Семантический шум: Теория информации и Psychea: что влияет на эффективность коммуникации?

Содержание

Теория информации и Psychea: что влияет на эффективность коммуникации?

В прошлой статье мы осветили тему теории жизненных стратегий в модели Psychea (авторы: О. Клепиков и А. Муразанов): какие стратегии выживания и развития мы используем и почему. В этой статье поговорим про вторую основу модели Psychea: теорию информации. А также о том, какова задача брендинга и маркетинга в построении высокоточной и эффективной коммуникации.

Что такое коммуникация?

Научное определение: коммуникация — это эффективное синхронное или диахронное взаимодействие, целью которого является передача информации от одного субъекта к другому. Например, вы разговариваете с другом, или читаете письмо от коллеги.

На бытовом уровне: коммуникация — это обсуждение проекта с коллегой, отправка электронного письма, сайт вашей компании, упаковка на полке, реклама на ТВ и многое другое. В любом случае, в коммуникации всегда есть структура «источник -> информация -> человек».

Линейная модель коммуникации, предложенная американским политологом-социологом Гарольдом Лассуэллом:

  1. Кто сообщает?
  2. Что сообщает?
  3. По какому каналу?
  4. Кому сообщает?
  5. С каким эффектом?

Кто-то -> что-то -> кому-то доносит -> по какому-то каналу -> и с определенной целью. Если не понятно, кому и с каким эффектом должна быть отправлена информация, то коммуникативный акт не состоится, так как не произойдет никаких изменений в результате этой коммуникации. Как гласит народная мудрость: в одно ухо влетело, в другое вылетело.

Поэтому существует такое понятие как

коммуникативный эффект — снижение уровня неопределенности за счет получения нового знания, возбуждение эмоции (гнев, радость, грусть, страх), мотивация к действию, изменение установок и поведения.

Примеры коммуникативных эффектов

Пример 1: Лекция преподавателя

  • Кто сообщает: преподаватель.
  • Что сообщает: теорему Ферма.
  • По какому каналу: по аудиальному (лектор говорит, студент слушает).
  • Кому сообщает: студенту.
  • С каким эффектом:
    • Цель коммуникации достигнута (коммуникация эффективна): студент внимательно слушает лекцию и применяет теорему для решения задач.
    • Цель коммуникации не достигнута (коммуникация неэффективна): студент «бьет балду» на лекции и не применяет теорему.

Пример 2: Товар на полке

  • Кто сообщает: производитель.
  • Что сообщает: покупайте мой товар.
  • По какому каналу: упаковка на полке магазина (канал дистрибуции).
  • Кому сообщает: покупателю, принимающему решение возле полки.
  • С каким эффектом:
    • Цель коммуникации достигнута: товар куплен.
    • Цель коммуникации не достигнута: куплен соседний товар.

Вы уже видите, что существует такое понятие как «эффективность коммуникации». Давайте разберемся, каким образом вы можете влиять на неё.

От чего зависит эффективность коммуникации?

Структура коммуникации по модели Шеннона-Уивера

Одна из наиболее популярных моделей предложена инженерами и математиками Шенноном и Уивером, в середине 20 века. Каждая коммуникация рассматривается как кодирование и отправка сигнала, который потом декодируется получателем.

В примере про лектора и студента источником сигнала является лектор, где передатчик — его голосовой аппарат. Он рассказывает материал и создает звуковые волны (сигнал), которые по воздуху достигают приемника адресата. Канал в этом случае — воздух в аудитории между лектором и студентом. Приемник — это уши студента.

В примере про товар, источником сигнала является производитель, где передатчик — это упаковка (форма, вес, цвет, символы, цена и т. п.). Канал — полка в магазине. Сигнал — комплексный образ товара в момент контакта. Приемник — глаза покупателя.

Структура коммуникации в этой модели выглядит следующим образом:

  • Коммуникатор кодирует сообщение: лектор формулирует мысль в сознании, логику высказывания, подбирает нужные слова, интонацию, интенсивность.
  • Передатчик посылает сигнал: голосовой аппарат лектора издает соответствующие звуки, звуковые волны передаются по воздуху
  • Помехи канала влияют на сигнал: если лектор далеко от студентов и говорит тихо, то часть информации теряется. Если рядом кто-то из студентов разговаривает, то часть информации от лектора тоже теряется, потому что другой сигнал смешивается с основным.
  • Приемник получает переданный сигнал: звуковые волны попадают в слуховой аппарат студента и превращаются в слова и смыслы.
  • Приемник декодирует сигнал (восстанавливает сообщение): в сознании студента возникают идеи и установки, связанные с полученной информацией от лектора.

Этап 1. Понятие кодера и декодера в коммуникации: как это происходит

Телепатию еще не изобрели, поэтому чтобы донести сообщение, необходимо использовать системы кодирования информации.

Кодирование — процесс преобразования идеального смысла сообщения, возникшего в сознании коммуникатора (лектор) в форму, необходимую для того, чтобы это сообщение смогло достигнуть реципиента (студент) по заданному каналу.

Декодирование в широком смысле — процесс восстановления исходного смысла сообщения из полученного сигнала. То что студент поймет из лекции преподавателя — это то, что он декодирует.

В схеме Шеннона-Уивера видно, что кодером является источник сигнала — коммуникатор кодирует смыслы и транслирует их адресату. Сигнал попадает в приемник адресата и происходит процесс декодирования. Декодером является адресат.

В примере с лектором кодером является сам лектор, а декодером — студент. Кодер отправляет сигнал в речевой форме, которую интерпретирует декодер, то есть слушатель.

Пример с речью лектора и студентами вполне понятен. Но можно посмотреть на более скрытые примеры кодирования.

Образы в рекламе Coca-Cola

Закодированный сигнал: Лимонад Кока-Кола пьют во время Нового года. Кока-кола — это праздник. Праздник = Кока-Кола.

Key visual из рекламы Pepsi

Закодированный сигнал: Лимонад Пепси-Кола пьют молодые, энергичные, спортивные и популярные люди.  Вот и Месси тоже его пьет. Будь как Месси. Лимонад Pepsi = молодость, энергия, спорт.

Key visual из рекламы Mersedes-Benz

Закодированный сигнал: Владелец Мерседес — это Король-Лев. Покупай Мерседес, будешь чувствовать себя Королем. Мерседес = быть королем.

Образ бренд-персонажа ТМ Жирафики

Закодированный сигнал:

Жирафик — маленький ребенок (соотношение головы к телу, размеры глаз и пропорции). Мы такие же, как ваш малыш.

Что мы видим?

По сути, кодер здесь — это автор данной коммуникации. Дизайнер (режиссер, оператор, креативщик и т. п.), который упаковал информацию и отправил сигнал в форме телевизионного ролика, плаката или упаковки. Декодером является аудитория, которая получает этот сигнал в том или ином канале (тв, полка в магазине, уличные баннеры и т. п.).

Авторы коммуникации кодируют свои сообщения с помощью системы образов и смыслов, понятных целевой аудитории:

  • используя образ «льва», они создают связь с понятием «король»
  • подчеркивая ситуацию с Рождеством, формируют устойчивую связь: Coca-Cola — это праздник
  • демонстрируя энергию и призыв Месси, создают ощущение статуса и энергии в бренде Pepsi
  • транслируя образ маленького ребенка, бренд формирует эмоциональную связь с покупателем

С помощью символов и образов формируется целостный эмоциональный образ-метафора (некий гештальт) бренда в сознании человека. При этом, такое формирование происходит на бессознательном уровне, который не контролируется получателем.

Однако, далеко не вся коммуникация эффективна. Почему одни сообщения достигают целей, а другие уходят впустую?

Этап 2. Понятие «шум» в коммуникации: почему коммуникация обладает разной эффективностью?

Если бы вы знали, как редко нас понимают правильно, вы бы чаще молчали.
Иоганн Вольфганг фон Гёте

Идеально всё бывает только в сказках и годовых медиа-стратегиях. В реальном мире всегда есть потери. И в модели Шеннона-Уивера есть ключевые этапы, на которых происходит частичная потеря сигнала. Потери связаны с шумами.

Шум — любой источник искажения объема и смысла сообщения.

Есть 2 вида шумов:

  1. Механический шум (шум канала, техническая потеря) — обусловлен несовершенством канала, по которому движется сигнал.
  2. Семантический шум (смысловая потеря, шум источника и получателя)
     — обусловлен смысловыми искажениями при кодировании и декодировании.

Механические шумы — это помехи в самом канале, связанные с тем, что в процессе передачи сигнала он теряет свою силу и рассеивается. Если вы покажете ролик по телевидению только один раз, то люди быстро забудут о чем шла речь. Если поставить только один наружный щит в большом городе, то сигнал будет слишком слабым, чтобы его заметили. Если ваш товар попадает на полку только в одном магазине из тысячи, то ожидать больших продаж не придется.

Семантические шумы — это непонимание смысла сообщения. То есть кодер отправляет сигнал, который не может быть расшифрован декодером.

Все мы знаем детскую игрушку сортер.

Ребенок учится подбирать подходящие формы объектов для того, чтобы они подходили к отверстиям. Если он подбирает правильную форму, то она легко и без труда проходит в соответствующее отверстие. Если нет, то он будет прикладывать усилия, пытаясь затолкнуть неправильную форму в неподходящую ячейку.

То же самое происходит и в сознании потребителя — если коммуникация бренда соответствует кодам целевой аудитории, то она проходит легко и без сопротивления, достигая нужного эффекта. А если нет — декодирования не происходит, аудитория не понимает смыслов и… продажи падают. Тратятся деньги на рекламу, а эффект отрицательный.

Примеры шумов

Пример 1. Механический шум канала, по которому идет сигнал

Представьте себе, что лектор читает в такой аудитории:

Если в зале нет микрофона, то студенты в дальнем конце ничего не услышат, так как звук будет поглощен воздухом. Лектору не хватит сил докричаться до них.

Еще один пример шума канала — помехи, создаваемые другим источником сигнала. Например, упаковка конкурентов на полке, рядом с которой стоит ваш продукт:

Каждый бренд с полки посылает свой сигнал, который перекрывается соседом.

Тоже самое касается рекламных роликов на ТВ, следующих друг за другом без перерыва, обилия рекламных рассылок, множества сайтов. Сигналы по одному каналу перекрываются и мешают друг другу, теряя в объеме и интенсивности.

Пример 2. Семантический шум кодера и декодера

Представьте, что вам рассказали важнейшую информацию о том, как достичь успеха и найти клад, но сделали это на языке суахили… Если вы знаете суахили, остается только поздравить вас! Но в большинстве случаев эта информация останется бессмысленным набором звуков. Дело в том, что у вас нет системы декодирования сигнала, то есть знания этого языка.

Не зная вашей системы кодов, отправитель закодировал информацию так, что она в принципе не могла быть расшифрована.

Пример семантической ошибки кодирования

Или, например, бренд транслирует ценности, которые не являются приемлемыми в конкретной социокультурной среде. Например, вот такие: в рекламе чая отец говорит дочери — «и в моей жизни был Валера».

На территории Российской Федерации подобное заявление взрослого мужчины, да еще в присутствии своего ребенка, вызовет много вопросов. Сообщение, которое закодировали авторы, будет декодировано ошибочно в подавляющем большинстве случаев. Интересно, как у них обстояли дела с продажами.

Этап 3. Так что же влияет на эффективность коммуникации?

Коммуникация бренда будет эффективна, если вы добьетесь минимальных семантических потерь и сможете преодолеть шум канала. Необходимо изучать психологию потребителя и проектировать коммуникацию, которая будет правильно интерпретирована, потому что использует привычные смыслы и образы.

Говорите со своей аудиторией на одном языке

Чтобы снизить семантический шум, нужно хорошо понимать свою целевую аудиторию. А значит, говорить на понятном ей языке.

Изучая своего потребителя, найдите ответ на вопрос: какова его система кодов, в которой он оперирует? Каковы его социокультурные нормы и установки?

Именно для этого существует этап исследований:

  • Анализируя рынок, вы поймете тенденции на уровне социума: потребительские тренды, модели потребления, технологические сдвиги, которые повлияют на рынок в будущем.
  • Изучая коммуникацию успешных конкурентов, вы узнаете какие семантические поля они активируют в сознании целевых аудиторий, что они «кодируют» в своих сигналах (продуктах, упаковке, рекламе и т. п.)
  • Используя глубинные интервью, наблюдения в точках продаж, когнитивные исследования, вы сможете точно понять, какие смыслы по отношению к вашему бренду и категории можно использовать. Изучив своего потребителя, вы сможете точно идентифицировать какие символы, формы, вербальные и невербальные метафоры нужно использовать, чтобы коммуникация происходила без потерь и достигала желаемых бизнес-результатов.
  • Проектируя customer journey map (путь потребителя) вы будете точно знать где, как, в какой момент и что бренд должен транслировать своим покупателям, чтобы стать тем «единственным» top of mind в категории.
  • Проводя количественные исследования вы сможете проверять гипотезы и инсайты, полученные от людей и создавать коммуникацию, точную как снайперский выстрел.

Погружаясь на глубинный уровень принятия решений вашей целевой аудитории, вы сможете проектировать архитектуру выбора и управлять тем, что не смогут скопировать конкуренты — потребительским опытом. Создавая коммуникацию такого уровня, вы открываете возможность построить бренд, который выйдет за рамки экономических отношений с потребителем и найдет самый короткий путь к сердцу человека.

Внимательно изучайте особенности канала, в котором работаете

Чтобы эффективно преодолеть шум канала, нужно знать и уметь работать со следующими направлениями:

  • путь потребителя: где встречается с вашим продуктом, в каких точках принимает решение, как использует продукт, что происходит на всем пути. Это даст понимание о наиболее эффективных каналах взаимодействия
  • специфика канала: охват, релевантность, тип аудитории. Вы будете знать, куда нужно инвестировать средства, чтобы получать максимальные показатели ROI
  • возможности восприятия в канале: формат, доступность сигнала по зрительным, аудиальным, кинестетическим каналам восприятия. Вы узнаете, каким образом должен быть выстроен контакт, чтобы достичь целей.

Понимание специфики канала, помогает снизить или минимизировать шумы. Знание того, как, например, «работает полка», помогает правильно выстроить систему шелфтокеров и воблеров, подобрать хорошо различимые шрифты, цвет и образы, добиться правильного размещения и доли на полке и т. д.

Понимание того, как ваша аудитория использует веб-сервис или интернет магазин (устройства, время суток, типичные сценарии и т. п.) позволяет безошибочно проектировать UX-взаимодействие, типы интерфейсов, цвета, пиктограммы и т. п. Знание моделей потребления поможет выстроить эффективную стратегию рассылок и активаций на повторные покупки или upsell.

Выбор канала будет влиять на количество и объем информации: наружная реклама на шоссе должна быть понята за секунды (для проезжающих водителей), а промо-буклет о продукции может содержать много информации (её можно прочитать в спокойном режиме) и т. д.

Изучая специфику канала, в котором бренд встречается с потребителем, вы сможете достичь максимума отдачи от каждой денежной единицы, вложенной в создание и доставку продукта до вашего потребителя.

Роль брендинга и маркетинга в коммуникации

Недостаточно произвести продукт и доставить его до потребителя. Ведь в тот момент, когда он откажется от него в пользу другого, вы потеряете все, что вкладывали в его создание и доставку. 

Чтобы этого избежать, необходимо понимать каким должен быть ваш сигнал, чтобы потребитель его понял и полностью осознал. Именно эту задачу решает брендинг.

Роль брендинга в современной коммуникации — преодоление семантических шумов. Брендинг — это не «рисовальдинг», а проектирование смыслов. Семантика вашего сообщения — вот за что отвечает брендинг.

Доставка продукта до потребителя, отправление рекламных сообщений, дистрибьюция — все это работа с каналом, то есть преодоление механических шумов.

Роль маркетинга — это доставка вашего сообщения/сигнала/продукта.

В заключение

Время, которое мы тратим на распознавание рекламных сообщений сокращается стремительно. Сейчас на человека обрушивается поток объемом примерно в 34 гигабайта в день. В течение 20 лет объем потребляемой информации вырастет на 100%. Это говорит о том, что требования к доступности и ёмкости коммуникационных сообщений стремительно растут. То есть любой шум может стать критичным для вашей коммуникации. Поэтому только те бренды, которые опираются на глубокое понимание потребителя и научные подходы к брендингу и маркетингу, смогут выжить и занять лидерские позиции в своих категориях и умах людей.

В следующем материале мы расскажем о третьей основе модели Psychea — онтологии здравого смысла.

Stay tuned!

Семантический шум как научная проблема Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 378:81’23

М.Ю. Нечепуренко СЕМАНТИЧЕСКИЙ ШУМ КАК НАУЧНАЯ ПРОБЛЕМА

Язык предназначен для того, чтобы служить орудием общения людей, и устроен так, чтобы быть естественно усваиваемым, эффективным и адекватным средством обмена информацией и ее накопления. Его структура подчинена задачам коммуникации, которая состоит в передаче и приеме мыслей об объектах действительности.

Речевая деятельность представляет собой один из видов человеческой деятельности в целом, которая в свою очередь образуется из совокупности целенаправленных действий человека. Целенаправленный характер речи ориентирован на собеседника, прежде всего на понимание с его стороны.

В непосредственной речевой деятельности говорящие нередко перебивают себя, повторяют одно и тоже слово, вставляют в речь паразитарные звуки, просто прерывают речь непонятной синтаксически и длительной паузой и т. д. Факты эти широко известны. Их обычно относят к внешним дефектам речи и как объект лингвистики не рассматривают.

Однако именно эти явления стали предметом интереса весьма перспективного направления, возникшего на рубеже лингвистики, психологии, медицины.

Первым ученым, подошедшим серьезно к таким помехам, был американский лингвист Ф. Лоунсбери. Предложенные им гипотезы вызвали к жизни ряд весьма интересных экспериментов (П.Танненбаум, Ф.Вильямс и др.). Феномены колебания стали изучаться в письменной речи (описки, опечатки), в детской речи. На русской почве такие эксперименты единичны.

Под семантическим шумом мы понимаем помехи, возникающие в процессе коммуникации и осложняющие его, т.е. явления, которые снижают вероятность того отклика со стороны получателя, к которому стремился отправитель.

Учитывая тот факт, что главным в процессе коммуникации выступает стремление говорящего быть понятым, можно объяснить использование в речи тех или иных языковых средств, которые на первый взгляд кажутся совершенно ненужными. В потоке речи такая информация помогает выделить главное, оттенить существенное, приглушить второстепенное и, тем самым, дать возможность сконцентрировать внимание на самой информации.

Различные явления семантического шума присутствуют обычно в каждом конкретном речевом акте, и успешная реализация планируемого прагматического эффекта конкретного высказывания зависит как от уровня помех, так и от своевременного введения в действие субъектом речи соответствующих факторов их нейтрализации и компенсации.

Таким образом, интерес к исследованию семантического шума как научной проблемы не случаен, т.к. такой подход позволит ответить на важные вопросы, связанные с эффективностью коммуникации.

Убитые смыслами: kovaleva — LiveJournal

Любая коммуникация происходит в окружении шумов. Они, понятное дело, мешают.

Куча народа считает, что единственный существующий шум — это шум физический, когда второй участник коммуникации вас не слышит. И тогда надо просто повторить погромче, и все получится. Особенно смешно, когда кто-нибудь очень громко и отчетливо повторяет иностранцу «МЫ! КАРТОЧКИ! НЕ БЕРЕМ! ТОЛЬКО! НАЛИЧНЫЕ!» И так десять раз подряд. Это, конечно, не помогает.

Шумов много разных. Один из моих любимых — семантический (он же смысловой), когда одно и то же слово нагружено разными смыслами в голове говорящего и в голове слушающего. Мы еще не в полной мере хлебнули этой радости, потому что долго прожили в однородной среде, но в ближайшее время ее будет больше.

Свежий пример такого шума — когда на собеседовании при приеме в школу ребенка спрашивают «а что нужно сделать, деточка, чтобы отправить письмо?» На что ребенок уверенно отвечает: «компьютер, телефон или планшет». Лицо у собеседователя вытягивается, ибо ответ верный, хотя и не соответствующий методичке. Но это добрый пример, потому что сразу понятно, что ребенок правильно ответил на вопрос, и утверждать обратное может только маньяк.

Но случается и более длинное развитие событий, когда один из участников коммуникации реально страдает. Вот, например, история, которая произошла лет -цать назад с товарищем моего папы. Пришли они в столовую. А столовая была не как сейчас в Икее или Му-му, где всю еду видно, а нормальная советская, где пища сидит в котлах, а меню висит на стенке. Товарищ увидел, что в меню появились ракушки. Ракушки! Он никогда их не ел. Он представил себе, как будет есть ракушки и ощущать себя приморским жителем. Почувствовал соленые брызги на лице и расплылся в улыбке. И попросил себе ракушек с макаронами. Ну что же. Ракушки оказались еще одним видом макарон, так что на обед он получил тесто с тестом. Товарищ был ужасно расстроен. Всему виной семантический шум. На следующий день ракушки в меню превратились в макароны-ракушки, чтоб уже никто.

Огромное количество таких вещей возникает в переводе, когда переводчик берет не тот эквивалент. Бывает смешно. Если вы такой же динозавр как я или динозаврее, то вы можете помнить феерическую историю 2008 года. Тогда одно информационное агентство сообщило, что работник банка Societe Generale напокупал контрактов на продажу ванили на 7 млрд. долларов. Специалисты тут же напряглись, поскольку такого количества ванили в мире не производят. Это была ошибка в переводе термина plain vanilla, который относился к ценным бумагам, а не к пахучим стручкам. Тоже семантический шум. С терминами такое происходит достаточно часто, даже внутри одного языка.

А вы сталкивались с такими вещами? Как быстро вам удается понять, что вы обсуждаете что-то не то?

Семантический шум — Энциклопедия по экономике

Однако, широкое распространение получила точка зрения, что существует применимый к любой организации процесс управления, заключающийся в реализации функций, которые должен выполнять всякий руководитель. В настоящее время в управленческой литературе существует тенденция рассматривать управление как реализацию функций. Более подробно мы остановимся на этом в гл. 2, но сейчас можно лишь сказать, что нет единого мнения и по вопросу о том, что это за управленческие функции, однако, чаще всего эти разногласия объясняются различиями семантического характера. Большинство экспертов в области управления принимают следующее определение.  [c.38]

СЕМАНТИЧЕСКИЕ БАРЬЕРЫ. Выше в данной главе мы указали, что целью коммуникаций является обеспечение понимания информации, служащей предметом обмена, т.е. сообщения. Вступая в информационный контакт и используя символы, мы пытаемся обмениваться информацией и добиваться ее понимания. К используемым нами символам относятся слова, жесты и интонации. Именно этими символами обмениваются люди в процессе коммуникации. Отправитель кодирует сообщение с помощью вербальных и невербальных символов. В данном обсуждении наше внимание сосредоточено на проблемах, связанных с использованием слов в качестве символов.  [c.177]

Семантические вариации часто становятся причиной неверного понимания, ибо во многих случаях вовсе не очевидно точное значение, приписываемое символу отправителем. Руководитель, говорящий подчиненному, что отчет представляется адекватным , может иметь в виду, что он полон и отвечает цели. Однако подчиненный может декодировать слово адекватный в том смысле, что отчет зауряден и требует значительного улучшения.  [c.177]

Семантические затруднения могут быть также обусловлены расхождением способов, которыми люди приписывают значение группам символов. Этот момент имеет  [c.177]

БУДЬТЕ ВОСПРИИМЧИВЫ К ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ СЕМАНТИЧЕСКИМ ПРОБЛЕМАМ. Не жалейте сил на то, чтобы исключить из сообщения двусмысленные слова или утверждения. Вместо фразы Барбара, принесите его мне, как только вам представится удобная возможность , скажите лучше Барбара, чрезвычайно важно, чтобы я получил отчет у гром в четверг. Тогда у меня будет время его просмотреть и попросить у вас уточнений, которые мне могут понадобиться к совещанию, намеченному на 9 часов утра в пятницу . Употребляя точные слова, — а не общего характера, — вы выигрываете в результативности.  [c.182]

Семантические расхождения, т.е. несовпадение способов использования слоь v, н значений, являются распространенной помехой в информационных обменах с использованием слов как символов.  [c.189]

ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРСОНАЛЕ — совокупность всех оперативных сведений и процессов их обработки для кадрового планирования И. о п. должна отвечать следующим требованиям простота — информация должна содержать столько данных и только в том объеме, сколько необходимо в данном конкретном случае наглядность — сведения должны быть представлены таким образом, чтобы дать возможность быстро определить главное, а не скрывать его за многословием (для этого следует использовать таблицы, графики, цветное оформление материала) однозначность — сведения не должны быть неясными, в их толковании следует следить за семантической, синтаксической и логической однозначностью материала сопоставимость — сведения должны приводиться в сопоставимых ед. и относиться к поддающимся сравнению объектам как внутри организации, так и вне ее преемственность — сведения о кадрах, подаваемые за разные временные периоды, должны иметь одну методику подсчетов и одинаковые формы представления актуальность — сведения должны быть свежими, оперативными и своевременными, т. е. представляться без опозданий.  [c.103]

САПР представляет собой комплекс технических средств (ЭВМ, дисплеи, графопостроители, микрофильмирующие установки и т. д.), программного (математического) обеспечения и работников (исследователей, конструкторов, экономистов, техников и т. д.), осуществляющих диалоговую связь с ЭВМ. Для общения с ЭВМ (поскольку многие участники разработки не имеют навыков программирования) создан проблемно-ориентированный язык. Формируя соответствующие приказы, внося с помощью светового пера необходимые поправки на экране дисплея, человек получает результаты в виде графиков, чертежей, расчетов, а в некоторых программах и оптимизированные результаты вычислений. Так, наличие в ЭВМ четвертого поколения семантической сети, в которой описаны основные признаки элементов изделия (назначение, схемы, конструкции, возможные неисправности), позволяет формировать советы операторам, т. е. выдавать оптимизированные решения.  [c.104]

Следовательно, решение проблемы формирования системы показателей в АСПР предполагает определение перечня наименований показателей, используемых в планировании народного хозяйства, и их формализованное описание классификацию показателей (экономических и социальных, технико-экономических) синтез показателей в единую интегрированную систему на основе семантических и алгоритмических взаимосвязей с учетом задач АСПР.  [c.142]

На втором этапе создания системы показателей АСПР должны быть проведены уточнение признаков классификации показателей на основе используемых экономико-математических моделей, алгоритмов, методов решения задач, анализ семантических алгоритмических взаимосвязей и синтез показателей в интегрированную систему для автоматизированного банка данных, формирование локальных систем показателей для различных уровней АСПР.  [c.143]

Классификация показателей народнохозяйственного планирования должна носить многоаспектный характер и строиться в тесном взаимодействии со всеми другими общесоюзными и локальными классификаторами и номенклатурами. Последнее объясняется тем, что в наименованиях показателей находятся термины, входящие в различные классификаторы и номенклатуры. Используя зафиксированные в них отношения между терминами (род —вид, целое — часть и т. п.), можно определять семантические связи между показателями, в том числе вхождение их в определенные виды, типы и классы. Полный состав признаков классификации должен быть определен на основе анализа структуры планов, характера применяемых экономико-математических моделей, методов решения задач, включенных в методическое обеспечение АСПР.  [c.146]

Для современного этапа развития автоматизированных информационных систем характерны отделение накопления данных от их содержательной обработки, создание на этой основе банков данных отделение языков описания данных от языков манипулирования разграничение в базах данных физического, логического и семантического уровней выделение служб, ответственных за ведение базы данных, — администраторов базы данных. Соответственно последнему разграничению определяются категории пользователей и типы ЯОД, применяемые в АСПР.  [c.147]

ЯОД семантического уровня служат для однозначного выражения смысла данных в форме, доступной как для ЭВМ, так и для категории пользователей, не владеющих специальными знаниями относительно программирования и внутренней. организации базы данных. К этой категории пользователей относятся все плановые работники.  [c.147]

Для системного анализа внешнего рынка создана система AMS 4.2. Система позволяет производить построение моделей опираясь на закономерности взаимосвязей данных. В состав системы входят модуль построения модулей, модуль генерации форм и вывода данных, модуль интеллектуальных запросов и отчетов, навигатор по семантической сети и собственно хранилища данных.  [c.110]

Время разового восприятия информации оператором по одному прибору разного типа и модификации неодинаково и изменяется от 0,6 до 1,4 с объем воспринимаемой информации — соответственно от 2,57 до 17,8 бит/с. Большой диапазон изменения рассматриваемых здесь показателей свидетельствует о разной информативности приборов, неодинаковых семантических (смысловых) и прагматических (ценностных) свойствах воспринимаемой информации, а следовательно, разной технологической, психологической и другой значимости для деятельности оператора, функционирования подконтрольных узлов машин, подсистем, систем и целых комплексов. Расположение КИП на пульте управления, приборной панели без учета этого различия свидетельствует о невыполнении в конструкции рабочего места операторов цеха ППД эргономических требований и стандартов [87].  [c.97]

Семантическая релевантность имеет место, если получатель информации понимает подразумеваемое значение предоставленной информации.  [c.98]

Формализация описания качества показателей нижнего уровня с помощью лингвистических переменных. Для построения функций принадлежности привлекаются эксперты [9]. Лингвистическая переменная характеризуется набором параметров Р, Т, X, G, М, где (3 -наименование лингвистической переменной Т — множество ее значений (терм-множество) G — семантическая процедура, позволяющая оперировать элементами терм-множества X — область определения М -семантическая процедура, позволяющая превратить каждое новое значение лингвистической переменной, образуемое процедурой G, в новое значение.  [c.263]

Если даны семантические правила для связывания знаков с предметами или событиями и синтаксические правила для соотнесения знаков со знаками, можно сформировать суждения, имеющие эмпирическое содержание. В противоположность обсуждавшимся выше аналитическим эмпирические суждения предназначены для того, чтобы сказать что-либо о реальном мире, и, следовательно, оценка их истинности зависит от наблюдения.  [c.98]

Эмпирические теории не состоят исключительно из суждений, которые могут быть проверены экспериментально, а включают комбинации аналитических и эмпирических суждений. Синтаксическую или логическую часть такой теории можно вычленить и изучать отдельно от эмпирической. Этот процесс обычно называется аксиоматизацией или формализацией теории, а его результат носит название аксиоматической или формальной системы. Таким образом, очевидно, что а) формальная теория per se (сама по себе) не является эмпирической теорией, и б) для того чтобы формальная теория могла использоваться в эмпирической науке, необходимо также задать семантические правила.  [c.98]

Языковая система Синтаксическая Синтаксическая, семантическая, прагматическая  [c.112]

Языковая система включает набор символов, их семантическую интерпретацию и синтаксические связи. В нашем случае это набор специальных терминов, их истолкование и указание на взаимосвязь между терминами (конструктами) и объектами (референтами), а также выделение логических отношений, в которых должны находиться эти конструкты. (Языковая система должна быть ограниченной, ибо нельзя слишком часто менять терминологию.)  [c.111]

Единый информационный массив тезауруса распадается на три части слова, показатели, документы каждая последующая часть является обобщением предыдущей. Каждая словарная статья теза-урса содержит три характеристики синтаксическую, семантическую и прагматическую. Первая раскрывает числовые характеристики, вторая — содержательную часть характеристики, третья — практическое значение слов, показателей и документов.  [c.191]

Все рассмотренные нами классификации носят сугубо относительный характер, ибо границы между группами счетов, как правило, размыты и их семантические поля достаточно неопределенны. Условность любой классификации счетов видна из следующих примеров.  [c.310]

Семантический аспект при изучении информации дает возможность раскрыть ее содержание и показать отношение между смысловыми значениями ее элементов.  [c.14]

Информация — это сведения, представленные в документах и массивах информации на машинных носителях. Информация ИС отвечает на вопрос что , соответствует понятию предмета и средства труда. Как предмет труда информация является объектом сбора, регистрации, обработки, хранения, передачи. Как средство труда управляющая информация воздействует на объект управления. Информация может рассматриваться на синтаксическом, семантическом и прагматическом уровнях представления.  [c.24]

Синтаксический уровень информации связан с внешней формой и структурой информационных сообщений. Это касается формата бланков документов, форматов значений реквизитов, структуры хранения данных на машинном носителе, протоколов обмена данными и т. п. Семантический уровень информации определяет смысловое содержание информации. Этот уровень связан с построением технико-экономических показателей, проектированием реквизитного состава документов, разработкой логической структуры базы данных, созданием системы классификации и кодирования. Прагматический уровень отражает ценность информации для системы управления, ее полезность для выработки управленческих решений. Информация как продукт ИС обладает набором потребительских свойств, которые превращают ее в средство труда и товар.  [c.24]

Таким образом, строка таблицы задает некоторое отношение между ее элементами, но не факт, что данное отношение отражает полный перечень свойств, присущих одному объекту. Конечно, при решении данной проблемы возможно ориентироваться на заголовки, осуществляя семантический анализ реквизитов, но это будет только подтверждать то, что таблица нуждается в соответствующем описании.  [c.157]

Вещь и указатель на нее представляют собой понятия разных смысловых уровней. Человек общается при помощи слов, но мыслит образами, которым никакие слова не требуются. Давно было подмечено — уж не бухгалтерами, разумеется, — что произносимый текст может менять смысл в зависимости от ситуации и интонации, причем иногда на диаметрально противоположный. Текст, понимаемый как совокупность указателей на те или иные объекты или производные от них абстрактные понятия, не совпадает со своим содержанием. Это означает, что процесс мышления совершается не в текстовой форме, — факт, который очень сложно отрицать. Человек выражается терминами, но мыслит отношениями. Он произносит яблоко , но подразумевает не яблоко, а целый комплекс прямых и косвенных отношений — семантических и синтаксических, — образующих понятие яблока. При этом человек не владеет всеми возможными ассоциациями, возникающими в его голове при упоминании яблока, но свободно общается, улавливая информацию, направляемую к нему собеседником. Попробуйте описать все до одной возможные ассоциации, связанные с понятием яблока, — ничего не получится. Услужливое мышление само в нужный момент извлечет из памяти требуемый образ и облечет его в словесную форму.  [c.252]

Комментарий прямых объектов тяготеет к семантическому разделению на две части по числу присутствующих в проводке объектов дебетовую и кредитовую.  [c.386]

Семантические барьеры могут создавать коммуникативные проблемы для компаний, действующих в многонациональной среде. Например, фирма Дженерал Моторс , выбросив на латиноамериканский рынок модель Чеви Нова , не добилась ожидаемого уровня сбыта. Проведя исследование, фирма к своему ужасу установила, что слово нова по-испански означает она не едет Как показано в примере 6.2. японцы часто произносят слово хай , что переводится как да , ко означает я вас понимаю , а не да, я согласен с вами . Нетрудно догадаться, что семантические барьеры, обусловленные культурными различиями, могут серьезно затруднять деловые переговоры.  [c.178]

Как и семантические барьеры, культурные различия при обмене невербальной информацией могут создавать значительные преграды для понимания. Как показано в примере 6.2., приняв от японца визитную карточку, следует сразу же прочитать ее и усвоить. Если вы положите ее в карман, вы тем самым сообщите японцу, что его считают несущественным человеком. Еще один пример культурных различий в невербально коммуникации — склонностьамсриканцсв с недоумением реагировать  [c.179]

Этапы моделирования инвестиционного цикла . построение модели, оценка параметров, практическое применение для принятия решений, оптимизации и прогнозирования. Интерфейсные, фактуальные и процедурные знания. Семантические сети. Синтез модели из типовых модулей. Стохастические сети Петри. Векторные функции денежных потоков в проектировании инвестиционных циклон. Учет факторов риска и неопределенности в моделях инвестиций.  [c.75]

Методология экспертных опросов. Формирование экспертной группы. Оценки компетентности экспертов. Анкетирование экспертов. Дельфи-метод. Метод мозгового штурма (brain-storm). Метод си-нектики. Морфологический -метод. Метод семантического дифференциала Логико-смысловое моделирование проблем. Многомерное шкалирование.  [c.150]

Основу ЯОД семантического уровня образуют общесоюзные классификаторы и системы обозначений, создаваемые в рамках единой системы классификации и кодирования технико-экономической информации (ЕСКК). В настоящее время разработаны и внедряются 26 общесоюзных классификаторов ТЭИ.  [c.147]

Третий (семантический) подход возник как ответ на критику предыдущего направления (А. А. Харкевич, 1960 г.). В этом случае количество ценной информации в сообщении определяется как приращение вероятности достижения данной цели вследствие реализации приведенной информации. Чем в большей степени сообщение позволяет достичь намеченной цели, тем ценнее информация, содержащаяся в сообщении. (Это и есть реализация принципа значимости.) Если информация, сколько бы она ни содержала алфавитно-цифровых знаков, не облегчает достижение цели, она считается избыточной.  [c.177]

В учетной фразе, заключенной в документе, можно выделить два вида семантических связей — соподчинений 1) содержательных реквизитов — призначным и 2) одних призначных реквизитов другим.  [c.189]

Качественный признак (предикат) — это то общее, что позволяет формировать совокупность, что составляет ее семантическое поле. Выделить счет — значит очертить границы этого поля. Но выделить поле — значит четко установить группировоч-ный признак, т.е. предикат — логическое сказуемое (то, что в суждении высказывается о предмете суждения). Отсюда проистекает весьма современное определение счета, данное В. Ф. Палием  [c.291]

При проектировании автоматизированной обработки информации важное значение имеет изучение ее элементов в трех основных аспектах прагматическом, семантическом и синтактическом.  [c.14]

По смысловому (семантическому) содержанию выделяют массивы данных и программные массивы. Программные массивы описывают процессы работы с данными и входят в подсистему программного обеспечения. Массивы данных являются основной частью внугримашинного информационного обеспечения.  [c.138]

С понятием информации связана количественная мера информации. На синтаксическом уровне принято употреблять термин данные , для которых используется понятие объема данных (число экземпляров документов, количество доку-ментострок, записей файлов, символов, байтов и т. п.). Данные — это сырье для получения информации согласно определенным целям обработки. Термин информация означает устранение неопределенности путем преобразования данных. Противоположный по смыслу термин — энтропия , являющаяся мерой этой неопределенности. Информативность сообщений тем выше, чем более определенным становится для получателя информации состояние системы. Семантическая мера информации — содержательность основана на наличии тезауруса системы. Тезаурус содержит взаимоувязанные понятия, термины, определения, согласованные структуры данных логического уровня представления (базы данных, формы документов, технико-экономические показатели. Тезаурус выражает знания о системе. Новая информация воспринимается через тезаурус, который может пополняться новыми элементами. При этом информативность сообщений зависит во многом от получателя, способного расширить свой тезаурус.  [c.24]

Вообще, основная функция рабочих отчетов, в том числе обо-ротно-сальдовых ведомостей, — контрольная. При книжной форме учета была разработана даже специальная технология выверки, заключающаяся в проставлении напротив строк значка V, что означало строка проверена, ошибка отсутствует. Как правило, таким способом ведомость проверялась на наличие арифметических ошибок, когда итоговая сумма по вертикали не сходилась с итоговой суммой по горизонтали. При необходимости дополнительной проверки значок V легко заменялся на W, так называемый крыж, что свидетельствовало о двойной выверке строки. Таким образом, открыжитъ ведомость означало провести арифметическую или семантическую проверку ведомости путем проставления напротив строк (или граф) галочек, одиночных или двойных. При компьютерной форме учета необходимость в от-крыживании ведомостей, естественно, исчезает.  [c.626]

Что такое семантический шум? / Общая культура | Thpanorama

семантический шум это один из типов коммуникационного шума, при котором говорящий использует сложный, технический, автохтонный или грамматический язык, и тот, кто его получает, не понимает сообщения.

Это происходит, когда лицо, выпускающее сообщение, использует слово или фразу, значение которых неизвестно, или используется иначе, чем лицо, которое его получает..

В свою очередь, это термин, который используют учителя общения и языка для описания того, что происходит, когда слова означают разные вещи для разных людей. Это означает, что понимание сообщения или его расшифровка становятся более сложными для получателя..

Эффективное общение зависит от того, кто его испускает и кто его получает, знает то же значение предмета или предмета и семантического шума.

То есть сложности, технические слова или сленг должны быть сведены к минимуму. Мнения, убеждения, взгляды и ценности проявляются через язык, который мы используем прямо или косвенно.

В языке слова со временем претерпевают изменения в значениях выражений. Данное слово может иметь дело с определенной вещью, а затем обобщать, чтобы представлять другие подобные вещи..

Больше в глубине

Понимание того, что означает семантический шум, поможет распознать, когда он возникает, особенно в деловой среде или в образовательной среде, чтобы помочь принять меры предосторожности и избежать их. .

Хотя невозможно оставить переживания, которые являются частью ценностей и установок человека, они также влияют на то, как получено сообщение, о котором идет речь..

Таков пример названия всемирно известного бренда, который претерпел значительные изменения в своем значении, как и слово «Kleenex», которое относится к прямоугольной коробке с одноразовыми салфетками, независимо от того, является ли этот бренд.

Хотя в других случаях слово может начинаться как общее описание чего-либо и со временем оно может относиться только к одной конкретной вещи..

Чтобы стать преднамеренным коммуникатором, который знает, как и когда использовать правильное сообщение в нужное время, требуется немного времени на самоотдачу в его лингвистических знаниях и словаре..

Наконец, использование языка полностью связано с эффективным общением.

Семантический шум в языках и странах

Все языки образованы звуками, которые образуют слова, а затем слова произносятся в структуре, которая используется формально или неформально в обществе. .

Поскольку эти звуки развивались по-разному от культуры к культуре и от эпох к эпохам, они использовались случайным образом жителями определенных регионов для представления вещи или идеи..

Чем более абстрактно символическое представление, тем более неопределенным является его значение и тем выше вероятность того, что говорящий и публика могут установить значение, отличное от абстрактного.

Обычно отмечают, что в странах, говорящих на одном языке, слово может иметь несколько значений в зависимости от страны и даже от области, в которой находится говорящий..

Благодаря Интернету, глобальной культуре и технологиям год за годом появляются новые слова в словарях, как в английском, так и в Королевской испанской академии..

Некоторые примеры семантического шума

Наиболее распространенные примеры, которые можно наблюдать, имеют место в области коммуникации и рекламы..

В частности, автор написал такой слоган для кампании по борьбе с наркотиками: «Попробуйте наш сироп от кашля. Ты никогда не поправишься.

Вы можете понять сообщение двумя способами, потому что оно создает семантический шум, и те, кто его читает, могут спросить себя, купят ли они продукт, который не поможет им улучшить свое здоровье.

Существует множество примеров семантического шума, и все они зависят от страны, например, в случае пожара в одном из отелей Вены, на который ссылается пожарный плакат: «В случае пожара сделайте все возможное, чтобы сигнализировал швейцар отеля».

Это несколько крайних примеров, конечно. Однако они показывают, что даже если говорящий пытается сказать одно, слова могут быть поняты чем-то другим..

Даже такая простая вещь, как написание «содовой», когда люди обычно говорят «сода», может остановить время достаточно, чтобы человек запутался в значении.

Семантический шум в письме

Для тех, кто работает в письменной форме и журналистике, обычно отмечают, что они могут иметь тенденцию страдать от этого типа шума в общении.

В журналистике семантический шум относится к ошибкам, которые находятся внутри сообщения, которое передается.

Для этого Дин Рик из Direct Creative предлагает 3 решения для борьбы с семантическим шумом в письме, особенно для тех, кто посвящает себя этому:

  1. Определить семантический шум. Просто осознавая возможность путаницы и того, что слова не имеют точного значения, можно избежать подобных ситуаций..
  2. Пиши спокойно, без спешки. Всегда хорошо писать, пусть идея «остынет» на несколько дней или часов, а затем возобновит ее. Это может помочь вам увидеть вещи, которые раньше не видели.
  3. Покажите свою копию другим. Это может быть клиент, корректор, друг, любой. Мнение другого человека может помочь заглушить смысловой шум.

Семантический шум как препятствие для эффективного общения

В процессе общения существует несколько типов шума. Есть психологические, физические, технические и смысловые шумы.

Из всех этих различных типов шума семантика рассматривается некоторыми экспертами как наиболее важная, потому что, если значение слов или выражений не понято, сообщение никогда не будет понято получателем..

Если цель состоит в том, чтобы добиться эффективного общения с другими людьми для достижения определенной цели, крайне важно улучшить язык посредством чтения, чтобы обогатить и укрепить словарный запас и грамматику..

Еще один очень позитивный вариант — попросить отправителя сообщения «отзыв», то есть более подробное объяснение слова или выражения, используемого для того, чтобы без проблем понять выданное сообщение..

ссылки
  1. Дин Рик Семантический шум: курс копирайтера. (2009). Источник: directcreative.com
  2. Чи Тран. Понимание семантического шума. (2013). Источник: app-skills.com
  3. Элизабет Харрин. Преодоление шумного общения. (2016). Источник: girlsguidetopm.com
  4. Шейла Стейнберг. Введение в исследования коммуникации. (2007). Восстановлено с: books.google.com
  5. Рудо в общении: clubensayos.com

01-02 Модель коммуникации бренда. Открытый урок

Механический шум возникает из-за несовершенства канала. Это помехи, которые искажают и рассеивают коммуникацию. Чипсы на полке могут проигрывать в сравнении с соседними марками, могут быть неудачно выставлены на полку или перекрыты шелфтокерами.

Другие каналы будут иметь свои ограничения: алгоритм Фейсбука может показывать рекламу не подходящей аудитории, водитель может уделить рекламе на биллборде всего две секунды, развлекательный контент в ленте отвлекает от рекламного баннера, одежда торгового консультанта теряется среди обычных посетителей.

Маркетолог выбирает канал и адаптирует сообщение так, чтобы уменьшить механические шумы канала и передать сообщение без потерь до выбранной аудитории.

Любое креативное сообщение останется незамеченным, если показать его не в то время и месте. Чтобы выбрать подходящий канал и уменьшить его шум, необходимо выстроить путь потребителя от момента осознания потребности в вашем продукте до момента, когда человек становится адвокатом бренда. Мы изучим путь потребителя на уроке Этапы взаимодействия с брендом.

Что еще помогает уменьшить шум канала при передаче сообщения:

  • UX-исследования интерфейсов дает понимание пользовательских сценариев при поиске, выборе и покупке продукта онлайн.
  • Понимание принципа выкладки товара на полке помогает оформить и выгодно разместить шелфтокеры, воблеры, ценники и сам товар относительно конкурентов.
  • Ограничения форматов коммуникаций помогают понять, какой объем информации можно донести до зрителя в небольшом посте среди пестрой ленты соцсети, на биллборде в движении, в многостраничном каталоге. Мы изучим принципы выбора форматов и их ограничения в уроке Адаптация коммуникации под разные форматы

Другая причина искажения сообщения в процессе коммуникации — это семантический шум — помехи при кодировании и расшифровке сигнала. Такие шумы возникают, когда производитель недостаточно хорошо понимает свою аудиторию и выбирает неподходящие коды для передачи сообщения.

Креативные специалисты, копирайтеры и дизайнеры занимаются кодированием информации при помощи вербальных и визуальных инструментов. Вы могли слышать о «проектировании смыслов». Это создание сообщений, которые будут верно интерпретированы аудиторией.

Для достижения коммуникативного эффекта возник такой инструмент, как брендинг. Задача брендинга — это уменьшение семантических шумов при кодировании и декодировании сообщения.

Семантические игры — Литературный клуб «Бумажный слон»

Эта заметка вызвана к жизни желанием некоторых участников БС выяснить, что же скрывается за моими выкриками о «семантическом шуме». Так что в этой заметке «виноват» не я один.

Писать буду от себя, как я это понимаю, и сжато, потому что блог это не статья, всего сразу не напишешь. Если какой момент вам покажется интересным, можно после описать подробнее, с примерами. Литература по семантике текстов есть (если что). Ошибки в моем изложении возможны. Все обсуждаемо.

***

Мой интерес к семантическим рядам вырос из необходимости писать относительно объективные отзывы на конкурсные работы. Однажды я совершенно запутался и не смог понять, почему композиционно вроде бы правильно сделанный рассказ (приключенческий экшн) воспринимался менее внятно и более «плоско», чем полу-очерк полу-эссе, где и композиции-то отчетливой вроде как и не было. Я начал копать.

Оказалось, что это все не тайна, а просто техническая штука, род умения видеть особенности развития текста (как точки-запятые расставлять). Полезно как при чтении, так и при письме.

1. Семантический ряд это неопределенное (изменчивое) множество слов языка (частей речи, т.е. существительных, прилагательных и пр.), значения которых располагаются в порядке «от одного края значений выбранного признака до другого», причем слова в ряду непременно находятся в состоянии «смысловой родственности». Слова могут располагаться в ряду от абстрактного к конкретному, от более экспрессивного (сильного) к менее экспрессивному (слабому), и т.д. Например, группа слов по признаку «светимости», расположенная по возрастанию конкретности: «свет-освещение-подсветка-осветительный прибор-светильник-свеча-лампочка-лампа накаливания». Например, слова, взятые по признаку «физическое воздействие», расположенные по возрастанию экспрессивности: «дотронулся-коснулся-щелкнул-ткнул-шлепнул-стукнул-шмякнул-ударил-…(непечатно)-…». Чем больше словарный запас у автора, тем длиннее и плотнее семантический ряд. В художественной литературе словами, впрочем, передаются не столько значения (это не основное), сколько смыслы, поэтому очень важно понимать применение слов в контексте.

2. Ряду существительных (для примера) соответствуют ряды других частей речи. И вот тут начинается интересное: слово, находящееся в своем ряду в определенном месте должно (нормативно) соответствовать слову смежного ряда близкого по «правильности» места. Например, свет и свеча — светят (это абстрактное «зонтичное» значение может быть сопоставлено обоим словам), но свеча не может «сиять», потому что значение и смысл слова «сияние» не соответствует сложившейся в языке «правильности», применимой для слова «свеча», с которым используется, скорее, глаголы «мерцать», «гореть».

Кто помнит логику, тот вспомнит «области значений» в виде кругов. Так вот, «ряд» это самый внешний для значения (самый абстрактный) круг, в него входят круги поменьше со своими значениями (слова). Текст, в семантическом смысле это множество рядов в различных соответствиях (система).

Множество семантических рядов, объединенных семантическим признаком (свеча, светить, свет, мерцать, фонарь, освещенный, тусклый, погасший и т.д.) составляют семантическое поле.

3. Важно, что люди оценивают значения слов в нормальной ситуации, то есть, как правило, для нормальной освещенности, в нормальном состоянии психики, для человеческого существа и проч., т.е. как и что для людей нормально. Для других существ и не-нормальных обстоятельств должны быть другие ряды (например, для не-человеческого или «экзотического» персонажа нужны особенные ряды по причине инаковости восприятия). Сравнение языков дает множество примеров.

4. Если без серьезных на то оснований слово не соответствует по правильности использования другому слову, смыслы «плывут», и читатель (я про себя) испытывает ощущение общей неправильности словоупотребления, запутанности смыслов, неточности. Читателю кажется, что «так не бывает». При этом ковер-самолет может летать, деревья могут разговаривать (как ни странно, но язык это допускает как норму), а вот «сиять» свеча — не может. Ячейка этого значения (в нормальных условиях) для нее закрыта, нужно придумывать, как обойти проблему.

На практике можно изловчиться и написать «свеча сияла», но для этого необходимо указать ситуацию, в которой сияние свечи будет возможно, то есть создать контраст к слову «сиял» при помощи другого (контрастного) ряда. То есть, создать не-нормальную ситуацию, например: длительную и кромешную темноту (не ночь, в ночи свеча тоже не сияет), усилитель свечения, болезнь глаз или другое искажение восприятия света, или еще что-то.

5. Все тропы языка (это я сильно загнул, конечно, я же про все не знаю, но теоретически так выходит пока) это применение значения слова одного ряда к слову не-соответствующего (не-смежного) ряда. «Деревья шепчут», «дорога бежит», «облака плывут» и т.д. Для тропов тоже есть общие правила, но это не входит в наш разговор.

6. В тексте переплетаются множество семантических рядов. Их развитие и взаимодействие составляет движение текста (скажем, одну из форм движения). Переход от исходного семантического ряда к контрастному дает «развитие» и «конфликт», для этого вовсе нет необходимости писать про зомбей и кровищу. Хорошо построенный семантический контраст это и есть настоящий «экшн». Меня в обратном, наверное, не убедить: я уже насмотрелся на плоские неподвижные боевички, хотя там и сердца вырывают руками, и планеты аннигилируют, а все одно — плоско, уныло и неподвижно. А бывают тихие рассказы, в которых есть такое движение и жизнь, что ой.

7. Практическое приложение п.6. Общее правило (как я это вижу) таково: развитие, разворачивание семантического ряда и смежных рядов это одна «сцена», или один «план» текста. Смена ряда (обрыв одного и начало другого, не смежного ряда) означает смену плана. Сюжет развивается сменой планов, а не описанием кто куда пошел и кого убил. Реально сделать крутой динамичный сюжет из описания разговора нескольких людей в одной комнате.

8. Суть этой заметки в том, что словами нельзя «бросаться», — они все что-то «весят» и каждое (!) влияет на восприятие текста. У каждого слова есть своя «ячейка» в языке и свой набор связанных с ней, соответствующих ей «ячеек» других слов (поскольку язык изменчив, то лингвистам и литературоведам всегда есть, что обсуждать). Если слова одного семантического ряда стоят в неверной позиции и плохо соответствуют словам смежного ряда, возникает тот самый «семантический шум» (смысловой диссонанс), о котором так настойчиво и нудно говорят ананасы. Многие авторы, кстати, используют правило согласования семантических рядов интуитивно, просто из чуткости к языку.

9. Сопоставление различных семантических рядов (наряду с другой спецификой) создает, например, жанры. Комедия, трагедия, мелодрама, фельетон, юмореска, очерк (список не полный) это все продукты (в основном) особых семантических конструкций. Совершенно техническая вещь, если разобраться. Несоблюдение жанровых ограничений при сопоставлении семантических рядов тоже создает «семантический шум» и мешает адекватному восприятию текста. Если не понятно, что за текст по жанру — юмореска, допустим, или очерк — то его сложно оценить среди других текстов, понимания не возникает (был у меня такой пример в подсудной группе).

Структурой и соответствиями семантических рядов, как кажется, довольно несложно обосновать различие некоторых жанров, построение сюжета и персонажа, создание перипетии, создание произвольных акцентов в тексте, и т.д.

10. Каждый пишет как умеет, у меня не очень гладко получается, я сам учусь, ни с кем не спорю, просто делюсь опытом понимания текстов. Я продолжаю разбираться в проблеме и, возможно, с вашей помощью найду поправки к сказанному.

барьеров для эффективного общения | Безграничное управление

Выбор типа связи

Среда или канал делового общения влияет на его эффективность.

Цели обучения

Классифицируйте преимущества использования различных каналов связи

Основные выводы

Ключевые моменты
  • Возможность определить наиболее подходящий канал связи имеет решающее значение для эффективного общения.
  • Каналы связи варьируются от более богатых к более компактным в зависимости от степени их взаимодействия.
  • Устное общение обычно богаче, чем большинство письменных сообщений.
Ключевые термины
  • устный : Устный, а не письменный.

В коммуникациях канал — это средство передачи информации от отправителя к получателю. Определение наиболее подходящего канала или среды имеет решающее значение для эффективности коммуникации.Каналы включают устные средства, такие как телефонные звонки и презентации, и письменные формы, такие как отчеты, записки и электронная почта.

Коммуникации различаются по шкале от более богатых к более скромным. Rich media более интерактивны, чем бережливые, и предоставляют возможности для немедленного двустороннего общения. Например, личный разговор — это удобная среда, потому что получатель может задавать вопросы и отвечать на сообщение по мере его обработки. Основные каналы сгруппированы ниже от самых богатых к самым бедным:

.
  • Самые богатые каналы: личные встречи; очная устная презентация
  • Богатые каналы: онлайн-встреча; видеоконференция
  • Lean каналы: телеконференцсвязь; телефонный звонок; голосовое сообщение; видео
  • Наименьших каналов: блог; отчет; брошюра; Новостная рассылка; летчик; электронная почта

Устное общение имеет тенденцию быть более богатым каналом, поскольку информация может передаваться посредством речи, а также невербально через тон голоса и язык тела.Устные формы общения могут варьироваться от обычного разговора с коллегой до формальной презентации перед множеством сотрудников. Более богатые средства массовой информации хорошо подходят для сложных сообщений, а также для тревожных сообщений, поскольку они могут предоставить возможности для уточнения смысла, повторения информации и отображения эмоций.

Билл Гейтс выступает в школе : Спикер, выступающий с большой презентацией, является примером устного общения.

Хотя письменное общение не имеет преимущества непосредственности и взаимодействия, оно может быть наиболее эффективным средством передачи больших объемов информации.Письменное общение является эффективным каналом, когда контекст, подтверждающие данные и подробные объяснения необходимы для информирования или убеждения других. Одним из недостатков письменных сообщений является то, что они могут быть неправильно поняты или истолкованы аудиторией, которая не имеет последующих возможностей задать уточняющие вопросы или иным образом ответить.

Вот несколько примеров различных каналов связи и их преимущества:

  • Связь через Интернет, например видеоконференцсвязь, позволяет людям, находящимся в разных местах, проводить интерактивные встречи.
  • Электронная почта
  • обеспечивает мгновенное письменное общение.
  • Отчеты документируют деятельность любого отдела.
  • Презентации обычно включают аудиовизуальные материалы, такие как копии отчетов или материалы, подготовленные в Microsoft PowerPoint или Adobe Flash.
  • Телефонные встречи позволяют общаться на расстоянии.
  • Доски сообщений позволяют людям мгновенно размещать информацию в централизованном месте.
  • Личные встречи носят личный характер и должны сопровождаться письменным подтверждением.

Качество письменной и устной речи

Качество письменного и устного общения зависит от эффективного использования языка и каналов общения.

Цели обучения

Опишите центральную важность и ценность качественных навыков письменного и устного общения в профессиональной среде.

Основные выводы

Ключевые моменты
  • Качество письменного и устного выражения определяет, насколько эффективным будет общение в достижении поставленных целей.
  • Как в письменном, так и в устном общении использование языка является основным фактором, определяющим качество выражения.
  • Устное общение может также использовать наглядные пособия и невербальные элементы, такие как язык тела, для передачи смысла.
Ключевые термины
  • эффективный : способность производить требуемый или желаемый эффект.

Качество письменного и устного выражения определяет, насколько эффективным будет общение в достижении поставленных целей.Будь то информирование, провокация или убеждение, основная цель общения — придать и передать смысл, чтобы создать общее понимание. Мы можем оценить качество выражения, учитывая такие факторы, как содержание и использование средства коммуникации.

Как в письменном, так и в устном общении использование языка является основным фактором, определяющим качество выражения. Это включает в себя грамматику, выбор слов и словарный запас, структуру предложения и организацию. Еще один важный фактор — насколько хорошо продумано сообщение.Распространенная пословица гласит: «Хорошее письмо — это хорошее мышление». Другими словами, трудно хорошо выразить себя, не зная заранее, что вы хотите сказать. Коммуникация, которую аудитории легче понять и которой будет легче придерживаться, с большей вероятностью достигнет своей цели, чем запутанное, плохо организованное или расплывчатое выражение.

Помимо использования слов, коммуникаторы могут использовать визуальные и невербальные элементы для передачи смысла. Рисунки, диаграммы или таблицы могут быть полезны при выражении сложных идей, синтезируя и сосредотачиваясь на наиболее важных моментах.Язык тела, зрительный контакт и тон голоса могут играть важную роль в личном общении и могут даже иметь большее влияние на слушателя, чем слова, которые на самом деле произнесены.

Среда связи — это канал, по которому информация течет от отправителя к получателю. Каналы включают электронную почту, телефон, письменные отчеты и устные презентации. Уровень навыков использования выбранной среды — это аспект качества выражения. Например, без обучения или опыта использования веб-конференций может быть сложно установить связь с аудиторией таким образом, чтобы эффективно передавать смысл и понимание.

Невербальное общение

Невербальные элементы дополняют использование слов для передачи смысла во время общения.

Цели обучения

Признать важность невербальных факторов, участвующих в общении

Основные выводы

Ключевые моменты
  • Невербальное общение относится к значению, передаваемому в отсутствие слов.
  • Добровольное невербальное общение относится к намеренным движениям, жестам и порам.
  • Непроизвольное невербальное общение дает нам представление о том, о чем человек на самом деле думает или чувствует.
  • Независимо от того, что говорится устно, важно осознавать невербальные сообщения, передаваемые с помощью языка тела.
Ключевые термины
  • невербальный : не использует слова; общения, например жестов, мимики и языка тела.
  • язык тела : невербальное общение с помощью мимики, поведения глаз, жестов, позы и т. П .; часто считается непроизвольным.

Невербальная коммуникация относится к значению, передаваемому без слов. Информация, передаваемая невербально, может быть воспринята любым из пяти органов чувств: зрением, звуком, запахом, осязанием и вкусом. Существует два типа невербального общения — произвольное и непроизвольное.

Добровольное невербальное общение

Добровольное невербальное общение относится к намеренным движениям, жестам и порам. К ним относятся улыбка, движение руки, зрительный контакт или имитация, и обычно они предназначены для усиления или уточнения смысла, передаваемого устно.Эти действия совершаются добровольно и обычно с осознанным осознанием.

Невербальная коммуникация : Сотрудник полиции, использующий невербальную коммуникацию, чтобы указать действие, которое необходимо выполнить.

Непроизвольное невербальное общение

Непроизвольное невербальное общение дает подсказки о том, что человек на самом деле думает или чувствует, но может не выражать словами.

Есть много элементов непроизвольного языка тела, которые мы обычно используем и испытываем, даже не осознавая, что делаем. Например, многие люди будут поднимать брови при приближении к ним лицом к лицу в знак признания, уважения или удивления. Если человек, идущий по улице, встречает незнакомца, велика вероятность, что ни один из них не поднимет брови. Однако если они узнают друг друга, даже если они не приветствуют друг друга, то брови, скорее всего, будут подниматься и опускаться. Однако, если человек известен, но не пользуется уважением со стороны другого человека, второй человек не может поднимать брови.

Непроизвольное невербальное выражение лица : Выражение удивления на лице, непроизвольное невербальное выражение.

Непроизвольное невербальное общение может выдать истинные убеждения, чувства или мотивы. Когда человек злится или расстроен, зачастую язык тела передает больше силы, чем одни слова. Точно так же, когда мы воспринимаем кого-то как физически неудобно во время разговора, он посылает сообщение, которое может не соответствовать тому, что он говорит.

Эффективное общение основывается на осознании невербальных аспектов взаимодействия с другими людьми. Не менее важно осознавать собственное невербальное поведение и внимательно относиться к тому, как оно может быть воспринято. Например, поддержание зрительного контакта при общении указывает на интерес. Взгляд в окно или комнату часто воспринимается как скука или неуважение. Другой простой невербальный прием, способствующий хорошему общению, — это отражение. Отражение подразумевает подражание чужим жестам и идеям.Это особенно полезно для того, чтобы посторонние чувствовали себя комфортно, делясь идеями, или для минимизации различий в статусе.

Различия в статусе

Социальный статус может влиять на восприятие общения человека.

Цели обучения

Обсудите потенциальные коммуникационные барьеры, создаваемые различиями в статусе, звании или организационной иерархии внутри организации

Основные выводы

Ключевые моменты
  • Социальный статус относится к относительному рангу или положению, которое человек имеет в глазах других; он определяется происхождением, образованием, репутацией, предполагаемой властью и положением в иерархии организации.
  • Достигнутый статус может включать в себя то, что человек приобретает в течение своей жизни в результате накопленных знаний, врожденных способностей, навыков и настойчивости.
  • Доверие и легитимность можно получить, продемонстрировав компетентность, надежность и отождествление с общими интересами.
Ключевые термины
  • Социальный статус : Честь или престиж, связанные с положением в обществе.

Среди множества организационных и индивидуальных факторов, которые могут влиять на эффективность делового общения, социальный статус является одним из самых сложных. Социальный статус относится к относительному положению или положению, которое человек имеет в глазах других. Положение в иерархии организации, образование, репутация и власть — все это способствует такому восприятию престижа.

Есть два элемента социального статуса: те качества, с которыми мы рождаемся, и те, которых мы достигаем. Приписываемый статус определяется при рождении и включает такие характеристики, как пол, возраст, раса, этническая группа и семейное происхождение. Достигнутый статус — это то, что человек приобретает в результате применения знаний, способностей, таланта, навыков и / или настойчивости.Работа и род занятий являются основными факторами социального статуса, и роль человека в организации особенно важна в пределах этой организации.

Влияние социального статуса на общение

Людям часто трудно ориентироваться в различиях в статусе, когда они пытаются сообщить или убедить других. Для многих социальный статус является показателем доверия и легитимности, и это влияет на то, насколько серьезно другие относятся к тому, что вы говорите. Ключевые элементы, которые участвуют в оценке аудитории, включают титул, репутацию и степень, в которой люди могут идентифицировать себя с мотивами и целями коммуникатора.Различия в статусе могут создать предубеждение против тех, кто имеет более низкий статус. Например, младший или более низкий сотрудник, которого попросили сделать презентацию группе более старших руководителей высшего звена, может поначалу испытывать трудности с удержанием их внимания, даже если у него хорошие информационные и презентационные навыки. Статус аутсайдера также может стать проблемой в общении. С этим обычно сталкиваются продавцы, продавцы и даже потенциальные сотрудники.

Ранг влияет на общение : В вооруженных силах и других организациях статус членов влияет на общение.

В таких ситуациях людям с предполагаемым более низким статусом необходимо создать добрую волю, демонстрируя компетентность и надежность и отождествляя себя с общими интересами.

Шум как препятствие для общения

На эффективность связи влияет уровень шума в канале связи.

Цели обучения

Оценить риск отвлекающих факторов и снизить уровень шума, снижая эффективность общения

Основные выводы

Ключевые моменты
  • При обмене данными отправитель передает сообщение получателю, который затем декодирует и интерпретирует это сообщение.Это означает, что в процессе общения есть несколько моментов, в которых возможны неправильная интерпретация и отвлечение внимания.
  • Существуют определенные препятствия на пути к эффективному общению, с которыми сталкивается каждая организация. Эти потенциальные прерывания потока информации называются «шумом».
  • Коммуникативные проблемы (например, шум) можно разделить на три группы: технические, семантические или связанные с эффективностью.
  • Примеры шума включают окружающий шум, шум физиологических нарушений, семантический шум, синтаксический шум, организационный шум, культурный шум и психологический шум.
Ключевые термины
  • семантика : Относится к значению.
  • шум : Различные звуки, обычно нежелательные.
  • Синтаксический : Относится к набору правил, управляющих тем, как слова объединяются в значимые фразы и предложения.

Коммуникативный процесс

Математики Клод Шеннон и Уоррен Уивер определили коммуникацию как состоящую из следующих пяти основных компонентов:

  1. Источник информации (т.е., отправитель). Это создает сообщение; в устной беседе источником информации является просто говорящий.
  2. Передатчик. Это кодирует сообщение в сигналы.
  3. Канал. Сигналы адаптируются к этому каналу для передачи.
  4. Ресивер. Это «декодирует» (т.е. восстанавливает) сообщение из полученных сигналов.
  5. Пункт назначения. Вот куда приходит сообщение; в устной беседе целью является просто слушатель.

Модель коммуникации Шеннона-Уивера : Эта диаграмма показывает пять шагов коммуникативного процесса, идентифицированных Шенноном и Уивером.

Отвлекающие факторы, т. Е. Шум, могут нарушить поток информации между любым из этих пяти этапов. То есть проблемы в общении, связанные с отвлечением внимания, могут повлиять на отправителя, само сообщение, канал, по которому оно отправляется, или получателя этого сообщения.

Коммуникативные помехи

Каждая организация сталкивается с определенными препятствиями в общении. Шеннон и Уивер утверждают, что существует три конкретных уровня коммуникационных проблем:

  • Технические: Насколько точно можно передать сообщение?
  • Семантика: Как точно можно передать смысл?
  • Связано с эффективностью: Насколько эффективно полученное значение влияет на поведение?

Эти уровни относятся к различным типам шумов, которые могут мешать обмену данными.

Шум окружающей среды

Шум окружающей среды — это шум, который физически мешает общению, например очень громкие динамики на вечеринке или звуки строительной площадки рядом с классом.

Шум, вызывающий физиологические нарушения

Физические состояния, такие как глухота или слепота, могут препятствовать эффективному общению и мешать четкому и точному получению сообщений.

Семантический шум

Семантический шум — это когда говорящий и слушатель по-разному интерпретируют значения определенных слов.Например, слово «сорняк» можно интерпретировать как нежелательное растение во дворе или как эвфемизм для марихуаны.

Синтаксический шум

Общение может быть нарушено из-за грамматических ошибок, например из-за резкого изменения глагольного времени во время предложения.

Организационный шум

Плохо структурированные сообщения также могут быть препятствием. Например, получатель, которому даны нечеткие, плохо сформулированные направления, может быть не в состоянии понять, как добраться до места назначения.

Культурный шум

Стереотипные предположения, например, невольное оскорбление нехристианина, пожелав ему «счастливого Рождества», также могут отвлекать от общения. Из-за этого важно, чтобы каждая сторона разговора понимала культуру другой стороны.

Психологический шум

Определенное отношение также может затруднить общение. Например, сильный гнев или печаль могут привести к тому, что кто-то потеряет концентрацию на настоящем моменте.

Подтверждая шум и приспосабливаясь к нему, коммуникатор может повысить вероятность того, что его сообщение будет получено должным образом.

Пол и разнообразие

Разнообразие, хотя и является важной частью сильной рабочей силы, может способствовать возникновению неправильных представлений, которые могут препятствовать общению.

Цели обучения

Признать, как разнообразие и гендерные аспекты могут усложнить общение в организации

Основные выводы

Ключевые моменты
  • Различия в полу, расе, религии, культурном происхождении, возрасте и сексуальной ориентации могут быть препятствием для эффективного общения.
  • Проблемы гендерного общения могут сильно повлиять на командное взаимодействие. Проблемы гендерного общения могут варьироваться от различий в стилях общения и восприятии до сексуальных домогательств.
  • Культурные проблемы могут повлиять на взаимодействие в команде из-за различий в правилах общения.
  • Межкультурная компетенция — способность эффективно и надлежащим образом общаться с представителями другой культуры — требует регионального опыта, сочувствия и языковых навыков.
  • Обращение к гендерным вопросам и разнообразию с коммуникативной точки зрения требует высокой степени сочувствия и понимания. Хороший коммуникатор должен уметь видеть вещи с точки зрения предполагаемого получателя.
Ключевые термины
  • Разнообразие : Качество отличаться.
  • избирательное восприятие : Склонность не замечать и быстрее забывать стимулы, которые вызывают эмоциональный дискомфорт и противоречат нашим прежним убеждениям.
  • Межкультурная компетенция : Способность эффективно и надлежащим образом общаться с людьми других культур.

Разнообразие и барьеры

Препятствия на пути к эффективному общению могут исказить сообщение и его намерение, что может привести к сбою процесса общения или повреждению отношений. Эти барьеры включают фильтрацию, избирательное восприятие, информационную перегрузку, эмоции, язык, молчание, коммуникабельность, гендерные различия и политкорректность.

По определению, разнообразие приводит к более широкому диапазону взглядов, и наличие широкого диапазона взглядов имеет важное значение для успеха организации. Кроме того, поскольку команды становятся все более глобальными, разнообразие может помочь организации или команде понять свое место в ее окружении.

Но разнообразная командная среда также может создавать проблемы. Взгляды некоторых людей могут оспаривать взгляды более крупной команды. Предвзятые представления о различиях в других людях, такие как расизм, сексизм, эйджизм, гомофобия и т. Д.- нарушать рабочие процессы и может помешать командам достичь своих целей. Из-за этого разные команды должны постоянно помнить о нескольких важных моментах, чтобы обеспечить эффективное общение.

Общение в разных командах

Основным преимуществом разнообразного фона является то, что он способствует созданию творческой среды. Основная ошибка в том, что различия между членами команды могут привести к разрушительному конфликту, чаще всего из-за коммуникативных сбоев. В результате компании должны вооружить своих сотрудников инструментами для предотвращения потенциальных конфликтов до того, как они когда-либо возникнут.

Самый эффективный способ обеспечить надлежащую коммуникативную эффективность в разнородных командах — это улучшить межкультурную компетенцию. Межкультурная компетенция — это просто способность эффективно и надлежащим образом общаться с различными группами и культурами: «эффективно» означает, что общие цели достигаются, и «надлежащим образом» означает делать это без нарушения ценностей, норм, отношений или ожиданий других.

Межкультурная компетенция — это широко изучаемая область организационных коммуникаций и поведения.В одной из моделей выделяются три следующих компонента, лежащих в основе культурно подкованного человека: региональный опыт, знание языка и межкультурная компетенция.

Межкультурная компетенция : Этот рисунок подчеркивает три полезных аспекта, о которых следует помнить при работе с разными командами. Людям следует работать над пониманием соответствующих языков, регионов и культурных предрасположенностей, чтобы избежать коммуникативных неверных толкований.

Другие проблемы разнообразия

Конечно, межкультурные аспекты — это лишь некоторые из проблем, которые возникают в разных командах.Другие различия, такие как сексуальная ориентация, пол, политические взгляды, возраст и особые потребности, также имеют большое значение и имеют решающее значение для коммуникативного успеха.

Важнейшим выводом здесь должна стать сила сочувствия. Способность распознавать чужую точку зрения (и, следовательно, то, как они могут интерпретировать то, что вы говорите) абсолютно необходима для избежания проблем в общении между разными группами. В любой коммуникативной обстановке, говорите ли вы, пишете, слушаете или читаете, помните о возможных интерпретациях людей, чьи точки зрения и предрасположенности могут отличаться от ваших.

Семантический шум в коммуникации: определение и примеры — видео и стенограмма урока

Примеры семантического шума

Давайте рассмотрим несколько примеров.

В местном баре есть следующая табличка: «Женщинам не разрешается заводить здесь детей». Один из способов толкования приговора заключается в том, что женщинам не разрешается приводить детей в бар. Другая интерпретация заключается в том, что женщинам не разрешается рожать детей в помещениях.

Адвокат говорит своему секретарю: «Пожалуйста, убедитесь, что вы упаковали мои записки для нашей поездки в Нью-Йорк». Адвокат просит своего юридического секретаря упаковать его юридические записки, тип юридического документа, представленного в суды в поддержку ходатайство или иное требуемое процессуальное действие. Однако перехватчик может подумать, что между адвокатом и его секретарем происходит что-то неприличное.

Кто-то делает политическое заявление, и вы отвечаете, говоря: «Да, верно». Вы хотите, чтобы фраза выражала несогласие, но кто-то, не знакомый с идиомой, может воспринять слова буквально и подумать, что вы согласны с политическим заявлением.

Вы спрашиваете коллегу из другой страны, сколько шагов он должен пройти, чтобы получить одобрение бюджета. Он ошеломленно смотрит на вас, потому что термин «ступенька» на его языке относится только к одному уровню лестницы.

Белый флаг в Соединенных Штатах означает капитуляцию или просьбу поговорить, но в другой стране может означать совсем другое.

Вы и ваш ребенок навещаете друга, который только что иммигрировал из Азии. Он хочет пригласить вас на ужин и спрашивает вашего сына, что он любит есть.Ваш сын отвечает «куриными палочками». Ваш друг совершенно сбит с толку, потому что у цыплят нет рук, не говоря уже о пальцах.

Краткое содержание урока

Связь включает в себя передачу информации от одного человека к другому. Шум мешает передаче информации, тем или иным образом нарушая ее, создавая проблемы с интерпретацией. Семантический шум создает проблемы интерпретации из-за двусмысленности, обнаруженной в словах, предложениях или символах.Семантический шум часто вызван различиями между отправителем и получателем информации, такими как возраст, культура, образование и опыт.

Результаты обучения

Изучив этот урок, вы должны уметь:

  • Определить коммуникационный и семантический шум
  • Опишите, как семантический шум сводит на нет эффективность коммуникации
  • Объясните, как возраст, культура, образование и опыт могут привести к семантическому шуму

4 типа шума, нарушающего связь (нетехническая проблема, с которой сталкиваются все подкастеры)

Щелкните аудиоплеер выше, чтобы прослушать версию этой статьи.Или продолжайте читать.

Шум мешает общению.

И поскольку подкастинг — это акт общения , шум является проблемой для подкастеров.

Но иногда шум не удается устранить никакими техническими средствами. Это проблема другого типа, и она требует другого решения.

Подкастинг — это акт вербального общения

На протяжении многих лет существовало множество моделей и схем общения, но здесь они представлены в простейшей форме.

  • Вы говорите.
  • Слушатель слушает.
  • Слушатель говорит.
  • Вы слушаете.

Однако в этом простом описании коммуникации отсутствует то, что мы называем шумом.

Шум — это все, что мешает общению.

Шум может возникать на вашей стороне в качестве динамика (подкастера). Или это может произойти на стороне слушателя. Или это может произойти где-то посередине.

4 типа шума, которые могут нарушить общение

Четыре типа шума: физический, физиологический, психологический и семантический.

Описывая эти четыре типа шума, я буду делать это с точки зрения подкастера.

1. Физический шум мешает обмену данными

Физический шум — это помехи, которые являются внешними как для говорящего, так и для слушателя; это затрудняет физическую передачу сигнала или сообщения.

Примеры физического шума:

  • громкая вечеринка у соседей, пока вы пытаетесь записать
  • громких детей, которые не хотят спать
  • раздражающий гул вашего компьютера, кондиционера или обогревателя.

2. Физиологический шум мешает коммуникации

Физиологический шум создается барьерами внутри отправителя или получателя.
Примеры физиологического шума на стороне подкастера:

  • Проблемы с артикуляцией
  • бормотание
  • Говорят слишком быстро
  • Говорят слишком медленно
  • Забывают сделать паузу
  • Забывают дышать

Пример физиологического шума на стороне слушателя : проблемы со слухом.Может быть, слушатель не так отчетливо слышит высокие тона, как раньше. Для некоторых проблемой являются низкие тона. Их трудности с буквальным восприятием слов и звуков становятся физиологическим шумом.

3. Психологический шум мешает общению

Психологический шум — это психическое вмешательство в говорящего или слушателя.

Три примера психологического шума — блуждающие мысли, предвзятые идеи и сарказм.

«Блуждающие мысли» могут быть своего рода психологическим шумом.

Это в первую очередь проблема слушателя.Если вы пытаетесь передать концепцию в своем подкасте, «блуждающие мысли» станут препятствием, потому что ваш слушатель может отвлекаться и с трудом угнаться за вами. Это часто проблема, когда речь идет об абстрактных идеях.

Иногда, будучи подкастерами, мы заставляем мысли слушателя блуждать, особенно если мы говорим слишком быстро, слишком медленно или не можем сделать паузу.

Но иногда «блуждающие мысли» тоже могут быть проблемой подкастера. Вы когда-нибудь начинали говорить об одном моменте только для того, чтобы заблудиться, говоря о чем-то совершенно несвязанном? Чтобы оставаться сосредоточенным, требуется большая концентрация (и, возможно, планирование).

«Предвзятые идеи» могут быть своего рода психологическим шумом.

Другой тип психологического шума — это когда люди думают, что они уже что-то знают. Этот шум мешает слушателю услышать новую перспективу.

Другие предвзятые идеи включают предубеждения, предубеждения, предположения и ограниченность взглядов.

Когда возникает такой психологический шум, вам нужно работать больше, чем обычно, чтобы быть уверенным, что вы общаетесь четко.

«Сарказм» может быть своего рода психологическим шумом.

Если вы не хотите на самом деле убедить кого-то смотреть на вещи по-своему, то сарказм — самый простой способ.

Сарказм — это шум для вашего слушателя, если ваш слушатель еще не согласен с вами .

Если ваш слушатель не согласен с вами, то сарказм гарантирует, что он не обратит внимания на ваше сообщение.

Сарказм также может их разозлить. Когда они ответят на вас коленным рефлексом, это будет для вас шумом.

И тогда истинное общение прекращается.

Наконец, есть еще один тип шума, который кажется психологическим, но на самом деле он лингвистический и заслуживает отдельной категории.

4. Семантический шум мешает коммуникации

Семантический шум — это интерференция, возникающая, когда говорящий и слушающий имеют разные системы значений.

Может быть, когда я использую слово, вы имеете в виду немного другое значение. Это может вызвать путаницу.

Жаргон может быть семантическим шумом

Жаргон — это фантастический лингвистический ярлык. Если все слушающие согласны и понимают терминологию, жаргон сделает общение более быстрым и понятным.

Однако, если у слушателей разные определения терминологии, жаргон превращается в шум.Это особенно шумно для людей, не связанных с вашей конкретной работой или сферой деятельности.

Абстрактные идеи могут быть семантическим шумом

Другой вид семантического шума — это когда ваши слова и предложения расплывчаты или двусмысленны.

Некоторым людям практически невозможно говорить конкретно.

Это моя проблема, и это одна из причин, по которой мне нужно писать (даже когда я веду подкастинг). Но даже когда я пишу, я иногда обнаруживаю, что мои слова не были достаточно конкретными.

Меня действительно беспокоит, что я был слишком абстрактным в своих словах в этой статье.Если да, то, возможно, вы меня неправильно поняли. А потом мой собственный смысловой шум мешал нашему общению.

Уменьшение шума

Все коммуникации содержат шум. Невозможно избавиться от шума каждого человека, который вас слушает.

Но можно поработать, чтобы уменьшить шум. Вот три способа.

1. Сделайте свой язык более точным.

Выберите слова, которые, как вы знаете, будут понятны вашим слушателям.

2. Практика

Практика разговорной речи.Практикуйтесь в артикуляции. Практикуйтесь в использовании инструментов записи и редактирования.

3. Приглашение обратной связи

Иногда слушатели колеблются, прежде чем ответить.

Так что приглашайте отзывы. Часто.

Как только вы начнете слышать от своих слушателей, вы можете начать корректировать свое сообщение, чтобы оно стало более ясным и понятным.

Ваше мнение

Каким образом можно снизить уровень шума?

Какой шум мешает нашему общению?

Или что-то из этого породило идею, которой вы хотели бы поделиться, или вопрос, который вы хотели бы задать?

Что бы это ни было, хотелось бы услышать ваши отзывы.

Щелкните контакт, чтобы узнать, как ответить.

Слушай и учись

Коммуникационный шум, 5 типов шума в коммуникационных барьерах

Коммуникационный шум: 5 типов шума при общении: физический шум, физиологический шум, психологический шум, семантический шум и культурный шум. Определение и примеры физического шума, физиологического шума, психологического шума, семантического шума и культурного шума.

Шум связи

Шум связи означает любое препятствие для эффективного процесса общения.Шумы мешают эффективному процессу связи между отправителями и получателями. К различным типам шума при общении относятся физический шум, физиологический шум, психологический шум, семантический шум и культурный шум. Эти шумы отвлекают отправителя и получателя в процессе связи от эффективного прослушивания сообщения. Шум снижает эффективность коммуникационного процесса; поэтому это также известно как барьер для общения. Шум является одним из элементов процесса связи, таких как контекст, отправитель, кодировщик, сообщение, канал, декодер, получатель, обратная связь и барьеры или шум .

Фактически, коммуникационные шумы присутствуют во всех коммуникационных процессах, таких как личное общение, групповое или командное общение, организационное общение и опосредованное общение.

Коммуникационный процесс будет более эффективным, продуктивным и интерактивным, если не будет шума. Многие ученые ищут способ преодолеть шумы при общении. Исследователи установили, что в США бизнес-организации теряют миллиарды долларов из-за шума при общении.

Пример помех при связи

Эла очень больна, отдыхает дома. Она звонит мужу, чтобы принести лекарства, и они общаются по мобильному телефону. В то же время ее дочь Илон смотрит телевизор с большой громкостью. Поэтому Эла не могла понять, что именно ей говорит муж. Итак, она снова просит мужа подтвердить.

Звуки телевизора — это физический шум, а ее болезнь — пример физиологического шума.

5 типов шума при общении

Основными пятью типами шума при общении являются физический шум, физиологический шум, психологический шум, семантический шум и культурный шум. Однако в процессе коммуникации есть некоторые дополнительные шумы, такие как синтаксические, эмоциональные, средние шумы, шумы кодирования и декодирования и т. Д.

Типы помех при общении
Пять типов шумов при общении:
  1. Физический шум
  2. Физиологический шум
  3. Психологический шум
  4. Синтаксический шум
  5. Культурный шум
1.Физический шум в связи

Физический шум — это внешний и ненужный звук, препятствующий эффективному общению. Это также нарушение коммуникации, создаваемое окружающей средой. Следовательно, физический шум также известен как шум окружающей среды в процессе связи.

Пример физического шума

Например, звуки дождя, грозы, гудки, звуки снаружи здания, звуки вентиляторов, света и окон являются лучшим примером физического шума или шума окружающей среды.Кроме того, громкая музыка, лай собак, шумный конфликт поблизости, звуки машин также являются примерами физического шума.

2. Физиологический шум в общении

Физиологический шум — это барьер, создаваемый физическим состоянием коммуникатора. Обычно физическая болезнь и слабость производят физический шум, который мешает эффективному общению.

Пример физиологического шума

Например, у Элы головные боли; поэтому она не может сосредоточиться на уроке.Здесь головная боль — это физическое заболевание, которое препятствует процессу общения на слух. Кроме того, глухота и слепота — это физическая слабость или физиологический шум, мешающий слушать. Слишком быстрый или медленный разговор, а также высокая или низкая температура в комнате также создают физиологический шум.

3.
Психологический Шум в общении

Психологический шум — это коммуникационный барьер, создаваемый психологическими факторами коммуникатора, например ценностями, убеждениями, установками и поведением.Этот тип шума мешает нам сконцентрироваться на слушании. Люди не любят слушать или говорить на те темы, которые их расстраивают или не интересуют.

Пример психологического шума

Например, Эла — мусульманка, и она не любит слушать критику ислама. Поэтому она отвлекалась, когда ее лектор говорил об антиисламских проблемах. Любые деликатные вопросы, такие как религиозные, этнические или политические, являются примерами психологического шума.Кроме того, финансовый кризис, отсутствие любимого человека, изнурительный график могут стать источником психологического шума.

4. семантический Шум связи

Семантический шум — это коммуникационный барьер, создаваемый путаницей в отношении значений слов. Семантический шум возник из-за разных значений сообщения между отправителем и получателем. Это также относится к неправильному грамматическому предложению, из-за которого получатель не может понять значение.Это называется синтаксическим барьером или шумом.

Синтаксический шум — грамматически неправильное предложение в приемнике, неспособное передать правильное значение. Использование сложного языка во время компьютерного программирования — пример синтаксического шума. Это также контрастирует с синтаксическим сахаром.

Пример семантического шума

Эла — иностранный студент, который учится в Университете Путра в Малайзии. Она слушает лекцию своего малазийского лектора.Тем временем ее лектор говорит: «Я думаю, что SEMUA разбирается в этой теме». SEMUA — это малазийское слово, обозначающее всех. Эла не понимает значения SEMUA, поскольку она не малазийская студентка. Это пример семантического шума.

Кроме того, примерами семантического шума являются жаргонные слова, неправильное произношение, уникальные слова и грамматически неправильные предложения.

5. Культура Шум

Культурный шум — это коммуникационный барьер, создаваемый неправильным объяснением поведения другого человека.Фактически, культурный шум возникает из-за неправильного смысла сообщений; следовательно, он мало похож на семантический шум. В частности, культурный шум создается невербальными коммуникативными сигналами, например позой, жестом, зрительным контактом, пространством, прикосновением и переодеванием. Значение невербальных сигналов неодинаково в каждой культуре и обществе. Противоречивые сообщения являются частью культурных шумов в общении.

Помимо этого, этноцентризм, предрассудки, стереотипы и дискриминация также являются примерами культурных шумов.Эти факторы мешают эффективному общению в группе или команде. Четыре шума в групповом общении — это этноцентризм, предрассудки, стереотипы и дискриминация.

Пример культурного шума

Джон — гражданин России, учится в Университете Путра в Малайзии. Он предлагает своей подруге из Малайзии пожать руку, но она это отрицает. Это очень смущает Джона. Позже он понял, что женщины в Малайзии не любят рукопожатия мужчинам, что является культурной нормой.

Дополнительные шумы в процессе связи

Помимо этих основных шумов при общении, существует несколько дополнительных шумов в различных процессах связи; например, шум в организационном общении и групповом общении.

Шум в организационной коммуникации

Под шумом организационной связи понимаются шумы кодирования-декодирования и шумы передачи. Шумам кодирования-декодирования в корпоративном общении не хватает чувствительности к приемнику, отсутствия базовых коммуникативных навыков, недостаточного знания предмета, информационной перегрузки, эмоциональной интерференции и т. Д.Кроме того, передающие шумы в организационной коммуникации — это неправильное соединение передающих линий и барьеры каналов.

Шум при групповом общении

Барьеры в групповом общении — это нарушения, препятствующие интерактивному общению между членами группы. Барьер в групповом общении обычно скрывает понимание других членов группы или команды. Четыре типа барьеров в групповом общении: этноцентризм, стереотипы, предубеждения и дискриминация.Групповое обсуждение состоит из множества этапов, противоречий, конфликтов и т. Д. Согласно теории Такмана, пять стадий группового обсуждения — это формирование, штурм, нормирование, выполнение и откладывание. Членам необходимо преодолеть все эти этапы для достижения независимой и взаимозависимой цели.

Разница между шумом и барьером в коммуникации

Шум и барьер в общении обозначают одно и то же значение, хотя люди используют их в разных контекстах взаимодействия. Например, люди используют слово шум, когда сталкиваются с препятствиями при личном или групповом общении.С другой стороны, люди используют словесный барьер, когда сталкиваются с препятствиями в корпоративном общении или опосредованном общении. Шум относится к помехам во время взаимодействия между отправителем и получателем. Однако многие люди, в том числе ученые, называли их шумовыми барьерами. Люди также называют их отвлечением, искажением, беспокойством и так далее.

В заключение, чтобы сделать общение более эффективным, продуктивным и действенным, коммуникаторы должны максимально уменьшить шум.Эти шумы при общении преобладают в любом контексте процесса общения, например, барьеры при личном общении, препятствия в опосредованном общении, барьеры в корпоративном общении и препятствия в групповом общении. Шум — нежелательный элемент процесса общения.

семантический шум | semanticnoise.com

Итак, «семантический шум», а? О чем это?

воспоминания

Когда я учился в колледже, я прошел курс под названием «Введение в массовые коммуникации.«Это был прекрасный курс, хороший учитель и, по сути, не угрожало моему среднему баллу. Я вспоминаю, что в то время я думал, что это больше похоже на «Здравый смысл в применении к массовым коммуникациям». Думаю, именно так следует думать о вводных курсах.

Я действительно помню из него только одно. Это было в первый день. Извините, доктор Рут…

Оказывается, существует два типа «помех» в процессе связи. Для обсуждения предположим, что рассматриваемый процесс коммуникации — это разговор двух людей.Ради интереса мы будем называть их «ты» и «я».

шум канала

Первый — это канал шума . Проще говоря, что-то мешает. Если вы мне что-то скажете, пока мы стоим на углу, это общение. Если отбойный молоток запускается на расстоянии десяти футов, это шум канала. Ваш сигнал (ваш голос) прерывается в коммуникационном пространстве (воздухе) прежде, чем он попадает в мои рецепторы (мои уши). Видеть? Здравый смысл.

Шум канала также может быть визуальным.Вы сидите в машине на красный свет и читаете вывеску в магазине. Рядом с вами, между вами и магазином, подъезжает грузовик. Шум канала.

семантический шум

Второй — это смысловой шум . В данном случае дело не в том, что я вас не слышу или что-то мешает. Сигнал получен, но он не обрабатывается в пункте назначения так, как он был задуман в источнике. Скажем, я бегло говорю по-гречески. Я звоню вам по телефону и начинаю агрессивное греческое описание фильма, который я только что посмотрел.Телефонная линия свободна; ты слышишь мой голос. (Без шума канала.) Но вы не понимаете, о чем я говорю, потому что вы не знаете греческого языка. <клише> «Для вас это все по-гречески».

Но это очевидный и не слишком интересный пример. Взгляните на эту цитату из мудрых королей рэпа середины 1980-х годов, RUN-DMC:

.

Не «плохо» означает «плохо», а «плохо» означает « хорошо,

Для одного человека «плохой» обычно означает что-то вроде «неприятный», «бесполезный», «злой» и так далее.Для другого человека «плохой» может означать «тупой», «наркотик», «бомба» или «фат». Все это означает для этого человека «выдающийся», «первоклассный», «отличный» и т. Д.

Когда человек «плохое означает хорошее» уточняет вышеупомянутые термины, человек «плохое означает плохое» становится еще более сбитым с толку, поскольку эти термины, вероятно, все еще будут в целом «плохим означает плохим». Конечно, не «выдающийся».

Конечно, сленг так работает. Дети и их родители говорят по-разному. Семантический шум идет дальше.

«Я не понимаю».

Иногда два человека с примерно одинаковым происхождением, интересами, социальными кругами и образовательным опытом просто не могут общаться. Может быть, у кого-то из них плохой («значит плохой») день, или что-то есть в выборе слова, интонации или времени. Отправитель не пытается запутать получателя. По какой-то причине значение, которое исходит от одного человека и изо рта, доходит до ушей другого, но не до мозга.

Такие вещи случались со мной все… время

Крещение

Я сидел в классе в первый день после того, как получил эту мудрость, и подумал: «Это моя проблема.Я страдаю семантическим шумом ».

Нет, я не злюсь. Нет, я не имею в виду. Нет, я не хотел обидеть тебя. Нет, я над тобой не смеюсь. Нет, я не говорю, что ты ошибаешься. Нет нет нет.

Затем на девятой странице учебника:

Решение семантического шума, как и в случае канального шума, возлагается на отправителя.

Хммм.

Я не могу быть уверен, что вы слышите то, что я имею в виду, так, как я слышу его в уме перед тем, как отправить его из моего рта.Возможно, стоит потратить время на проверку сигнала перед его отправкой. Может, мне стоит попробовать пообщаться.

так почему?

Вот почему вы заходите на semanticnoise.com вместо auvbqiwergjsdhgfzjxdgfauyvbs.com:

  • Концепт мне нравится. Много.
  • Я думаю, это круто звучит.
  • Я всегда думал, что это будет отличное название для панк-группы.
  • Когда я снова начну писать музыку, я сделаю его своим супер-летучим издательским названием ASCAP.
  • auvbqiwergjsdhgfzjxdgfauyvbs.com слишком сложно набрать.

Приятного вам посещения.

[первоначально написано где-то в январе 2001 г.]

Эссе

  1. Какие 4 типа шума и как каждый мешает успешному общению?
  2. Пример ответа : Различные типы шума включают физический, семантический, психологический, и физиологический.Каждый мешает процессу общения в различные пути. Физический шум — это любое внешнее общение со стороны кто-то или что-то, например, громкий шум, который прерывает или отвлекает ты. Семантический шум — это помеха при построении сообщения, как когда ваш профессор использует незнакомые слова. Психологический шум бывает разным предубеждения и предрасположенности, которые могут бессознательно формировать то, как мы интерпретируем Сообщения. Последний тип шума — это физиологический шум, или когда он является биологическим или другие физические проблемы мешают нам общаться.Пример было бы, если бы вы были слишком больны, чтобы слушать выступление, которое вы посещаете.

  3. Многие специалисты по коммуникациям считают, что нельзя не пообщаться? Каков их аргумент? Приведите примеры проиллюстрировать свою позицию.
  4. Пример ответа : Их позиция такова, что мы никогда не общаемся, потому что все мы действительно предполагаем некоторый уровень общения. Для некоторых очевидное общение вербальное общение, но на самом деле 93% того, что мы общаемся с другими невербальный.Мы общаемся через язык тела (жесты, движения, позиции и углов) часто до такой степени, что если то, что мы говорим, противоречит тому, как мы действуют, наши истинные чувства проявляются через наше тело. Даже когда мы одни, мы сообщаем, что хотим побыть наедине с собой. Когда мы ничего не говорим, мы можем сообщать, что злимся или сбиты с толку. Наш выбор одежды для собеседования сообщает, что мы компетентны, профессиональны и хотим работа. Невозможно не общаться.

Что такое семантический шум | Know It Info

Что такое семантический шум

Некоторым людям практически невозможно говорить конкретно.Семантический шум влияет на общение, когда люди общаются с разных игровых площадок.

К теории семантической коммуникации

Что такое семантический шум в массовой коммуникации.

Что такое смысловой шум . Семантический шум. Одна из форм коммуникативного шума — это разрыв между означающим знака, например напечатанными буквами hg, и тем, что знак предназначен для передачи, например, химический элемент. Другой вид семантического шума — это когда ваши слова и предложения расплывчаты или двусмысленны.Семантический шум в массовой коммуникации — это распространение информации среди большой группы людей или нескольких организаций.

Например, пациент, не знающий медицинской терминологии, может не знать, что говорит врач. Семантический шум при общении — это тип нарушения при передаче сообщения, который мешает интерпретации сообщения из-за двусмысленности в словах, предложениях или символах. Этот тип шума возникает, когда используется грамматика или технический язык, который приемник-декодер не может понять или не может понять ясно.

Семантический шум — это когда говорящий и слушатель по-разному интерпретируют значения определенных слов. Семантический шум. Одна из форм коммуникативного шума — это разрыв между означающим знака, например напечатанными буквами hg, и тем, что знак предназначен для передачи, например, химический элемент. Это проблема, которая у меня есть, и это одна из причин, по которой мне нужно писать, даже когда я веду подкастинг.

Семантический шум — это один из типов шума в общении, в котором говорящий использует сложный технический автохтонный или грамматический язык, и тот, кто его получает, не понимает сообщения.Абстрактные идеи могут быть смысловым шумом. Когда сообщение понимается неправильно, это называется семантическим шумом.

Например, слово сорняк можно интерпретировать как нежелательное растение во дворе или как эвфемизм для марихуаны. Другими словами, они работают с разным пониманием, например, с разными словарями основных языков или диалектов. Что такое смысловой шум.

Это шум, который часто вызывается отправителем, также известным как кодировщик или источник. В большинстве случаев он получен точно так же, как был передан, но поскольку отправитель и получатель не имеют общей системы ссылок или имеют разные полевые опыты, это может произойти.Это происходит, когда отправитель сообщения использует слово или фразу, которую мы не используем.

Но даже когда я написал, я иногда обнаруживаю, что мои слова были недостаточно конкретными.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *