Английская семья – Английская семья: как она выглядит?

Содержание

Английская семья: как она выглядит?

Когда вступают в брак британцы


На фото: на момент бракосочетания Принцу Уильяму было 28 лет, а Кейт Миддлтон — 29, что слегка не дотягивает до среднего возраста первого вступления в брак в Британии. Фото abcnews.com

А отличий на деле немало. Начнем, пожалуй, с самых основ.

По статистике, в наши дни английский мужчина вступает в брак в среднем в 32 года, а женщина – в 30 лет. Подчеркну, что речь идёт именно о первом браке. 

Для большинства россиян, искренне полагающих, что если к 25 годам девушка не замужем, значит с ней что-то не так – преступно поздно. Но для неторопливых англичан, не привыкших к спешке и в любых других делах – в самый раз. 

Разумеется, так было не всегда: возраст первого вступления в брак значительно вырос за последние десятилетия. Ещё в 1971 году средний возраст первого бракосочетания для мужчин и женщин в Британии составлял 24 и 21 год соответственно.

В чем видятся причины происходящего? Главный секрет, по всей вероятности, кроется в длительном совместном проживании, столь радостно именуемым в России «гражданским браком». Все больше английских пар предпочитают пожить бок о бок несколько лет перед регистрацией брака. Такая осторожность оправдана, ведь развестись в Англии, даже при обоюдном желании, не так-то просто (о том, как это сделать – читайте здесь).

Выбор в пользу сожительства без регистрации отношений в последние годы привёл к тому, что разводов в Британии стало гораздо меньше: по сравнению с 2002 годом их число снизилось на 20%. В результате, число пар, сохранивших свои брачные узы на протяжении 10 и более лет, достигло прочного уровня середины 80-х годов прошлого века.

Возросший возраст вступления в брак отчасти объясняется тем, что семья как институт перестаёт быть для современной молодёжи приоритетом номер один. Они учитывают ошибки, совершенные их родителями и вступают в брак не потому, что так надо и принято в обществе, а потому что сами искренне этого хотят.

Некоторые молодые англичане, особенно живущие в крупных городах, всерьёз полагают, что жизнь слишком увлекательна, чтобы вступать в брак в 20 лет с небольшим. Ранняя женитьба видится им пережитком прошлого, ведь молодость должна тратиться на построение карьеры, путешествия, вечеринки, интересные знакомства и горячие споры, а не на скучные разговоры об ипотеке и продолжении рода.

Вообще говоря, Бюро национальной статистики Великобритании под «семьёй» понимает как пары, живущие в зарегистрированном браке, так и пары, совместно проживающие на одной территории (тот самый пресловутый «гражданский брак»). В свою очередь, в женатых/сожительствующих парах партнёры могут быть как разнополые, так и одного пола. Стоит отметить, однако, что при всей прогрессивности британского общества, активно потворствующего открытости однополых отношений, доля гомосексуальных семейных пар составляет здесь ничтожную цифру в 1% от общего числа семей.

Подобно России, в случае развода или разрыва отношений дети чаще всего (в 86% случаев) остаются с матерью.

Число детей в английских семьях


На фото: двоих детей имеет лишь 40% британских семей. Фото wikispaces.com

А сколько же детей в типичной британской семье?

Согласно данным всё того же Бюро национальной статистики, подавляющее  большинство британских семей, где вообще есть дети, имеют по 1-2 ребёнка. В 2016 году одного ребёнка имели 45% детных семей, 2 детей — 40%, а троих и более наследников отважились завести лишь 15% ячеек британского общества. К сожалению, тенденция последних лет такова, что рождаемость в британских семьях неуклонно падает – всё больше британцев решают ограничиться лишь одним ребёнком. Ещё в 1996 году вышеприведённые показатели составляли 42, 41 и 17% соответственно. Чем это объясняется? Отчасти – решением женщин отложить деторождение до «лучших времён». А потому многие английские дамы чисто физиологически не успевают завести второго наследника, ведь биологические часы и не подумали смещаться в угоду чьим-то решениям. 

Другая опасная тенденция последних времён – рост числа молодых людей, проживающих совместно с родителями. За 20 лет, с 1996 по 2016 год, процент британцев в возрасте от 15 до 34 лет, живущих с родителями, увеличился с 36% до 39%. Понятно, что заводить потомство, продолжая жить с родителями, возможно, не самая блестящая идея. Среди наиболее вероятных причин происходящего – рост стоимости недвижимости и усиление конкуренции на рынке труда. Молодые люди просто не могут себе позволить снять или купить отдельное жильё.

Английская семья и работа


На фото: английские женщины с маленькими детьми испытывают сложности с выходом на работу. Фото telegraph.co.uk

Что касается работы, то и британские мужчины, и женщины в большинстве своём трудяги. В 2013 году в Британии работало 67% женщин в возрасте от 16 до 64 лет и 76% мужчин того же возраста. В 1971 году те же показатели составляли 53% и 92% соответственно. Из всех трудоустроенных 42% женщин работают неполный рабочий день, а вот мужчин, работающих на полставки, всего лишь 12%.

Интересно, что из всех регионов Великобритании самые низкие показатели трудоустройства женщин наблюдаются в Северной Ирландии (62,3%) и, как ни странно, в Лондоне (62,6%). В Лондоне, как я думаю, это объясняется абсурдно высокой стоимостью childcare – женщины, имеющие детей, порой просто не могут себе позволить оплатить услуги няни или детского сада и потому вынуждены присматривать за детьми самостоятельно, жертвуя работой. 

Вообще говоря, чем младше ребёнок у британской женщины, тем меньше вероятность того, что она выйдет на работу. Легально закреплённый декретный отпуск в Британии длится не более 1 календарного года, а школа начинается с 4 лет ребёнка. Поэтому многие английские матери вынуждены разруливать вопрос о присмотре за детьми самостоятельно, ведь государство оплачивает лишь 15 часов в неделю в детском саду, начиная с 3 лет ребёнка. Стоимость же частных садов порой заоблачно высока. В этом плане ситуация с childcare в Великобритании выглядит плачевно в сравнении с другими европейскими странами, где государство стимулирует матерей выходить на работу как можно раньше через систему госдотаций.

Это что касается общих моментов и тенденций последнего времени, связанных с понятием «семья».

Внутрисемейные отношения в английской семье


На фото: встречаться с родителями в Британии принято на Рождество. Фото mirror.co.uk

А что насчет внутрисемейных отношений? Как выглядит в этом плане типичная английская семья?

Здесь в статистику уже не заглянешь. Так что придётся руководствоваться тем, что вижу своими глазами. А вижу я следующее: в большинстве английских семей я наблюдаю крепкие, партнёрские отношения. Под «партнёрскими» я имею в виду то, что супруги безоговорочно и полюбовно поделили меж собой семейные обязанности. Действует принцип справедливости: тот, кто сидит дома (если сидит), больше занимается хозяйством и детьми, чем тот, кто работает. В Англии нет чёткого разделения на типично «женские» и «мужские» обязанности. Если в семье работают оба, то домашние заботы делятся пополам, либо нанимается помощь по хозяйству. Впрочем, при нынешнем развитии бытовой техники работа по дому сократилась до минимума, а изобилие готовых блюд в магазинах позволяет семьям не тратить драгоценное время на готовку. Тем не менее, в отличие от низов, английский миддл класс предпочитает всё же готовить домашнюю еду самостоятельно, а не покупать ready meals в магазинах. Такая позиция признаётся более здоровым выбором. А в семьях, которым повезло чуть больше других, функцию приготовления домашних блюд берёт на себя специально приглашённый повар.

Рождение ребёнка для английской мамы – не повод запереть себя в четырёх стенах. Новоиспечённые матери начинают выходить в «свет» чуть ли не с первого дня жизни малыша, едва только выпишутся из роддома (а выписывают здесь на следующий день после родов). Поэтому вы можете наблюдать повсюду – в кафе, библиотеках и прочих местах скопления людей – счастливых мам с новорождёнными малышами, которых окружают чуть менее восторженные таким соседством посетители. 

Английские мужья в свою очередь ни капли не брезгают работой по дому или вознёй с детьми. Суббота в Англии – традиционный день отцов. На улицы высыпают счастливые главы семейств в сопровождении не менее счастливых отпрысков. Я всё время умиляюсь, когда вижу, как самоотверженно и увлечённо папаши разговаривают с детьми. Как правило, они не сюсюкаются с ними, а, напротив, пытаются вести диалог «на равных», даже если ребёнок не способен изречь ни слова. Такая позиция мне по нраву: детки рано проявляют независимость и начинают рассуждать самостоятельно. Школа продолжает сию стезю, и в итоге мы наблюдаем маленьких, но серьёзных людей, способных размышлять о взрослых вещах: что такое «хорошо» и что такое «плохо», и почему всё же лучше выбирать «хорошо». Ругать детей, особенно публично, в Англии не принято, а вместо этого ребёнку терпеливо, раз за разом подсказывают, как лучше поступить, задавая наводящие вопросы, чтобы тот таки добился нужного результата.

В результате такого воспитания вырастают уверенные в себе, независимые молодые люди, которые довольно рано, в нашем представлении, оставляют родовое гнездо. Если ребёнок поступил в университет, обычно он покидает отчий дом и переезжает в студенческий кампус. Жить со старшим поколением до 30 лет в Англии не принято, хотя, из-за дороговизны жилья, растёт число молодых людей, вынужденных делить крышу с родителями. Однако, при первой же возможности, молодая поросль покидает родительский дом: в представлении англичан предпочтительнее делить жильё с чужим соседом, экономя на аренде, нежели стыдливо признаваться в житье-бытье с родителями. 

С последними подросшие дети встречаются не слишком часто: семейные сборища железно происходят лишь раз в году, на Рождество, а в остальное время всё зависит от отношений между поколениями. В некоторых семьях отцы и дети встречаются регулярно по выходным, тогда как другие предпочитают перезваниваться, не досаждая друг другу и наслаждаясь счастливым параллельным существованием.

Читайте также:

Беременность, роды и отношение к новорожденным в Англии

Как вырастить билингвального ребенка?

Воспитание и отношение к детям в Англии

Замужем за русским, или стоит ли ехать в Лондон со своим самоваром

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями:

www.ru-uk.net

Британская семья

   Типичная британская семья в основном никогда не была очень многочисленной, она  состояла из отца, матери  и двух детей. В Великобритании, как и в любой другой среднестатистической европейской стране, количество разводов довольно высоко, поэтому около двадцати пяти процентов детей живут в неполных браках, с одной мамой или одним папой.  В британской семье, в отличие, к примеру от восточных семей, не принято жить большой семьей и тесно общаться с родственниками. Дети живут с родителями до восемнадцати лет, то есть до окончания школы, а затем уезжают на обучение в колледж. После колледжа дети предпочитают самостоятельно устраивать свою жизнь, хотя не исключена и возможность их возвращения в семью.  В свою очередь  старшее поколение, бабушки и дедушки, также в подавляющем большинстве живущие отдельно от детей и внуков, и гордятся, если им удается выстроить самостоятельную и независимую жизнь, не отягощая своих детей, а тем более внуков, просьбами о заботе.

 

     Недавние социологические исследования по поводу того, что представляет собой типичный британец, показали, что большинство британских семей ведут достаточно консервативный и в некоторой степени старомодный образ жизни. Их квартиры просторны, удобны и, скорее всего, обставлены в классическом стиле. В рядовой британской семье обычно один или два ребенка и домашний питомец: собака, кошка или попугайчик. С большей вероятностью родители не курят, так как в настоящее время в стране курильщиков  менее четверти населения. Англичане разборчивы в еде и предпочитают привычную традиционную английскую кухню. Семья живет по постоянному привычному распорядку дня. Встают обычно в семь утра, в восемь завтракают и в восемь тридцать уходят на работу и в школу. Женщины в британских семьях обычно в большинстве своем работают также, как и мужчины. Дети возвращаются из школы в четыре часа, в шесть приходят с работы родители и далее, в семь часов вечера, следует привычный семейный ужин. Пища в течение недели обычно представляет собой разогретые в духовке или на плите полуфабрикаты, в выходные готовится что-то домашнее. Обычный завтрак в рабочие дни — хлопья с молоком и сок, а в выходные  — более плотный завтрак — каша, яичница с беконом, чай с беконом.

 

 

    В Великобритании порядка двадцати два миллиона домов —  малых и больших домов, новых высотных зданий  и старых коттеджей, квартир  и домов. Миллионы из этих домов очень похожи: с двумя или тремя спальнями, ванной на верхнем этаже, столовой, гостиной и кухней на нижнем этаже, и маленьким садом перед домом и за ним. Около восьмидесяти процентов британцев проживают в домах, шестьдесят семь процентов жителей страны владеют своим домом или квартирой, остальные снимают жилье. В основном жители Великобритании стремятся покупать жилье, поскольку квартиры внаем обходятся очень дорого и их мало. 

 

 

     В городах имеются три вида домов: detached house (на одну семью), semi-detached house ( на две семьи) и terraced house (ряд примыкающих друг к другу домов). Отдельное жилье, стоящее на земле с садом или без него, естественно, обходится очень дорого. Дом на два хозяина тоже не дешев, квартира в таком доме занимает два или три этажа, однако плата за него в два раза ниже, чем за отдельно стоящий дом. Дома, примыкающие друг к другу, образуют длинную цепь квартир на одной улице (горизонтальный аналог нашим высоким многоэтажкам). В сельской местности Великобритании обычный вид жилья — это cottage (коттедж). Чаще всего это старый небольшой дом с деревянным перекрытием внутри (кое-где с еще соломенной крышей). Вокруг дома цветник или небольшой садик. Но сельский коттедж, такой старый «английский» снаружи, сейчас модернизирован внутри, имеет водопровод, центральное отопление и  все удобства.

 

 

   Британцы очень любят озеленение, занятие садоводством — это и национальная традиция и в какой-то степени национальный вид спорта. С приходом весеннего сезона англичане выпалывают гигантские заросли сорняков по краям своих участков, мастерят кресла-качалки, строят дренажные сооружения, отводя воду из образовавшихся за весну луж и ручейков, выращивают гигантские тыквы для ежегодного деревенского праздника, а на пустошах высаживают целые акры астр.

 

    Британская семья — образец консерватизма и приверженности традициям. Обычаи и традиции составляют обязательную часть жизни каждого британца. События, для празднования которых неизменно собирается вся семья, —  это помолвка, свадьба, рождение ребенка, дни рождения старших членов семьи, а также такие семейные праздники, как Пасха,  Рождество и Новый год.

 

     Новый год принято праздновать в кругу семьи с традиционным яблочным пирогом. В Пасхальный понедельник (Easter Monday) принято поздравлять друзей и родственников с Пасхой, дарить подарки, а детям на улицах давать игрушки  и конфеты. В последний понедельник мая отмечается Праздник Весны (Spring Bank Holiday) — на украшенных гирляндами из цветов улицах можно отведать настоящий английский ростбиф. Май — это самый любимый месяц англичан, на протяжении почти всех тридцати дней царит атмосфера приподнятости и веселья. Принято всей семьей с корзинкой для пикников отправляться на природу. В Лондоне это известный Hamsted Heath. В последний понедельник августа празднуется Августовский день отдыха (August Bank Holiday). Этот день британские семьи также стремятся проводить на природе. Незабываемым зрелищем является празднование Хэллоуина. Вся семья принимает участие в создании нарядов — старушки с наточенной косой, колдуньи в остроконечных шляпах, черта с вилами и вилками и прочие симпатичных персонажей.

 

 

     Самый важный семейный праздник, Рождество, приходится на конец года, 25 декабря. Все британские семьи собираются вместе за одним праздничным столом. Обязательные блюда на рождественском столе — индейка и пудинг, причем разрезать индейку должен только глава семейства. Следующий день, 26 декабря, это Boxing Day, друзья и родственники ходят друг к другу в гости и дарят подарки.

 

 

     Одна из особо почитаемых традиций в британских семьях — это день рождения бабушки и дедушки, семья также собирается вместе, а на стол подается яблочный пирог, испеченный бабушкой. Согласно английским традициям, если человеку исполняется сто лет, его поздравляет сама королева.

 

     Классические английские традиции при праздновании свадьбы достаточно широко известны. Свадьбы принято праздновать пышно и  богато. На свадьбу приглашаются все родственники, в том числе и дальние. Жених надевает смокинг или костюм. Невеста традиционно одета в белое платье и фату, но на удачу обязательно надо незаметно одеть что-то новое, что-то старое, что-то взятое взаймы и что-то голубое. Жених обязательно должен прибыть на церемонию венчания первым и ожидать невесту. Невеста прибывает на церемонию со своим отцом, который должен проводить  ее под руку к жениху. После церемонии гости обсыпают молодоженов лепестками цветов и конфетти.

 

 

     Дети в британских семьях, согласно уже устоявшейся европейской традиции, как правило, не появляются рано. Для начала супруги стремятся найти свое место в жизни, подняться по карьерной лестнице, устроить свой быт, обеспечить себе материальное благополучие, а потом уже думать а детях.  Бабушки и дедушки не сидят с внуками, но среднестатистическая британская семья может позволить себе нанять няню, даже если мать сидит дома и не работает, хотя это и довольно дорогое удовольствие. Англичане относятся к свои детям очень трепетно, и, с точки зрения, например, русского человека, слишком их балуют. Не принято повышать голос на ребенка или кричать на него, особенно в общественном месте — это считается верхом неприличия. Мать обычно терпеливо и спокойно выносит все, что бы ребенок не вытворял.

    

family-abc.ru

Семья на английском языке: члены семьи, родственники

Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.

Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.

Члены семьи на английском языке

family[ˈfæmɪli]семья
love[lʌv]любовь
human[ˈhjuːmən]человек
people[ˈpiːpl]люди, народ
man[mæn]мужчина, человек
woman[ˈwʊmən]женщина
boy[bɔɪ]мальчик
guy[gaɪ]парень
girl[gɜːl]девочка, девушка
parents[ˈpeərənts]родители
mother[ˈmʌðə]мать
father[ˈfɑːðə]отец
mom (Am.), mum (Br.)[mɒm], [mʌm]мама
dad[dæd]папа
grandmother[ˈgrænˌmʌðə]бабушка
grandfather[ˈgrændˌfɑːðə]дедушка
grandparents[ˈgrænˌpeərənts]бабушки и дедушки
brother[ˈbrʌðə]брат
sister[ˈsɪstə]сестра
siblings[ˈsɪblɪŋz]братья и сестры
cousin[ˈkʌzn]кузен (двоюродные братья и сестры)

Примеры:


Полезные сайты по английскому языку:


В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.

I miss my family. – Я скучаю по своей семье.

What is love? – Что такое любовь?

Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.

A human child – Человеческий детеныш.

Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.

  • people – люди, народ

How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?

Your people is brave. – Ваш народ смелый.

  • man – мужчина, человек

John is a reliable man. – Джон – надежный человек.

Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.

That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.

There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.

The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.

What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?

You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.

I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.

  • girl – девочка, девушка

We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.

The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.

  • parents – родители

His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.

This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.

We knew your mother. – Мы знали вашу мать.

His mother is the school principal. – Его мама директор школы.

Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.

I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.

  • mom (Am.), mum (Br.) – мама

My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.

Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.

This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.

My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.

  • grandmother – бабушка

A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.

  • grandfather – дедушка

My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.

  • grandparents – бабушки и дедушки

He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.

He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.

They are like brothers. – Они как братья.

Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.

My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.

  • siblings – братья и сестры

I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.

  • cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)

You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.

wife[waɪf]жена
husband[ˈhʌzbənd]муж
father-in-law[ˈfɑːðərɪnlɔː]тесть, свекор (отец жены или мужа)
mother-in-law[ˈmʌðərɪnlɔː]теща, свекровь (мать жены или мужа)
son-in-law[ˈsʌnɪnlɔː]зять
daughter-in-law[ˈdɔːtərɪnlɔː]невестка
son[sʌn]сын
daughter[ˈdɔːtə]дочь
baby[ˈbeɪbi]маленький ребенок
children, kids[ˈʧɪldrən], [kɪdz]дети
teenager[ˈtiːnˌeɪʤə]подросток
aunt[ɑːnt]тетя
uncle[ˈʌŋkl]дядя
niece[niːs]племянница
nephew[ˈnɛvju(ː)] [ˈnɛfju(ː)]племянник
girlfriend[ˈgɜːlˌfrɛnd]девушка (подруга)
boyfriend[ˈbɔɪˌfrɛnd]парень (бойфренд)
friend[frɛnd]друг
relatives[ˈrɛlətɪvz]родственники
engagement[ɪnˈgeɪʤmənt]помолвка
marriage[ˈmærɪʤ]женитьба
wedding[ˈwɛdɪŋ]свадьба
fiancée, bride[fɪ’ɑːn(t)seɪ], [braɪd]невеста
fiancé, groom (bridegroom)[fɪ’ɑːn(t)seɪ], [grʊm] [ˈbraɪdgrʊm]жених
funeral[ˈfjuːnərəl]похороны
birth[bɜːθ]рождение

Примеры:

How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?

My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.

My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.

This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.

  • father-in-law – тесть, свекор

Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.

  • mother-in-law – теща, свекровь

Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.

Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.

  • daughter-in-law – невестка

Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.

Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.

He is my only son. – Он мой единственный сын.

Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).

Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.

  • baby – маленький ребенок

There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.

Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.

Примечание: to have a baby – родить ребенка.

  • children, kids – дети

This book is not for children. – Эта книга не для детей.

The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.

  • teenager – подросток

Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.

Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.

I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.

  • niece – племянница

My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.

  • nephew – племянник

My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом

  • girlfriend – девушка (подруга)

I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.

  • boyfriend – парень (бойфренд)

Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?

I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.

She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.

  • relatives – родственники

I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.

All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.

  • engagement – помолвка

Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.

They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.

  • marriage – женитьба, замужество, брак

They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.

  • wedding – свадьба

Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.

  • fiancée, bride – невеста

We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.

The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.

  • fiancé, groom (bridegroom) – жених

That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.

The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.

  • funeral – похороны

The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.

  • birth – рождение

The date of birth. – Дата рождения.

Примечания:

1. Human, Man, Human being

Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.

All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.

All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.

I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.

Подробнее читайте в статье: “Разница между Man, Human, Human Being, Person, People”.

2. Man, woman, children 

Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:

  • man [mæn] – men [mɛn] ,
  • woman [ˈwʊmən] – women [ˈwɪmɪn] ,
  • child [ʧaɪld] – children [ˈʧɪldrən].

Нюансы свадебной лексики на английском

1. Engagement / Wedding / Marriage – в чем разница?

Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.

Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).

Вот примеры с этими тремя словами:

1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.

2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)

3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.

4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.

2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.

Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).


Интересные статьи:

Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).

langformula.ru

Кто есть кто в королевской семье Великобритании

Кейт Миддлтон, принц Уильям, принц Чарльз, принц Гарри и, конечно же, королева Елизавета II — самые часто упоминаемые имена, когда речь заходит о правящей семье Соединенного Королевства. Но если взглянуть на официальные портреты королевской семьи, рядом с известными персонажами можно увидеть с десяток незнакомых лиц. ELLE разобрался в хитросплетениях родственных уз правящей династии Великобритании.

Майкл, Пиппа, Джеймс и Кэрол Миддлтон, принц Чарльз, герцогиня Камилла, принц Филипп, принц Уильям, принц Георг, принцесса Шарлотта, герцогиня Кэтрин и королева Елизавета II

ФОТОGetty Images, Twitter

Королева Елизавета II

Королева Елизавета II, 1972

Королева Елизавета II, 2015

Елизавета Александра Мария — дочь короля Георга VI и леди Елизаветы Боуз-Лайон (позже она стала известна как Елизавета, королева-мать). Помимо Елизаветы у Георга VI была еще одна дочь — принцесса Маргарет. В 2002 году сестра Елизаветы умерла от инсульта.

Маленькая Лилибет — так называли родные будущую Елизавету II — в детстве даже не думала о короне: место на престоле должно было перейти к ее дяде, Эдуарду VIII. Однако Эдуард отрекся от титула ради возможности жениться на разведенной американке Уоллис Симпсон, и Елизавете пришлось взвалить управление страной на свои хрупкие плечи.

В настоящий момент Елизавета II является самым долгоправящим монархом за всю историю Великобритании. Она взошла на престол в 25 лет, а в 2016-м отметила 90-летие. Сейчас у королевы четверо детей, восемь внуков и пять правнуков.

Королева Елизавета II и принцесса Маргарет, 1946

Принц Филипп

Принц Филипп

Семья будущего супруга королевы Елизаветы II, принца Греческого и Датского Филиппа, потеряла власть: его деда убили, а дядю свергли с престола. Филипп вместе с родителями бежал из Греции, а после развода отца и матери уехал в Великобританию к родственникам. На одном из светских мероприятий он познакомился с кронпринцессой Елизаветой и смог покорить ее. Семья возлюбленной Филиппа была против такого родства, но известная своим упрямством Лилибет смогла их уговорить: в 1947 году они сыграли свадьбу.

Принц Филипп, 1958

Принц Филипп и королева Елизавета II

Принц Чарльз

Принц Чарльз

Принц Чарльз стал первенцем принца Филиппа и королевы Елизаветы II. Сейчас он является первым в очереди на престол: после смерти матери именно он должен править королевством. 29 июля 1981 года Чарльз женился на леди Диане Спенсер. Весь мир верил в их любовь, пока в 1992-м Чарльз и Диана не разъехались. Через два года принц Уэльский признался в адюльтере с Камиллой Паркер-Боулз. В 1996 году принц Чарльз и леди Ди официально развелись. Спустя год «королева сердец» разбилась в автокатастрофе в Париже.

Принц Чарльз, 1981

Принц Чарльз и принцесса Диана с сыновьями Уильямом и Гарри, 1986

Герцогиня Камилла

Герцогиня Камилла

«А вы знаете, что у моей прабабушки был роман с вашим прадедушкой? Может быть, и нам попробовать?», — с этой фразы начались отношения принца Чарльза и Камиллы Паркер-Боулз. Они познакомились в 70-х, между ними сразу вспыхнул роман, но королева Елизавета II решила сама найти своему сыну невесту. Несмотря на достойное происхождение, Камилла не подходила на роль супруги будущего короля из-за своего ветреного характера. Хотя Камилла согласилась выйти замуж за Эндрю Паркера-Боулза, ее чувства к наследнику британского престола не угасли. Через десять лет Чарльз и Камилла возобновили роман, и принц добился у матери разрешения на развод с леди Ди. Сыграть свадьбу им удалось только в 2005 году. Из уважения к Диане Камилла отказалась носить титул принцессы Уэльской и предпочла скромное звание герцогини Корнуольской. Общих детей у принца Чарльза и герцогини Камиллы нет. От первого брака у Камиллы есть сын Том и дочь Лора.

Герцогиня Камилла и принц Чарльз

Принц Уильям

Принц Уильям

Уильям — первый сын принца Чарльза и принцессы Дианы. В детстве он был сильно привязан к матери и очень тяжело переживал развод родителей и гибель леди Ди (ему даже пришлось обратиться за помощью к психотерапевту). Уильям окончил Итонский колледж и поступил в университет Сент-Эндрюс, где встретил свою будущую жену Кейт Миддлтон. Сейчас он вместе с супругой растит двух сыновей, принцев Георга и Луи, и дочь принцессу Шарлотту.

Герцогиня Кэтрин

Кейт Миддлтон

Кейт Миддлтон и принц Уильям

История Кейт Миддлтон — практически сказка о Золушке. Отец и мать Кэтрин, Майкл и Кэрол Миддлтон являются выходцами из среднего класса, успех и состояние которым принесла компания Party Pieces. Также у Кейт есть младшие сестра и брат, Филиппа и Джеймс. 29 апреля 2011 года Кейт Миддлтон вышла замуж за принца Уильяма и стала именоваться Кэтрин, герцогиней Кембриджской.

Кейт Миддлтон и принц Уильям с сыном Георгом и дочкой Шарлоттой

Кейт Миддлтон и принц Уильям с сыном Луи

Пиппа и Джеймс Миддлтон

Пиппа Миддлтон и Джеймс Мэттьюс

Джеймс Миддлтон и Донна Эйр

Пиппа и Джеймс Миддлтон долгое время не могли привыкнуть к повышенному вниманию прессы, которое обрушилось на них после помолвки Уильяма и Кэтрин. Пиппе удалось справиться с этим гораздо быстрее брата: сейчас младшая Миддлтон замужем с миллионером Джеймсом Мэттьюсом. Кстати, именно благодаря родству с королевской семьей Джеймс узнал свою нынешнюю возлюбленную, телеведущую Донну Эйр — их познакомила принцесса Евгения, двоюродная сестра принца Уильяма. В 2015 году Донна и Джеймс ненадолго расставались, а четыре месяца назад снова сошлись.

Принцы Георг и Луи и принцесса Шарлотта

Принц Георг

Принцесса Шарлотта

Дети принца Уильяма и Кейт Миддлтон, принц Георг и принцесса Шарлотта, уже несколько раз попадали в рейтинги самых влиятельных персон. Маленький Георг родился 24 июля 2013 года, а его сестра Шарлотта появилась на свет почти через два года, 2 мая 2015-го. 23 апреля 2017 года на свет появился их младший брат Луи Артур Чарльз. В списке престолонаследия Георг и Шарлотта занимают третье, четвертое и пятое место соответственно. Кстати, Шарлотта — первая в королевской семье, кто сохранил свое место в очереди на трон, несмотря на рождение брата.

Принц Луи и принцесса Шарлотта

Принц Луи

Принц Гарри

Принц Гарри

Второй сын принца Чарльза и принцессы Дианы и младший брат принца Уильяма, Генри, получил большую известность под именем принца Гарри. После почти двух десятков неудачных романов Гарри начал встречаться со звездой сериала «Форс-мажоры», актрисой Меган Маркл. Свадьбы пары состоится 19 мая в часовне святого Георгия.

Принцесса Анна

Принцесса Анна

Единственная дочь королевы Елизаветы II — принцесса Анна — носит титул королевской принцессы. Главное увлечение Анны — конный спорт, в 1976-м она даже участвовала в Олимпийских играх.

Марк Филлипс

Марк Филлипс

С первым мужем, капитаном Королевской армии Марком Филлипсом, принцессу Анну свел как раз конный спорт. Филлипс является олимпийским чемпионом 1972 года и серебряным призером 1988 года по троеборью. Марк и Анна прожили вместе почти 20 лет и развелись в 1992-м.

Марк Филлипс и принцесса Анна, 1975

Питер Филлипс

Питер Филлипс и Отэм Келли

Отэм Келли с дочерьми Саванной и Айлой

Сын принцессы Анны от первого брака не разделяет любви родителей к лошадям, предпочитая автогонки. На Гран-при Монреаля в 2003-м году познакомился со своей будущей женой, канадкой Отэм Келли. Долгое время Питер не рассказывал Отэм, что принадлежит к королевскому роду: об этом она узнала, когда увидела своего возлюбленного по телевизору в фильме про принца Уильяма. У пары есть две дочери: шестилетняя Саванна и четырехлетняя Айла Филлипс.

Зара Филиппс

Зара Филиппс и Майкл Тиндалл

Мия Грэйс Тиндалл

В отличие от брата, Зара Филлипс, дочь принцессы Анны и Марка Филлипса, пошла по стопам родителей и даже смогла преуспеть как конница. Зара замужем за игроком клуба «Глостер» и национальной сборной Англии по регби Майклом Тиндаллом, с которым познакомилась благодаря принцу Гарри. 17 января 2014 года у пары родилась дочь Мия Грэйс Тиндалл. ‪30 ноября‬ прошлого года стало известно о второй беременности Зары, но в декабре она потеряла ребенка.

Тимоти Лоренс

Тимоти Лоренс и принцесса Анна

В 1992-м принцесса Анна вышла замуж во второй раз — за служащего британских ВМС Тимоти Лотнера. В 2004 году его назначили адъютантом Ее Величества. Общих детей у Анны и Тимоти нет.

Принц Эндрю

Принц Эндрю

Третий ребенок королевы Елизаветы II и принца Филиппа, герцог Йоркский и шестой в очереди на престол — все это о принце Эндрю. В 1986 году он женился на меценате и писательнице Саре Фергюсон (их познакомила принцесса Диана), с которой развелся спустя 10 лет. Летом 2016-го ходили слухи, что принц встречается с актрисой Деми Мур, однако они не подтвердились.

Сара Фергюсон

Сара Фергюсон

Сара Фергюсон, Мэтт Леблан и Мэттью Перри

После свадьбы с принцем Эндрю Сара Фергюсон получила титул герцогини Йоркской, но в народе ее называют Ферги — сокращенно от девичьей фамилии. После развода с принцем титул за Сарой сохранился, однако если она выйдет замуж еще один раз, то лишится его. Интересно, что герцогиню Йоркскую можно было увидеть в 4 сезоне сериала «Друзья», когда герои шоу отправились в Лондон на свадьбу персонажа Дэвида Швиммера.

Принцесса Беатрис

Принцесса Беатрис

Принцесса Беатрис и Дейв Кларк

Старшая дочь принца Эндрю и герцогини Сары родилась в очень красивую дату — 8 августа 1988 года в 8:18 p.m (‪20:18‬). Поскольку опыт работы должны получить все члены королевской семьи, в 19-летнем возрасте Беатрис консультировала VIP-клиентов в универмаге Selfridges. Также Беатрис, как и ее мать, пробовала себя в кино: в фильме «Молодая Виктория» она сыграла одну из фрейлин. В августе 2016-го после 10 лет отношений Беатрис рассталась со своим бойфрендом Дэйвом Кларком.

Принцесса Евгения

Принцесса Евгения

Младшая сестра Беатрис, принцесса Евгения, входит в число самых завидных невест Великобритании. 26-летняя Евгения не распространяется о своей личной жизни, старается жить как обычные люди и работает в лондонской арт-галерее Hauser & Wirth, где занимается организацией мероприятий и спецпроектов.

Принц Эдвард

Принц Эдвард и графиня Софи

Младший сын королевы Елизаветы II, принц Эдвард или граф Уэссекский, долгое время работал в созданной им телекомпании Ardent Productions. Там у него случился служебный роман с Софи Рис-Джонс, и в 1999 году они сыграли свадьбу. Супруга принца Эдварда родила ему двоих детей: дочь Луизу и сына Джеймса.

Леди Луиза и Джеймс, виконт Северн

www.elle.ru

Английская королевская семья: The Royal Family

Британская королевская семья (англ. British Royal Family) — группа близких родственников монарха Великобритании. В 1917 году Георг V из-за войны с Германией отказался от всех немецких титулов за себя и наследников и переименовал Саксен-Кобург-Готскуюдинастию в дом Виндзоров.

В Великобритании нет чёткого юридического либо формального определения члена королевской семьи, как правило членами королевской семьи считаются: монарх, супруг монарха, вдовствующий супруг монарха, дети монарха, внуки монарха по мужской линии, супруги и овдовевшие супруги сыновей и внуков по мужской линии монарха.

Исторически члены британской королевской семьи представляли монарха по всей Британской империи и занимали ответственные и представительские посты, на сегодняшний день они выполняют церемониальные и социальные функции как в Великобритании, так и за границей, и кроме монарха не имеют никакой конституционной роли в делах правительства.

На сегодняшний день члены королевской семьи представляют страну за рубежом, выполняя социальные и церемониальные функции. Важность королевской семьи для англичан неоспорима. Для людей их монархи — нравственный эталон и пример для подражания. Когда в королевской семье возникают проблемы либо кто-то из них ведет себя неподобающе своему положению, вся страна принимает это близко к сердцу — как собственный промах. Ежегодно на соответствующих торжествах королева выступает с речью, в которой обращается ко всей нации, воспитывая и наставляя на верный для всей Великобритании путь.

Королева Елизавета II

Королева Елизавета II заняла престол в возрасте двадцати пяти лет в 1952 году. Она является личностью уникальной по целому ряду причин. Во-первых, до нее у Британии не было монарха, который бы правил так долго (исключение — королева Виктория). Во-вторых, Елизавета правила Британией в смутное время.

Страна пережила множество громких событий — таких, как распад империи и основание Содружества наций, войны в Афганистане и в Ираке, беспорядки в Северной Ирландии. Эти и многие другие удары королевская монархия выдержала с достоинством, благополучно справившись с волной неизбежной критики. Елизавете II удалось сохранить высокий статус королевской семьи и ее престиж. В настоящее время ее популярность среди англичан находится на высшем уровне, ее любят и уважают. Населению Британии импонирует поведение ее королевы, которая отличается редкостной бережливостью и славится тем, что тщательно экономит средства, которые поступают на содержание семьи из бюджета страны. Однако эти расходы даже нельзя сравнить с доходами, поступающими в бюджет благодаря монархии, не говоря уже о том уважении и любви, которые испытывают к ней англичане.

Члены британской королевской семьи

  • Филипп, герцог Эдинбургский, муж королевы
  • Чарльз, принц Уэльский, сын королевы
  • Камилла, герцогиня Корнуольская, жена принца Чарльза.
    По браку с Чарльзом Камилла получила все его титулы,
    но предпочитает не использовать свой титул принцессы Уэльской
    в знак уважения к покойной принцессе Диане.
  • Уильям, герцог Кембриджский, внук королевы, сын принца Чарльза
    До женитьбы именовался принц Уильям Уэльский
  • Кэтрин, герцогиня Кембриджская, жена принца Уильяма
  • Принц Джордж, правнук королевы, сын принца Уильяма и герцогини Кембриджской
  • Шарлотта Кембриджская, правнучка королевы, дочка принца Уильяма и герцогини Кембриджской

  • Принц Гарри Уэльский, внук королевы, второй сын принца Чарльза
  • Эндрю, герцог Йоркский, второй сын королевы,
    титул герцога Йоркского традиционно
    присваивается второму сыну монарха
  • Эдуард, граф Уэссекский, третий сын королевы
    Первый британский принц, носящий титул графа, а не герцога,
    он наследник титула отца — герцога Эдинбургского
  • Софи, графиня Уэссекская, супруга принца Эдуарда
    Поскольку титул графини получен вследствие замужества,
    поэтому титул так дико звучит с точки зрения
    русского языка: принцесса Эдуард, графиня Уэссекская
  • Анна, принцесса-цесаревна, дочь королевы, второй ребенок
    С 1987 носит титул «Принцесса-цесаревна»,
    который по традиции присваивается старшей дочери царствующего монарха.
  • Принц Ричард, герцог Глостерский, двоюродный брат королевы,
    внук Георга V, сын принца Генриха, герцога Глостерского
    По прямой мужской линии принц Ричард — старший в роду Виндзоров,
    потомков королевы Виктории и Альберта Саксен-Кобург-Готского
    то есть, если бы в Великобритании действовал салический закон,
    не допускающий женского наследования, он был бы королём.
    Великий Приор Славнейшего Ордена Госпиталя святого Иоанна Иерусалимского.
  • Биргитта, герцогиня Глостерская, супруга принца Ричарда
    Поскольку титул герцогини получен вследствие замужества,
    поэтому титул звучит так: принцесса Ричард, герцогиня Глостерская
  • Принц Эдуард, герцог Кентский, двоюродный брат королевы,
    внук Георга V, сын принца Георга, герцога Кентского
  • Катарина, герцогиня Кентская, супруга принца Эдуарда,
    герцога Кентского
    Поскольку титул герцогини получен вследствие замужества,
    поэтому титул звучит так: принцесса Эдуард, герцогиня Кентская
    Вручала награды на Уимблдонском теннисном турнире
    Приняла католичество
  • Александра Кентская, двоюродная сестра английской королевы
    внучка Георга V, дочь принца Георга, герцога Кентского
  • Принц и принцесса Майкл Кентский
    Майкл, назван в честь младшего брата русского царя Николая II, двоюродный брат королевы,
    внук Георга V, второй сын принца Георга, герцога Кентского

Интересные факты о британской королевской семье

  • Какая у Королевы фамилия? Думаю, многие хотели бы знать. Но на самом деле это не так уж и важно: будучи на троне, человек может взять себе практически любую фамилию. Отец Елизаветы II сменил свою фамилию с Сакс-Кобург-Гота на Виндзор; позже Виндзор превратилось в Маунтбеттен-Виндзор.
  • Если вы когда-нибудь видели Букингемский дворец вблизи, хотя бы в кино — вы знаете, что он огромен. Он располагается на площади в 77 000 квадратных метров, в нём 775 комнат и около 800 работников, поддерживающих его состояние и жизнь королевской семьи в норме. Здесь есть повара, горничные, дворецкие, охрана и даже часовщики!
  • Нынешний Папа Римский — уже шестой из сменившихся на своём посту за время царствования Королевы. Может быть, это впечатлит вас ещё больше, если вы узнаете, что всего Пап было 266 с 33 года нашей эры.
  • Интересно, что никто из членов королевской семьи не обязан пользоваться фамилией. А когда они учатся в школе, служат или работают, то могут взять другую фамилию. Например, принцы Уильям и Гарри были известны в армии под фамилией Уэльс. А у двух внуков королевы Елизаветы от принцессы Анны фамилия отца — Филлипс.
  • Королева Елизавета II на текущий момент правит Британией дольше всех в истории: срок её правления сейчас составляет 64 года. Королева Виктория, правившая до неё, оставалась на троне 63 года и 216 дней. В наше время человеку трудно не потерять работу даже в течение года, не говоря уже о более чем 60 годах!
  • Вероятно, вы представляли себе, что августейшие особы могут позволить себе всё, что захотят, благодаря не только своей неограниченной власти, но и неиссякающим богатствам? Спешите разочароваться: Королева находится всего лишь на 257-м месте в списке самых богатых людей Великобритании — её состояние составляет 550 миллионов долларов.

Видео: Английская королевская семья

englandlearn.com

как о ней рассказать на английском

Семья: как о ней рассказать на английском

В статье вы найдете все главные слова по теме «Семья» на английском языке с переводом и примерами употребления. Мы объясним, кто кому кем приходится и как разобраться в семейных отношениях.

Семья – одна из центральных тем для всех, кто изучает иностранный язык. Вопросы семейных отношений играют важную роль в жизни, а значит, находят соответствующее значение в языке. Когда человек рассказывает о себе, он касается своего семейного положения. Часто в художественной литературе герои раскрываются именно через отношения с родственниками. Семья выступает как один из ключевых моментов в жизни общества, поэтому знать лексику этой тематики необходимо.

Наши близкие по-английски

Само слово «семья» по-английски звучит как family, а родственник – relative (соответственно, во множественном числе — relatives, родственники).

Главные отношения — это связи с родителями:

  • mother — мать
  • father — отец

Объединить мать и отца можно в слове parents (родители). В единственном числе — parent. В разговорном языке часто используют не слова mother и father, а их укороченные варианты. Так, к маме обращаются, используя слова ma / mummy / mamma, а папу называют dad / daddy / papa.

Mummy was worried because she didn’t know when daddy was coming home — Мама беспокоилась, потому что не знала, когда папа вернется домой.

Чтобы посмотреть на связь «родители-дети» с другой стороны, нам понадобятся слова:

  • son — сын
  • daughter — дочь

Вместо слов son или daughter мы можем встретить более общее child (ребенок), которое может употребляться по отношению и к мальчику, и к девочке. Слово child также относится не только к теме семьи, но и указывает на сам возраст, обозначает ребенка в общем смысле. Противоположность ему — adult (взрослый). Множественное число от child образуется не по стандартному правилу, а имеет вид исключения – children (дети). В качестве более разговорного синонима к child / children используется слово kid (ребенок), которое имеет стандартную множественную форму kids (дети).

He has four children – two sons and two daughters — У него четверо детей: два сына и две дочери

Ребенок может быть не единственным в семье. Отношения между детьми:

  • brother — брат
  • sister — сестра

Когда в семье несколько детей, употребляют слова younger / youngest (младший / самый младший) и elder / eldest (старший / самый старший). Например, my eldest daughter — моя старшая дочь.

Для близнецов употребляется слово twins (близнецы). Если мы хотим уточнить пол ребенка, мы добавляем слова брат или сестра, например: twin brother (брат-близнец).

Но семья не ограничивается родителями и детьми. Отношения с бабушками и дедушками передаются в английском через показатель grand-. Например, grandfather (дед). Такая модель словообразования используется и в отношении внуков: granddaughter (внучка).

My grandmother was an incredible woman — Моя бабушка была потрясающей женщиной

К бабушкам и дедушкам мы тоже часто обращаемся в ласковой форме. Так, внук скорее назовет свою бабушку grandma или grandmamma, а дедушку — grandpa / grandad / granddad.

К словообразованию с показателем grand- можно добавить еще один показатель great-: great-grandmother (прабабушка), great-grandfather (прадедушка). Как и в случае с внуками, отношение правнука и правнучки выражаются такой же моделью: great-grandson (правнук), great-granddaughter (правнучка).

All her 13 great-grandchildren have gathered for Christmas — Все ее 13 правнуков собрались на Рождество

Показатели grand- и great-grand- могут присоединяться к словам, объединяющим людей одного отношения: parents (родители) / children (дети). Например, grandchildren (внуки) или great-grandparents (прабабушки и прадедушки).

Немного более дальние родственники на английском языке звучат так:

  • uncle — дядя
  • aunt — тетя

Другая сторона этого отношения:

  • niece — племянница
  • nephew — племянник

Как видно из примеров, родственники на английском часто уже в названии имеют указание на пол человека. Однако существуют слова, которые могут относиться к людям разного пола, как уже упоминавшееся child. Другие примеры – слово cousin (двоюродный брат / сестра), которое не различается по полу, или слово sibling (родной брат / сестра). Оба термина употребляются и в множественном числе: siblings (братья и сестры), cousins (двоюродные братья и сестры). Чтобы описать это отношение в русском языке, нам нужно прибегать к сочинительной конструкции.

Relationships with siblings remain important in old age — Отношения с братьями и сестрами остаются важными и в пожилом возрасте

Супружеские отношения

Отдельно можно рассмотреть термины, относящиеся к супружеству:

  • husband — муж
  • wife — жена
  • couple — пара

Общим словом для мужа / жены, которое называет само брачное отношение, не указывая на пол, является spouse (супруг / супруга).

The invitation includes their spouses — Приглашение включает их супругов

Чтобы описать вступление в брак, используются слова:

  • bridegroom / groom — жених
  • bride — невеста
  • wedding — свадьба, бракосочетание
  • marriage — женитьба, брак
  • married — женатый / замужняя

Английский не различает глаголы жениться / выйти замуж в зависимости от пола человека: marry (вступить в брак) применительно и к мужчине, и к женщине. Используется также синонимичная форма get married. А в значении «быть женатым / замужем» — be married.

I’m a happily married man, but I’ve had to compromise — Я мужчина, который счастлив в браке, но я пошел на компромиссы

Свадьбе предшествует engagement — помолвка (to be engaged — быть помолвленным / помолвленной). А медовый месяц в английском имеет название honeymoon.

После женитьбы у человека появляются новые родственники. В русском языке разобраться с соответствующими терминами может быть не так просто. Тогда как английский язык семью после брака и все новые родственные отношения описывает по единой схеме. К терминам родства добавляется показатель -in-law, то есть отношения не по крови, а связанные законом. Например, теща или свекровь — mother-in-law. Английскому brother-in-law в русском могут соответствовать слова деверь / зять / шурин.

James wanted to give his job to his son-in-law – Джеймс хотел передать работу своему зятю

Браки могут распадаться. «Развод» по-английски будет divorce, ту же форму имеет и глагол «развестись» — to divorce. Если вам нужно указать на отношения, в которых вы находились раньше, можно использовать приставку ex- со значением «бывший»:

  • ex-wife — бывшая жена
  • ex-husband — бывший муж

Семья, в которой супруги не живут больше вместе, но не развелись официально, в английском носит название separated (буквально: «разделенная»).

Термины, говорящие о смерти одного из супругов, как и в русском, отличаются для мужчины и женщины:

  • widow — вдова
  • widower — вдовец

Но существует также определение, которое применяется вне зависимости от пола: widowed — овдовевший.

He had been a widower for many years — Он оставался вдовцом на протяжении многих лет

Говоря о человеке, который не вступил в брак, употребляют слово single. Оно может переводиться и как «неженатый», и как «незамужняя» в зависимости от того, кого описывает. А вот для мужчины, который не хочет обзаводиться семьей, существует также особое слово bachelor (холостяк). Как и в русском языке, оно имеет оттенок принципиальной позиции.

Рождение и воспитание ребенка

К рождению ребенка относится лексика:

  • to expect a baby / be pregnant — ожидать ребенка, быть беременной
  • to give birth to — родить

Когда мы говорим о воспитании ребенка, то употребляем глаголы raise / bring up (воспитывать).

К теме семьи относится и лексика, которая описывает крестины: например, глагол baptize (крестить). Для описания отношений между людьми используется словообразование с показателем god-: godmother (крестная мать) или godchild (крестник / крестница).

ругой показатель step- относится к ситуациям, когда кровный родитель — только один из супругов: stepfather (отчим) или stepdaughter (падчерица). По этой модели не присоединяется слово sibling: если мы хотим обобщить, то используем сочинительную конструкцию: stepbrothers and stepsisters (сводные братья и сестры).

She has no conflict with her stepson — У нее нет конфликтов с пасынком

Для описания ситуации, когда ребенка воспитывает один родитель, употребляется термин single-parent family (неполная семья). А ребенок, оставшийся без родителей, обозначается в английском словом orphan (сирота).

Посмотрим теперь, как описывает приемную семью английский язык. В таких ситуациях мы употребляем глагол adopt — усыновлять / удочерять, а определение выглядит как adopted (приемный), например: adopted son (приемный сын).

Как синоним adopted child может использоваться выражение foster child (приемный ребенок). Глагол foster означает «воспитывать, растить». С этим глаголом используются и другие выражения, например, foster parents (приемные родители), foster family (приемная семья).

His foster father was a lawyer — Его приемный отец был юристом

Все переплетения семейных отношений образуют генеалогическое древо — family tree или по-другому bloodline (родословная). В таком масштабе понимания семьи необходимо упомянуть слова ancestor (предок) и descendant (потомок).

I want to visit the homeland of our ancestors — Я хочу посетить родину наших предков

puzzle-english.com

Семейная жизнь англичан. Традиционные обычаи

В семейной жизни англичан до недавнего времени сохранялось много- старых, консервативных черт. Английская семья представляла собой замкнутый мирок, ограниченный кругом своих узких интересов,— мирок, в который трудно попасть постороннему. Недаром старая английская пословица говорит: «Мой дом — моя крепость». Особенно характерна была семейная замкнутость для так называемого среднего сословия.

В Англии имеется значительное превышение численности женщин над численностью мужчин, что объясняется эмиграцией мужчин, более высоким процентом их смертности, поэтому «старых дев» в Англии всегда было очень много.

В прошлом браки заключались в довольно позднем возрасте: обычный возраст невесты был 23—25 лет, а жениха — часто старше 30 лет.

Еще в XIX в. семьи англичан были многодетны: в 1876 г. 63% всех семей имели четверых и более детей каждая, тогда как малодетных семей было всего 12%.

Главой семьи считался мужчина, женщина занимала подчиненное положение, она зависела от мужа и экономически и юридически. Жена не имела права распоряжаться своим имуществом, если это не было специально оговорено в брачном контракте. Даже развод был более затруднен для женщины: расторгнуть брак она могла только в случае жестокого обращения с ней мужа. Как правило, даже в рабочих семьях замужняя женщина не работала.

Английские школы для девочек стремились приготовить из своих учениц хороших домашних хозяек, большая часть учебного времени отводилась там для занятий по домоводству, по уходу за детьми и пр.

В последние десятилетия в английской семейной жизни произошли большие изменения. Даже в семьях средних классов, наиболее консервативных, нарушилась традиционная замкнутость. Это вызвано прежде всего тем, что все больше женщин работает теперь на производстве и после замужества, а зачастую даже и после рождения ребенка. Изменилось положение женщины в семье и потому, что она стала юридически равноправной.

Другое важное изменение в семье — уменьшение ее численности. Семьи с четырьмя и более детьми составляют сейчас лишь 20% всех английских семей, и почти удвоился процент бездетных пар. Большинство семей как в городе, так и в сельских местностях имеют одного-двух детей.

Детей своих женщина-работница относит обычно на время работы к соседке, которую несколько матерей нанимают сообща для присмотра за малышами. Яслей и детских садов в Англии очень мало, к тому же плата за содержание ребенка в них довольно высока и подчас не по карману даже рабочему средней квалификации.

В рабочих и фермерских семьях большое внимание обращается на физическое воспитание ребенка — с ранних лет развивают у него любовь к спорту, ловкость и выносливость. В рабочей среде связь детей с родителями гораздо прочнее, чем в высших слоях общества. Между детьми и родителями отношения зачастую принимают дружескую, даже несколько дружелюбно- грубоватую форму. Дети рано приучаются к самостоятельности и нередко уже с тринадцати-четырнадцатилетнего возраста активно участвуют в обсуждении домашних дел.

Обычно юноши и девушки из семей рабочих начинают встречаться с довольно раннего возраста — с 14—16 лет, так как именно в этом возрасте большинство их кончает школу и поступает на работу. Встречи происходят чаще всего в субботу или воскресенье. Они вместе ходят в кино, на танцы, гуляют в парке. Родители не чинят никаких препятствий таким встречам.

Когда молодые люди решают начать совместную жизнь, происходит обручение. Жених знакомится с семьей невесты и может теперь посещать ее дом. После того как закончены все приготовления к свадьбе, назначается день венчания. По английским законам требуется либо регистрация брака у гражданских властей, либо венчание в церкви. За последнее время число гражданских браков возросло, но все же и сейчас многие предпочитают церковный обряд. Тотчас же после свадьбы и традиционного свадебного путешествия, которое при отсутствии средств совершается хотя бы в ближайший приморский город, молодые обычно отделяются от родителей и переезжают в свой дом или квартиру.

Нарушение супружеской верности строго осуждается общественным мнением. В Англии и в настоящее время принято, чтобы при всех публичных выступлениях политического и общественного деятеля рядом с ним сидела его жена, что должно свидетельствовать о его добропорядочности и честности. Этого обычая нередко придерживаются и видные деятели профсоюзного движения. Во время избирательной кампании зачастую кандидата в депутаты парламента повсюду сопровождает его жена.

В английском законодательстве существуют две формы развода: развод с предоставлением права супругам вступить в новый брак и разъезд — раздельное жительство супругов без права вступления в новый брак. Стоимость развода еще недавно в 10 раз превышала стоимость разъезда. В настоящее время развод намного упрощен, и число разведенных в Англии несколько возросло по сравнению с началом нашего века.

Семейные обряды, сопровождающие важнейшие моменты в жизни человека — рождение, брак и смерть,— в Англии не отличаются сложностью и разнообразием и в настоящее время почти все забыты. Этому способствовал широко распространившийся среди англичан пуританизм, строго порицавший всякие излишества и роскошь в выполнении церковных обрядов и в проведении народных и семейных праздников.

Рождение ребенка в настоящее время отмечается лишь тем, что роженицу приходят поздравить ее родные и друзья, которые обязательно должны принести какой-нибудь подарок ей и ребенку.

Почти не сохранились в настоящее время и свадебные обряды. Как уже говорилось, свадьбе предшествует обручение, которое заключается в том, что молодые обмениваются кольцами и объявляют о своей помолвке родным и знакомым. Более состоятельные делают о своей помолвке объявление в газете.

Свадебная церемония совершается обычно в приходской церкви, где жених ожидает невесту. Он надевает лучший, праздничный костюм, в петлицу которого вдет белый цветок. Невеста появляется в сопровождении родных и нодруг. Она надевает длинное белое платье и белую вуаль на голову. Невеста из рабочей среды нередко вместо такого подвенечного наряда надевает просто свое лучшее платье, преимущественно светлого тона. После бракосочетания вся процессия направляется либо в дом новобрачных, либо в ратушу или кабачок, где уже приготовлен стол, главным блюдом которого служит традиционный свадебный пирог из изюма, коринки, засахаренных плодов, масла и яиц, разнообразных пряных приправ с самой незначительной примесью муки. Пирог покрывают сахарной глазурью, а посредине его возвышаются разнообразные украшения из мирт, померанцевых цветов, серебра и т. д. Каждый из присутствующих должен непременно съесть хоть небольшой кусочек свадебного пирога. Куски его посылают тем родственникам, которые не могли присутствовать на свадьбе. Свадебное веселье часто продолжается целый день и сопровождается песнями, играми, танцами.

Традиционные обычаи

В общественной жизни страны, пожалуй, наиболее полно отражены те вековые традиции, о которых непременно упоминают все посещающие Англию туристы. До сих пор сохраняются торжественные средневековые церемонии в королевском дворце. Точно соблюдается и обряд коронации, ритуал которого описан в специальной инструкции.

Средневековые обряды и церемонии сопровождают всю работу английского парламента — одного из старейших законодательных учреждений Европы. Король и королева на открытие парламента едут обычно в парадной карете, запряженной четверкой серых лошадей, в сопровождении эскорта конной гвардии. В палате лордов их ожидают пэры в пурпурных мантиях, отороченных горностаем. На открытие парламента придворный герольд приглашает членов палаты общин, и они направляются в палату лордов, чтобы здесь прослушать тронную речь короля, которой открывается каждая сессия парламента. В день открытия парламента совершается еще одна церемония: специальная процессия в средневековых костюмах осматривает подвалы зданий парламента и, возвратившись, докладывает спикеру, что заговорщиков не обнаружено. Этот обряд возник после 1605 г., когда был раскрыт «пороховой заговор» Гая Фокса, имевшего целью взорвать парламент во время заседания.

Торжественные процессии проходят по улицам Лондона после выборов нового лорд-мэра города. Участники этого шествия одеты в национальные костюмы различных исторических эпох. За ними идут отряды разных частей войск — шотландцы, гвардейцы. Завершают шествие старинные экипажи, в которых едут лорд-мэр и другие должностные лица в традиционных костюмах.

Старой, освященной веками традицией являются митинги в Гайд-парке в Лондоне, где на специально отведенной для этого площадке каждый желающий может произносить речи на любую тему.

Политические партии и общественное движение

На протяжении нескольких веков в Англии господствовала двухпартийная система правления. Две партии — тори и виги — боролись между собой за руководство всей жизнью страны. В нашем веке расстановка политических сил в Англии изменилась: либералы утратили свою роль в политической жизни государства, так как большая часть крупной промышленной буржуазии перешла в консервативную партию, объединившись с крупными лендлордами. Место либералов в двухпартийной системе правления заняла лейбористская партия, организованная в 1900 г. На правах коллективных членов в лейбористскую партию входят многие тред-юнионы, кооперативная партия, фабианское общество и ряд мелкобуржуазных и буржуазных организаций. Хотя в лейбористской партии большинство составляют рабочие, ее лидеры давно отказались от идей социализма, став на путь реформизма. Предел экономических требований праволейбористских лидеров —-национализация некоторых отраслей промышленности (угольной, сталелитейной, электротехнической и др.) с выплатой компенсаций их владельцам. В лейбористской партии имеется несколько течений. В последнее время растет влияние ее левого крыла, критикующего правое партийное руководство.

Вместе с ростом общественного и политического движения народных масс укрепляется влияние Коммунистической партии Великобритании. Коммунистическая партия ведет борьбу за улучшение условий жизни трудящихся, за единство рабочего класса, активно поддерживает развернувшееся за последние годы по всей Англии широкое движение за мир, против ядер- пых испытаний и гонки вооружений. К этому движению примыкают и средние слои, интеллигенция и учащаяся молодежь. Его участники выработали новые методы борьбы. Например, в районах расположения американских баз проводятся сидячие забастовки протеста; из атомного научно- исследовательского центра Олдермастона отправляются в Лондон походы.

В последние годы возникло движение «женщин в черном», направленное против ядерных испытаний. Женщины в глубоком трауре молчаливо появляются в кулуарах парламента, на массовых праздниках и митингах. Их появление должно служить напоминанием о страшной угрозе атомной войны.

Проведение досуга. Клубы и общества

Существенная жизнь каждого класса Англии имеет свои своеобразные черты, по-разному организуется и их досуг. Так, в жизни рабочих и мелкой буржуазии большую роль играют традиционные места отдыха, так называемый public house или просто pub, — небольшие кабачки, торгующие пивом п другими спиртными напитками. Их очень много в рабочих кварталах. Это своеобразные клубы для рабочих. Сюда они приходят поговорить с приятелями, обсудить новости, поиграть в биллиард или в darts (бросание в цель оперенных стрел).

Некоторые старинные кабачки имеют оригинальную архитектуру или исторические примечательности, из-за которых они пользуются широкой известностью. Так, например, кабачок «Колода карт» в графстве Девоншир напоминает карточный домик, построченный ребенком. Он имеет 52 окна па числу карт в колоде, 13 дверей по числу их наименований, 4 этажа по числу мастей. Многие кабачки славятся находящимися в них коллекциями различных предметов. Железнодорожная таверна в восточной части Лондона наполнена сувенирами, привезенными сюда со всего света. Кабачок «Восходящее солнце» в Суссексе называют «Дом марок», так как там хранится восьмимиллионная коллекция почтовых марок.

В пабах есть комнаты, где продаются дешевые напитки и обстановка в которых беднее (открытый бар), и так называемые закрытые бары — комнаты почище, с продажей спиртных напитков более высокого качества. В открытом баре всегда больше людей, больше шума. В довоенный период открытые бары паба посещали только мужчины, с женами или девушками сюда заходили редко, но сейчас среди посетителей много и женщин.

Иногда в пабах устраивают собрания местных членов профсоюзов. Объясняется это тем, что число профсоюзных клубов в Англии невелико, а также и традицией: при зарождении тред-юнионов содержатели кабачков предоставляли рабочим помещение для собраний.

В общественной жизни англичан большое значение имеют общества и клубы. Их так много и они так разнообразны, что трудно дать более или менее систематическое их описание. Большинство из них включает только лиц, принадлежащих к определенной социальной группе: рабочие имеют свои клубы, фермеры свои и т. д. Зачастую такое разграничение обусловливается суммой членских взносов — существуют более дорогие клубы и более дешевые. По твердо установившейся традиции, каждого нового члена принимает обычно общее собрание клуба.

Первые клубы для рабочих возникли в середине XIX в. по инициативе духовенства и консерваторов. До этого времени существовали лишь клубы аристократов и крупной буржуазии. Есть клубы при церквах и религиозных организациях, много клубов организовано консервативной и другими партиями. Задачей таких политических клубов является вербовка сторонников для своей партии, особенно в период избирательной кампании.

Кроме того, в Англии существует много «специализированных» клубов: например спортивные клубы велосипедистов, по игре в шары, в гольф, в футбол и т. д. Работают охотничьи клубы и общества по разведению почтовых голубей, коллекционированию марок, общество народного танца, которое ставит своей целью сохранить традицию национальных танцев, так как они забываются — во всех залах и на танцевальных площадках танцуют общеизвестные западные танцы под джаз либо под радиолу. Каждое такое общество или клуб, наряду с выполнением своих прямых функций, заботится о досуге своих членов, устраивает танцевальные вечера, пикники, спектакли, организует посещение кино и мюзик-холлов.

В сельских местностях своеобразным клубом, местом сбора и развлечений для местного населения служат деревенские гостиницы. Среди фермеров больше всего членов различных садовых обществ и клубов. Почти каждый сельский житель имеет небольшой участок земли при доме, которому он посвящает все свободное время, разводя овощи на маленьком огородике либо выращивая цветы.

В каждом графстве есть городки с базаром. По субботам большая часть населения окрестных деревень обычно отправляется туда, чтобы сделать закупки на неделю, а заодно и посмотреть новые кинофильмы. При однообразии деревенской жизни такие базары служат развлечением. Особенно охотно посещаются ярмарки, открывающиеся в городках или деревнях каждый год, примерно в период с июня по октябрь месяц. Сейчас они утратили былое торговое значение, на них идут развлечься. На ярмарке представлены всевозможные виды народных увеселений — карусели, балаганы, шарманки, аттракционы и пр., работают кинематографы, дансинги и, конечно, множество кабачков.

Открытие ярмарки нередко сопровождается обычаями и церемониями, ведущими свое начало из средневековья. Так, например, ярмарка в Баристейн- ле открывается парадом по городу, в котором принимают участие мэр города,’члены городского совета и его советники. После этого в ратуше устраивают торжественный завтрак, где подают традиционный эль, рецепт изготовления которого известен лишь немногим избранным.

В Гонитоне (Девоншир) открытие ярмарки, существующей уже 600 лет, возвещает на рыночной площади городской глашатай, который несет разукрашенный щит с прикрепленной к нему позолоченной перчаткой. В продолжение трех дней, пока идет ярмарка, перчатка подвешена к балкону гостиницы, расположенной на главной улице. Когда-то эта перчатка знаменовала разрешение короля на открытие ярмарки и давала право свободной торговли на улицах города всем купцам, тогда как в остальное время года торговать здесь могли только члены местной гильдии.

lib7.com

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *