). Позднее усвоенные в детстве слова теряются раньше при первично прогрессирующей афазии. Мозг и язык , 70 , 205–219.

    Артикул Google ученый

  • van Loon-Vervoorn, W.(1985). Voorstelbaarheidswaarden van Nederlandse woorden: 4600 субстантив, 1000 верба, 500 прилагательных [рейтинги графичности голландских слов: 4600 существительных, 1000 глаголов, 500 прилагательных]. Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    Google ученый

  • van Loon-Vervoorn, W. (1989). Eigenschappen van basewoorden [Свойства основных слов]. Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    Google ученый

  • Vigliocco, G., Винсон, Д. П., Льюис, В., и Гаррет, М. Ф. (2004). Представление значений слов объекта и действия: гипотеза естественного и единого семантического пространства. Когнитивная психология , 48 , 422–488.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Wattenmaker, W., & Shoben, E. (1987). Контекст и возможность воспроизведения конкретных и абстрактных предложений. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 13 , 140–150.

    Артикул Google ученый

  • Уоттс, Д. Дж., И Строгац, С. Х. (1998). Коллективная динамика сетей «маленького мира». Nature , 393 , 440–442.

    Артикул PubMed Google ученый

  • Ву Л. и Барсалоу Л. (2007). Обоснование концепций перцептивного моделирования: I. Свидетельства создания собственности . Рукопись отправлена ​​в печать.

  • Этот сайт количественно определяет ассоциации между словами и цветами

    Какого цвета слово «музыка»? Как насчет цветов таких слов, как «элегантный», «печенье», «дьявол» и «коттедж»? Создание ассоциаций между словами, цветами и чувствами предназначено не только для людей с синестезией — мы все это делаем. Дизайнеры знают это и используют цвет как основной инструмент для передачи настроения.

    «Цимболизм», новый проект дизайнера Мубашара Икбала, пытается количественно определить ассоциации между цветами и словами с помощью краудсорсинга.Он представляет случайное слово и его определение рядом с палитрой цветов и позволяет вам проголосовать за то, какой из этих цветов вы наиболее сильно ассоциируете с этим словом. Затем вы можете увидеть, как ваши ответы сравниваются с другими.

    Сайт также служит своего рода словарём с цветовой кодировкой, с алфавитным списком всех слов и разбивкой по количеству голосов, полученных по каждому цвету. Вы также можете увидеть первые слова, связанные с каждым цветом. Это дает дизайнерам возможность лучше узнать, какие цвета передают какие настроения и концепции — могут ли выбранные цвета вызвать желаемую эмоциональную реакцию?

    «Обычно вам приходится ждать, пока дизайн будет готов, и показывать его людям, чтобы увидеть их реакцию», — говорит Икбал.Дизайн. «С Cymbolism вы можете сделать это в начале процесса проектирования».

    Но есть аномалии. Некоторые цвета прочно связаны с парами слов, которые передают противоположные чувства: например, темно-бордовый ассоциируется как с любовью, так и с войной. Однако словосочетания большинства цветов четко представляют один эмоциональный тон и подтверждают ассоциации, которые преобладали во времени и в разных культурах. Например, аква — это цвет спокойных слов, таких как рай, мир и блаженство; желтый — это цвет счастливых слов, таких как солнце, лето, радость, веселье и ликование; красный — это цвет любви, секса, страсти и дьявола.

    Но не все согласны с этими преобладающими ассоциациями: «Для меня самым большим открытием было то, что как личность у меня может быть четкая ассоциация между словом и цветом, но это не может быть общепринятой ассоциацией», — говорит Икбал. . «Например, когда я думаю о слове« холодный », я думаю о синем цвете, но на него приходится только 13% ассоциаций». Голубой цвет набрал гораздо больше голосов, почти 30%.

    Помимо сравнения ваших собственных ассоциаций с другими, самое интересное — это видеть слова без очевидных ассоциаций.Все мы знаем, что «гот» черный, но что такое «пьяный»? Зеленовато-зеленый, по мнению 16% избирателей. «Коттедж» — мшистая маслина. Залитые бетоном города и районы, такие как Чикаго и Бруклин, серые. И избиратели в подавляющем большинстве ассоциировали «бога» с белым.

    Первоначально Икбал черпал вдохновение для своего проекта из прочитанных им книг по психологии цвета и связи между эмоциями и цветом. Он обнаружил, что это часто представлялось больше как искусство, чем наука. «Cymbolism пытается сделать это немного более научным», — говорит он, используя данные краудсорсинга.Тем не менее, хотя собранные данные — это только начало, это не строгий научный анализ. На сайте не говорится о том, почему мы связываем цвета с определенными словами, о чем психологи цвета размышляли на протяжении веков. Возможно, имея достаточно данных, этот сайт может дать новые идеи.

    Блоги | Подключение ASCO

    Поскольку врачи ранее работали в системе здравоохранения с относительно хорошо обеспеченными ресурсами, переход к кризису был трудным на всех уровнях, по словам доктора Др.Мона Али Хассан, доктор Дебора Мукхерджи и доктор Али Тахер.

    Д-р Атлал Абусанад обсуждает, как предвзятость в оценке способностей и потенциала женщин-онкологов привела к тому, что они недопредставлены на видных должностях.

    Моя коллега и подруга Кристин МакГинн обсуждает опыт ухода за своим братом и уроки, которые она теперь приносит в свою практику.

    «Я думаю о своих стипендиях как о серии уровней — каждый раз, когда я преуспеваю на одном уровне, я готов перейти к следующему», — сказал д-р.Тарек Хайкал.

    Никогда еще не было более захватывающего времени для участия в исследованиях рака, когда у нас так много знаний, чтобы поддержать наши исследования, и так много насущных вопросов, на которые еще предстоит ответить.

    «COVID-19 научил нас, как мы можем жить настоящим и сосредоточиться на будущем; как мы можем максимально использовать свое время, независимо от нашего физического состояния», — сказала д-р Хильде М.Строительство.

    По словам доктора Камилы Браганса Ксавье, налаживание связей с коллегами, наставниками и семьей — это первый шаг к достижению баланса при переходе от товарищества к началу карьеры.

    «IMG следует рассматривать как врачей и людей, а не как статус визы, родословную или заявку», — пишет доктор Тарек Хайкал.

    В томе 2 своей серии, Dr.Давуд Финдакли дает рекомендации тем, кто хочет составить безупречную заявку на стипендию.

    Врач, музыкант и писатель Доктор Тара Раджендран исследует силу творческого самовыражения перед лицом возрастающего уровня выгорания врачей.

    Д-р Низар Битар и я рассматриваем встречу ASCO Lebanon «Лучшее в 2021 году», на которой присутствовали выдающиеся преподаватели со всего мира и наши талантливые коллеги здесь, в Ливане.

    Июль — время новых начинаний и переходов в академической медицине. Завершая свое общение, я часто вспоминал поговорку: «Сравнение — вор радости».

    Д-р Дженнифер Темел и д-р Дэниел Э. Лэдж обсуждают построение карьеры в области исследований по лечению онкологических симптомов.

    Д-р Самер Аль Хадиди рассказывает, как четкая стратегия может помочь выбрать лучшие конференции для посещения в соответствии с интересами и / или доступностью.

    Мне кажется очевидным, что если мы говорим о побочных эффектах лечения пациентам, мы должны говорить обо всех побочных эффектах, включая сексуальные изменения.

    Недели после Ежегодного собрания ASCO всегда являются переходным периодом, поскольку мы синтезируем новые знания. В этом году ощущение нестабильности усиливается по мере развития ситуации с COVID-19.

    Смрити Рана продолжила карьеру в сфере паллиативной помощи отчасти из-за смерти ее матери от рака шейки матки.«21 год спустя другая женщина, которую я люблю, умерла в той же мучительной агонии, несмотря на все очевидные медицинские достижения», — сказала она.

    Д-р Давуд Финдакли со смыслом прощается со своей программой резидентуры в Медицинской школе Университета Крейтон (Феникс) и предлагает советы, которые помогут новым резидентам, когда они начнут свое обучение.

    Любовь, кофе и словесные ассоциации

    Мария ТЕЛЕГИНА

    著者 の プ ロ フ ィ ー ル 情報 が 入 る エ リ ア で す. 著者 の プ ロ フ ィ ー ル 情報 が 入 る エ リ ア で す. 著者 の プ ロ フ ィ ー ル 情報 が 入 る エ リ ア で す. 著者 の プ ロ フ ィ ー ル 情報 が 入 る エ リ ア で す.

    информация профиля автора.информация профиля автора. информация профиля автора. информация профиля автора.

    プ ロ フ ィ ー ル

    Профиль

    Больше сообщений

    Когда вы чувствуете запах кофе, какая картина возникает у вас в голове? Что вы чувствуете? Какое время дня вы себе представляете?

    Характерный запах кофе, как правило, вызывает сильные ассоциации. Точно так же, как запах кофе связан с процессом пробуждения утром или бодрствования в течение дня, слова «кофе» и «утро» или «кофе» и «перерыв» могут быть связаны друг с другом.

    Рис. 1 Английское ассоциативное соседство слова «coffee»

    Характер ассоциативных связей между словами различен. Некоторые слова прочно связаны в нашем сознании, потому что их эквиваленты в реальной жизни часто используются или упоминаются вместе, например, «соль» и «перец». С другой стороны, слова, которые мы часто видим как словосочетания или части сложных слов, также имеют тенденцию ассоциироваться друг с другом, например, «морская вода» в английском или sukima kaze («черновик») в японском.Ассоциации также могут иметь более сложные отношения — отношения оппозиции, такие как «снаружи» и «внутри», или подчинения, такие как «цвет» и «красный». Другой заметный тип ассоциативных связей — это слова, которые приходят нам в голову как типичные характеристики ключевого слова, например как «горькое» с «кофе».

    В некоторых случаях культура, общество или индивидуальная история жизни могут влиять на ассоциативные связи слов в нашем сознании. Например, сакура («цветение вишни») для носителя японского языка может ассоциироваться со всем набором слов, связанных с весной, новым учебным годом, ханами, пикниками.Однако тот же набор ассоциаций не появился бы, если бы они были вырваны из контекста японской культуры и общества. У каждого из нас также есть индивидуальные словесные ассоциации, основанные на воспоминаниях, собственных лингвистических особенностях или языке людей, которых мы знаем. Например, часто используемое слово или целая манера речи могут быть прочно связаны с другом, коллегой или родственником.

    Понимание концептуальных структур, лежащих в основе нашей мысли и речи, определение значения слов и того, как они классифицируются в нашем сознании, были одним из центральных вопросов для ученых с древних времен.В «Об интерпретации» Аристотель выражает идею о том, что слова представляют ментальные концептуальные структуры: «Произнесенные слова являются символами ментального опыта». Эта идея вдохновила на многовековой научный поиск того, что и как означают слова, где хранятся концепции и как их можно проследить.

    Доступ к социальным, культурным и семантическим знаниям является причиной того, почему словесные ассоциации более ста лет считались источником доступа к процессам человеческого разума и моделирования его концептуальных структур.Первые примеры такого использования ассоциаций можно найти в работах таких психологов, как Карл Юнг и Фрэнсис Гальтон. Первоначально основным объектом анализа были конкретные пары ассоциаций и сила связей между словами. Например, Юнг использовал словесные ассоциации как метод получения доступа и последующего анализа проявлений подсознания своих пациентов. Позже интерес исследователей сместился в сторону концептуальных структур, представленных всеми словами, связанными с ключевым словом через ассоциации или контекст.Развитие теории стимулировало создание наборов данных по словесным ассоциациям или «норм словесных ассоциаций», но в основном для английского и других европейских языков. Хотя эти нормы ассоциации служили широко и продуктивно используемыми источниками для дальнейших исследований, данные, собранные для наборов данных, в основном были получены с помощью бумажных или автономных компьютерных задач со студентами университетов в качестве участников, что делало процесс организации данных довольно трудоемким, а также возрастом и образованием участников. диапазон относительно ограничен.

    Развитие технологий в последние десятилетия сыграло большую роль в способах сбора, организации и изучения данных о словесных ассоциациях. Сегодня исследователи всего мира могут совместно изучать различные аспекты человеческого разума посредством анализа словесных ассоциаций на разных языках. Комплекс этих аспектов обычно называют «ментальной лексикой». Ментальную лексику также иногда называют «словарём разума». В психологии и когнитивной лингвистике «ментальный лексикон» — это термин, используемый для обозначения информации о значении, синтаксических особенностях, произношении и социолингвистических знаниях, хранящихся в нашем сознании.С появлением доступного программного и аппаратного обеспечения, позволяющего хранить и анализировать большие объемы данных, а также с переходом к онлайн-экспериментам по ассоциации слов, исследователи могут создавать крупномасштабные модели ментального лексикона и исследовать его концептуальную структуру с наборами данных, насчитывающими более 5 миллионов ответов. , например Английский маленький мир слов.

    Хотя подходы к анализу словесных ассоциаций изменились за столетие, типичная задача эксперимента со словесными ассоциациями осталась прежней — участников просят записать первое слово (а), которое приходит им в голову, когда они видят сигнал. слово.Такой эксперимент со словесными ассоциациями обычно называется «экспериментом со свободными словесными ассоциациями», так как участники могут свободно отвечать любой ассоциацией, которую они придумали.

    Эта простая задача дает исследователям материал для изучения самых разнообразных особенностей ментального лексикона и делает открытия в отношении памяти, языкового развития, творческих способностей и индивидуальных различий.

    Одно из таких открытий состоит в том, что природа ассоциаций, производимых участниками, взаимосвязана с их возрастом.Это открытие было подтверждено в работах по ассоциациям на разных языках, например. Португальский, японский, испанский. Исследования показывают, что на протяжении всей жизни, от детства до взрослой жизни, мы не только расширяем свой словарный запас, но и обогащаем свой умственный словарь новыми связями. Другими словами, мы выучиваем больше слов и все больше и больше связываем слова друг с другом, когда вырастаем. Считается, что дальнейшее наблюдение за различиями в ответах участников разного возраста является инструментом, позволяющим узнать о развитии и изменениях того, как мы понимаем и концептуализируем вещи на протяжении всей жизни.

    Ассоциации выявляют различия не только между возрастными группами, но также подчеркивают гендерные различия в восприятии, казалось бы, универсальных фундаментальных понятий, таких как «любовь».

    Рис. 2 «Любовь как взаимное непонимание»

    Как видно из рис. 2 «Любовь как взаимное непонимание», ответы женщин и мужчин, участвовавших в англоязычной версии исследования словесных ассоциаций «Маленький мир слов», демонстрируют масштаб различий между участниками мужского и женского пола.Ассоциации участников-мужчин в основном сосредоточены на физических аспектах любви, в то время как ассоциации участников-женщин ориентированы на семью. Понятие «любовь», которое на первый взгляд должно быть универсальным, похоже, совершенно по-разному воспринимается носителями одного и того же языка в зависимости от их пола. С другой стороны, есть языки, такие как японский, где весь набор слов, например, renai, ai, koi, aijoo, suki , охватывает весь диапазон значений английского слова «любовь».При таком разнообразии выражений «любовь» было бы еще более увлекательно наблюдать, появятся ли гендерные различия, выявленные в английских данных, на японском языке.

    Эти и многие другие наблюдения и дальнейшие углубленные исследования могут быть проведены только с достаточным набором данных, что дает исследователям большую выборку из разных возрастных, половых, образовательных и региональных групп участников. В международном проекте Small World of Words такие образцы уже собраны для английского, голландского и испанского языков.В каждом из проектов приняли участие более 100 000 волонтеров. Кроме того, английский проект получил награду «Лучшая статья года» от Психономического общества в 2019 году, а его данные уже загрузили более 2000 исследователей.

    Этой осенью мы запускаем японскую версию проекта Small World of Words. В нашем проекте мы исследуем особенности ментальной лексики японского языка в том масштабе, на который он ранее не рассматривался. Наряду с исследованиями гендерных, возрастных и региональных различий в словесных ассоциациях носителей японского языка, Японский маленький мир слов будет задокументировать и исследовать такие фундаментальные концепции японской ментальной лексики, как время, пространство, эмоции, человеческие отношения и семья. .

    Планы дальнейшего развития проекта включают кросс-культурное и кросс-лингвистическое сравнение как с точки зрения структуры ментального лексикона, так и отдельных концептуальных структур. В долгосрочной перспективе мы планируем создать многоязычные инструменты для поддержки научного изучения языков.

    Вы можете попробовать японскую версию Small World of Words прямо сейчас. Словесные ассоциации занимают всего 5 минут вашего времени. Вы можете узнать или не узнать что-то новое о себе, но мы знаем, что ваш вклад в это исследование поможет нам изучить нюансы японской ментальной лексики, ее культурные особенности и сходства с другими языками.Хотите узнать больше о проекте?

    Найдите нас на сайте проекта или на странице в Facebook.

    (PDF) Словарные ассоциации: Сеть и семантические свойства

    Du t c h Wo r D aS S o c i a t i on an a l y S e S 229

    Нельсон Д. Л. и МакЭвой К. Л. (2000). Как это называется частота

    ? Память и познание, 28, 509-522.

    Нельсон Д. Л., МакЭвой К. Л. и Шрайбер Т. А. (2004). Uni-

    Университета Южной Флориды свободные ассоциации, рифмы и фрагменты слов

    норм.Методы исследования поведения, приборы и компьютеры, 36,

    402-407.

    Нельсон Д. Л., Чжан Н. и Маккинни В. (2001). Узы, связывающие

    того, что известно, признание нового. Journal of Experimen-

    Tal Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 27, 1147-1159.

    Ньюман, М. Э. Дж. (2003). Структура и функции комплексной сети —

    работ. SIAM Review, 45, 167.

    Paivio, A. (1986). Ментальные представления: подход двойного кодирования.

    Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

    Почтальон, Л. (1964). Получение и сохранение последовательных ассоциативных ответов. Журнал экспериментальной психологии, 67, 183–190.

    Реднер С. (1998). Насколько популярна ваша газета? Эмпирическое исследование распределения цитируемости

    . Европейский физический журнал, 4B, 131-134.

    Ruts, W., De Deyne, S., Ameel, E., Vanpaemel, W., Verbeemen, T.,

    ,

    и Storms, G. (2004). Данные голландских норм для 13 семантических категорий и

    338 экземпляров.Методы исследования поведения, приборы и вычисления —

    ers, 36, 506-515.

    Schwanenflugel, P., & Shoben, E. (1983). Дифференциальный контекст эф-

    влияет на понимание абстрактного и конкретного вербального материала.

    Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание

    tion, 9, 82-102.

    Шелтон, Дж. Р. и Мартин, Р. К. (1992). Насколько семантическим является автоматическое семантическое праймирование

    ? Журнал экспериментальной психологии: обучение,

    Память и познание, 18, 1191-1210.

    Симмонс В., Хаманн С., Харенски К., Ху Х. и Барсалоу Л.

    (2007). Свидетельство фМРТ для словесных ассоциаций и ситуационного моделирования

    в концептуальной обработке. Рукопись готовится.

    Спорнс, О., Чиалво, Д. Р., Кайзер, М., и Хильгетаг, К. С. (2004).

    Организация, развитие и функционирование сложных мозговых сетей.

    Тенденции в когнитивных науках, 8, 418-425.

    Стейверс, М., Шиффрин, Р. М., и Нельсон, Д.Л. (2004). Word as-

    социационные пространства для прогнозирования эффектов семантического сходства в эпизодической памяти

    . В А. Ф. Хили (ред.), Экспериментальной когнитивной психологии и

    и

    ее приложениях (стр. 237-249). Вашингтон, округ Колумбия: Американская психо-

    логическая ассоциация.

    Стейверс, М., и Тененбаум, Дж. (2005). Масштабная структура мантических сетей se-

    : статистический анализ и модель семантического роста.

    Когнитивная наука, 29, 41-78.

    Строгац, С. Х. (2001). Изучение сложных сетей. Природа, 410,

    268-276.

    Укита, Х., Абэ, К., и Ямада, Дж. (1999). Поздние усвоенные слова в детском возрасте

    теряются раньше при первичной прогрессирующей афазии. Brain & Lan-

    guage, 70, 205-219.

    van Loon-Vervoorn, W. (1985). Voorstelbaarheidswaarden van Ned —

    erlandse woorden: 4600 субстантивен, 1000 верба, 500 прилагательных

    [рейтинги графичности голландских слов: 4600 существительных, 1000 глаголов, 500

    прилагательных].Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    van Loon-Vervoorn, W. (1989). Eigenschappen van basewoorden [Свойство

    основных слов]. Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    Виглиокко, Г., Винсон, Д. П., Льюис, В., и Гаррет, М. Ф. (2004).

    Представление значений слов объекта и действия: естественная

    и гипотеза единого семантического пространства. Когнитивная психология, 48,

    422-488.

    Wattenmaker, W., & Шобен, Э. (1987). Контекст и запоминаемость

    конкретных и абстрактных предложений. Journal of Experimental Psychol-

    ogy: Learning, Memory, & Cognition, 13, 140-150.

    Уоттс, Д. Дж. И Строгац, С. Х. (1998). Коллективная динамика сетей «малый —

    мира». Природа, 393, 440-442.

    Ву Л. и Барсалоу Л. (2007). Обоснование концепций в перцептивном моделировании

    : I. Свидетельства создания собственности. Рукопись представлена ​​для публикации

    .

    ПРИМЕЧАНИЯ

    1. Обратите внимание, что гаммы сопоставимы с гаммами, указанными в Steyvers

    и Tenenbaum (2005), но не полностью идентичны. Вероятно, это

    из-за небольших различий в процедурах, используемых для построения сети, таких как

    как выбор отсечки для хвоста распределения, который необходим для

    определения степенного распределения.

    Кри, Г. С., и Макрей, К. (2003). Анализ факторов, лежащих в основе структуры

    , и вычисление значений слов «бурундук», «вишня», «долото», «

    » и «виолончель» (и многих других подобных конкретных существительных).Журнал

    Experimental Psychology: General, 132, 163-201.

    Де Дейн, С., и Стормс, Г. (2007). Различия в возрасте приобретения у

    молодых и пожилых людей влияют на латентность в лексическом решении и семантической классификации тиков

    . Acta Psychologica, 124, 274-295.

    Де Дейн, С., и Стормс, Г. (2008). Словесные ассоциации: Нормы для

    1424 голландских слова в непрерывном задании. Методы исследования поведения,

    40, 198-205.

    Диз, Дж.(1962). Класс формы и детерминанты ассоциации. Jour-

    nal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 1, 79-84.

    Диз, Дж. (1965). Структура ассоциаций в языке и мышлении.

    Балтимор: Johns Hopkins Press.

    де Гроот, А. М. Б. (1980). Mondelinge woordassociatienormen: 100

    woord associaties op 460 Nederlandse zelfstandige naamwoorden

    [Нормы словесных ассоциаций: 100 словесных ассоциаций с 460 голландскими

    существительными].Лиссе, Нидерланды: Swets & Zeitlinger.

    де Гроот, А. М. Б. (1989). Репрезентативные аспекты визуализации слова —

    и частота слов, оцениваемая с помощью словесных ассоциаций. Журнал

    экспериментальной психологии: обучение, память и познание, 15,

    824-845.

    Фриман, Л. (1977). Набор мер центральности на основе от

    до

    баллов. Социометрия, 40, 35-41.

    Гэлбрейт Р. и Андервуд Б. (1973). Воспринимаемая частота кон-

    критских и абстрактных слов.Память и познание, 1, 56-60.

    Гизелинк М., Кастерс Р. и Брайсберт М. (2003). Возраст-

    оценок усвоения 2322 голландских слов из 49 различных семантических

    категорий. Psychologica Belgica, 43, 181-214.

    Гизелинк, М., Де Моор, В., и Брайсберт, М. (2000). Возраст

    оценок приобретения для 2816 голландских четырех- и пятибуквенных существительных. Psy-

    chologica Belgica, 40, 77-98.

    Гланзер, М. (1962). Грамматическая категория: механическое заучивание и анализ ассоциаций слов

    .Журнал вербального обучения и вербального поведения,

    1, 31-41.

    Гленберг А. (1997). Для чего нужна память. Поведенческие и мозговые науки —

    ences, 20, 1-55.

    Гриффитс Т. Л., Стейверс М. и Тененбаум Дж. Б. (2007). Темы в семантическом представлении

    . Психологический обзор, 114, 211-244.

    Хэмптон, Дж. (1997). Ассоциативные и основанные на сходстве процессы в решениях по егоризации категории

    . Память и познание, 25, 625-640.

    Jeong, H., Tombor, B., Albert, R., Oltvai, Z. N., & Barabási, A.-L.

    (2000). Масштабная организация метаболических сетей. Природа,

    407, 651-654.

    Joordens, S., & Becker, S. (1997). Длинное и короткое из семантических эффектов прайминга

    в лексическом решении. Journal of Experimental Psychol-

    ogy: Learning, Memory, & Cognition, 23, 1083-1105.

    Кей Дж. И Хэнли Дж. Р. (1999). Личностные знания и знания —

    край биологических категорий.Когнитивная нейропсихология, 16, 171-180.

    Ламберт У. (1955). Ассоциативная беглость как функция абстрактности стимула

    . Канадский журнал психологии, 9, 103-106.

    Ландауэр Т. и Дюмэ С. (1997). Решение проблемы Платона: теория скрытого семантического анализа

    приобретения, индукции и представления знания. Психологический обзор, 104, 211-240.

    Лильерос, Ф., Эдлинг, К. Р., Амарал, Л. А. Н., Стэнли, Х.E., &

    Åberg, Y. (2001). Сеть сексуальных контактов людей. Природа, 411,

    907-908.

    Ливси, К., и Берджесс, К. (1999). Влияние вербальной способности

    на опосредованное прайминг. В материалах 22-й ежегодной конференции Общества когнитивных наук

    (стр. 314-319). Махва, Нью-Джерси:

    Эрлбаум.

    Локер, Л., младший, Симпсон, Г. Б., и Йейтс, М. (2003). Семантическое соседство

    влияет на распознавание неоднозначных слов.Память и

    Познание, 31, 505-515.

    Лупкер С. (1984). Семантическое праймирование без ассоциации: второй взгляд

    . Журнал вербального обучения и вербального поведения, 23, 709-733.

    Маршарк, М., & Хант, Р. Р. (1989). Пересмотр роли образов

    в обучении и памяти. Journal of Experimental Psychol-

    ogy: Learning, Memory, & Cognition, 15, 710-720.

    Макрей К. и Кри Г. С.

    Написать ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *