Вербальные признаки: Вербальные и невербальные признаки лжи

Содержание

Вербальные и невербальные признаки тревожности у детей дошкольного возраста

Понятие тревожность в современной психологии

Определение 1

Тревожность – это индивидуальная психологическая особенность человека, имеющая негативную эмоциональную окраску и проявляющаяся в повышенной склонности к опасениям, переживаниям, беспокойству.

Тревожность у ребенка может стать причиной трудностей во взаимодействии с окружающими и в обучении, так как она создает эмоциональный дискомфорт и препятствует установлению контакта, что приводит к снижению продуктивности познавательной деятельности.

Замечание 1

Личностная тревожность – это устойчивое образование, она проявляется в хроническом переживании соматического и психического напряжения.

Человек, даже по незначительному поводу, склонен к раздражительности и беспокойству. В психологию это понятие было внесено психоаналитиками и психиатрами, многие из которых рассматривали тревожность как врожденное свойство личности.

Человек, как утверждал З.Фрейд, имеет несколько врожденных влечений, являющихся движущей силой его поведения и настроения. Неврозы и тревожность, по его мнению, порождаются столкновением биологических влечений и социальных запретов.

Проблему тревожности исследовали неофрейдисты, в том числе, К. Хорни,

Она выделила и описала основные невротические потребности:

  • потребность в одобрении и любви, желание невротика быть любимым всеми;
  • потребность в поддержке, желание иметь сильного и опекающего партнера;
  • потребность властвования, лидерства, доминирования во всех сферах жизни;
  • потребность в признании, публичном восхищении, что для невротика становится мерилом самооценки;
  • потребность оставаться незамеченным, ограничивать свою жизнь узкими рамками.

Удовлетворяя эти потребности, по мнению К. Хорни, человек стремится избавиться от тревоги, но, поскольку невротические потребности удовлетворить нельзя, то и от тревоги избавиться невозможно.

Готовые работы на аналогичную тему

Авторы не разделяют тревожность и беспокойство, потому что, то и другое есть ожидание неприятности, и она может вызвать в ребенке страх, избежать который ребенок может при помощи тревоги. Страх появляется у человека с самого момента его рождения, к такому выводу пришел основатель бихевиоризма Дж. Уотсон.

Тревога, в теории З. Фрейда, выполняет для психики роль сигнала, что может возникнуть опасность, если бессознательное желание будет реализовано.

Экзистенциальная теория считает, что тревога является эмоциональным состоянием, сопровождающим осознание бессмысленности того мира, в котором живет человек.

Современная психология рассматривает тревожность как один из параметров индивидуальных различий. Однако вопрос её принадлежности к какому-либо уровню психической организации человека пока остается открытым, поэтому тревожность можно трактовать как индивидуальное и как личностное свойство человека. Механизмы формирования тревожности тоже остаются неопределенными.

Тревожность, таким образом, представляет собой фактор, который опосредует поведение человека в конкретной ситуации или в их широком диапазоне.

У младших школьников и дошкольников тревожность является результатом фрустрации потребности в надежности и защищенности со стороны ближайших родственников.

Вербальные признаки тревожности дошкольников

В жизни любого человека общение играет очень важную роль и является тем процессом, которым человек пользуется ежедневно.

Общение ребенка со сверстниками и взрослыми зависит от сформированности навыков диалогической речи, отсутствие которых приводит к повышению тревожности и ведет к нарушению процесса общения в целом.

Вербальная коммуникация использует речь – самое универсальное средство общения, при котором получаемая информация менее всего теряет свой смысл. Дикция при вербальной коммуникации и способность удерживать внимание слушателей имеют большое значение. При хорошей дикции человека можно лучше понять. У дошкольников это не всегда получается, поэтому речь ребенка не всегда понятна взрослым, а это вызывает у ребенка агрессию или замкнутость.

Вербальное общение относится к достаточно хорошо исследованной разновидности коммуникации и универсальной передачи мысли. Сообщение любой знаковой системы можно перевести на вербальный человеческий язык.

Замечание 2

У дошкольников к проявлениям тревожного поведения относятся вспышки раздражительности, избыточная активность, драчливость, непослушание, жестокость.

У многих детей можно наблюдать прямую и косвенную вербальную тревожность, начиная от агрессивных фантазий до прямых оскорблений и угроз.

Отечественные и зарубежные психологи называют особенности детско-родительских отношений одним из основных факторов формирования детской агрессивности. Ребенок, не понимая значения многих взрослых слов, использует их, чтобы обидеть, огорчить или досадить сверстнику.

Ребенок произносит некоторые «плохие» слова, чтобы выразить свои эмоции и чаще всего в неожиданных ситуациях, например, упал, обидели или поддразнили. Да и просто, ребенку хочется поговорить и быть услышанным, но тревожить может то, что его не поймут правильно, он не будет услышанным, останется без внимания.

Взрослым в таких ситуациях очень важно увидеть признаки вербальной тревожности ребенка и вовремя их искоренить. Дошкольник очень эмоционален, и вся его жизнь состоит из эмоций и чувств, но, чтобы они были полными необходимы ещё невербальные признаки.

Невербальные признаки тревожности дошкольников

Средства невербального общения очень разнообразны. Общение может происходить не только с помощью речи, но и с помощью жестов, мимики, позы, голосовой интонации и др.

Невербальные средства коммуникации могут быть даже достовернее, чем слова, они свидетельствуют о внутренних, психологических свойствах и состояниях человека.

Нормальное общение невозможно без специфического языка выразительных движений, но дошкольники пользуются этим языком неосознанно и непроизвольно.

Несмотря на то, что для них роль невербальных средств в общении не всегда бывает очевидной, они не теряют своего большого значения.

Невербальная информация имеет несколько способов обмена:

  • вазомоторные реакции, пантомимика, жесты, мимика;
  • диапазон, тональность и качество голоса;
  • темп и ритмика речи, смех и плач;
  • внезапные жесты, позы по отношению друг к другу.

Об умении владеть собой, правильно понимать эмоциональное состояние собеседника, точно выражать свои мысли свидетельствуют навыки невербального общения и знание невербального языка.

Когда ребенок хорошо владеет своими жестами и выразительными движениями, он вполне способен понимать нюансы в выражении лица, жесты и движения тела другого человека.

Ребенок будет испытывать затруднение в общении со сверстниками и взрослыми, если не умеет правильно выразить свои чувства, когда скован, неловок, а его мимико-жестовая речь неадекватна. Нервное напряжение и эмоции активно разряжаются благодаря работе мышц тела и лица.

Язык жестов, мимики и пантомимики относятся к первым помощникам в общении и, если ребенок овладевает этим языком, он становится не только интересным в общении, но и познает других, обретая друзей.

Замечание 3

Для дошкольников невербальными признаками тревожности являются скованность, неловкость, неадекватная мимика и жесты, тревожное поведение.

Голос ребенка может быть сильно подавлен или сильно эмоционален, конечности могут подергиваться, а поза меняться. Данные признаки говорят о том, что ребенок что-то переживает, чем-то встревожен. Проблема будет решаема, если взрослые – родители и воспитатели, сразу обратят на это внимание.

Тревожности подвержены и мальчики и девочки, но, сфера переживания тревоги и её интенсивность у них различна.

Более тревожными в дошкольном возрасте являются мальчики, их в большей степени беспокоят насилие и наказание, тревожность девочек возрастает к 12-ти годам и наступает по поводу взаимоотношений с другими людьми.

Вербальные характеристики распознавания обмана в разных условиях проведения интервью Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

2019

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ПСИХОЛОГИЯ

Т. 9. Вып. 1

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ И ЭМПИРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

УДК 159.9; 159.9.072.432

Вербальные характеристики распознавания обмана в разных условиях проведения интервью

А. В. Шаболтас1, Ю. В. Гранская1, М. В. Халеева1, А. Врай2

1 Санкт-Петербургский государственный университет,

Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7-9

2 University of Portsmouth,

Great Britain, University House Winston Churchill Avenue Portsmouth Hampshire PO1 2UP

Для цитирования: Шаболтас А. В., Гранская Ю. В., Халеева М. В., Врай А. Вербальные характеристики распознавания обмана в разных условиях проведения интервью // Вестник Санкт-Петербургского университета. Психология. 2019. Т. 9. Вып. 1. С. 45-56. https://doi. org/10.21638/11701/spbu16.2019.104

В статье представлены результаты российской части кросс-культурного исследования, проведенного в Санкт-Петербургском государственном университете в 2014-2015 гг. в рамках международного проекта изучения влияния переводчика на проведение интервью и вербальные характеристики распознавания обмана, осуществленного в Великобритании, США, Южной Корее и России. Цель исследования заключалась в выявлении различий между говорящими правду и обманывающими в ходе интервью с участием переводчика и на неродном (английском) языке. Были поставлены задачи: выявление вербальных характеристик обмана, оценка эффективности метода, поощряющего интервьюируемого к более подробному рассказу (аудиозапись-образец). Всего в экспериментальном исследовании приняли участие 65 человек обоего пола, средний возраст — 21,2 года. В процессе рандомизации участников распределяли на две группы — говорящих правду и обманывающих. В качестве основных параметров учитывались общее время ответов на вопросы, количество деталей, выражение сомнений в собственных словах и деталях воспоминаний. Результаты показали, что обманывающие лица сообщают меньше информации во всех условиях проведения интервью, менее охотно признаются в обрывочности своих воспоминаний. В ситуации интервью на неродном языке ввиду дефицита словарного запаса говорящие правду опрашиваемые демонстрируют краткость, что может восприниматься как признак обмана. Общающиеся на неродном языке участники, даже те, кто говорил правду, сомневаются в том, что в искренность их слов поверили. Прослушивание аудиозаписи-образца как метод,

© Санкт-Петербургский государственный университет, 2019

стимулирующий к сообщению большего количества информации во время интервью, показал свою эффективность, однако стоит учитывать, что и обманывающие в данном эксперименте после прослушивания аудиозаписи-образца также обогащают свой рассказ подробностями, что, возможно, связано с легкостью задания. Результаты данного исследования могут быть использованы в практической работе сотрудников силовых структур и судебной системы.

Ключевые слова: распознавание обмана, вербальные характеристики, экспериментальное исследование, психология лжи.

Введение

Проблема распознавания обмана обрела свою популярность среди психологов в XX в., однако до сих пор отечественные и зарубежные исследователи не пришли к единому мнению относительно самого понятия обмана, его характеристик. Так, по мнению известного исследователя А. Врая, ложь определяется как «успешная или безуспешная намеренная попытка, совершаемая без предупреждения, с целью сформировать у другого человека убеждение, которое коммуникатор считает неверным» [1, с. 18]. П. Экман, автор множества книг и фильмов по тематике лжи, определял ее как «намеренное решение ввести в заблуждение того, кому адресована информация, без предупреждения о своем намерении сделать это» [2, с. 14]. Что касается отечественных исследователей, известный специалист в этой области В. В. Знаков дает свое определение лжи, согласно которому ложь — это намерение обмануть партнера путем утверждений, не соответствующих фактам, причем говорящий сам не верит в истинность утверждения. С позиций психологии понимания ложными оказываются не только те сообщения, в которых извращаются факты. Для квалификации лжи как психологической категории достаточно, чтобы один из партнеров по общению, высказывая какое-либо суждение, думал, что он лжет, т. е. считал, что умышленно искажает факты. Это утверждение может показаться парадоксальным, но человек может лгать, сообщая собеседнику истину [3, с. 11, 13]. А. К. Акименко утверждает, что ложь — это утверждение, заранее не совпадающее с истиной и сказанное так осознанно. В обыкновенной жизни ложь — это умышленная передача реальной и внутренней информации с целью убедить другого человека в том, что он сам считает неправдой [4, с. 45]. По мнению Ю. И. Холодного, понятие «ложь» — это сознательное искажение известной субъекту истины, где она представляет собой осознанный продукт речевой деятельности субъекта, имеющий своей целью ввести в заблуждение собеседника [5, с. 21].

Что касается распознавания обмана, исследователям не удалось выявить универсальных характеристик, отличающих обманщиков от людей, говорящих правду. Так, П. Экман основной акцент делает на невербальные характеристики обмана (телодвижения, мимику), вегетативные проявления. В качестве подтверждения тому, что мимическим проявлениям стоит уделять повышенное внимание, П. Экман говорит о «двойной жизни» лица, т. е. в мимике человека отражаются его реальные переживания, истинные чувства, в таком случае она не подвластна нашим намерениям, однако лицо может и лгать, когда человек научается контролировать его и не позволять истинным чувствам проявляться вовне, при необходимости обмануть человек может использовать заученные выражения лица, доведенные зачастую до уровня

автоматизма и выглядящие более чем правдоподобно. В качестве научного обоснования своей теории П. Экман ссылается на клинические данные, полученные физиологами, согласно которым за произвольные и непроизвольные мимические выражения отвечают разные области головного мозга; на эволюционную теорию и способность распознавать эмоции по выражениям лица независимо от возраста, пола, национальности и расы; большая роль отводится культурному аспекту мимических проявлений, так называемым «правилам лица», которые и ложатся в основу обмана. Зачастую люди вполне осознанно демонстрируют мимические проявления, скрывая истинные чувства и имитируя желательные. Большинство людей предполагают, что смогут заметить фальшь в лице другого, однако согласно проведенным экспериментальным исследованиям П. Экмана это не так: тонкие проявления, микродвижения лица остаются незамеченными [2, с. 70-73]. Что касается вербальных характеристик обмана, П. Экман относится к ним с недоверием, утверждая, что в первую очередь большое внимание лжеца будет уделено именно тексту ложного сообщения, истории, которую можно тщательно продумать, выучить наизусть и даже отрепетировать, доведя со совершенства. Одни авторы предлагают анализировать левую часть лица человека, истинность слов которого следует установить, поскольку, на их взгляд, именно левая часть хуже поддается сознательному контролю (и основанием здесь выступает асимметрия мозга, а именно то, что правое полушарие ответственно за эмоции и воображение, а левое — за интеллект и волевую регуляцию), другие отмечают эффективность аппаратных методов: полиграфа, измерителя тона голоса и др. (Д. Раскин, Д. Ликкен), валидность которых опровергается третьими [6]. Так, например, вызывает отдельный интерес исследование А. Эриксона и Ф. Ласерда, доказавших, что голосовые детекторы лжи являются лишь приборами, фиксирующими низкочастотные речевые сигналы, а не выявляющими не соответствующие истине сообщения [9]. А. Врай в качестве более надежных признаков лжи выделяет невербальные (вокальные) характеристики (повышение тона голоса и увеличение длительности пауз), валидность которых нашла свое подтверждение в ряде исследований под его руководством и других исследователей (Bond, Ekman), а также вербальные характеристики (количество информации, структурированность и логичность изложения и др.). Согласно результатам его многочисленных исследований как среди студентов учебных заведений, так и среди профессиональных изобличителей лжи, было выявлено, что обманывающие участники более кратки, их рассказ содержит меньше деталей, их ответы более уклончивы, неоднозначны, для них характерны негативные высказывания [1]. Более того, А. Врай использует метод оценки валидности утверждений с помощью критериального контент-анализа, который представляет собой ряд критериев, используемых для качественной оценки утверждений. При оценке утверждений Врай руководствуется предположением, что утверждение, в основе которого лежат воспоминания о реально произошедшем событии, качественно отличается от утверждения, в основе которого лежат вымысел или фантазия. К числу критериев, предложенных А. Враем для оценки утверждения, относятся следующие: «логическая структура», «количество подробностей», «описание взаимодействия», «неожиданные затруднения», «признание обрывочности собственных воспоминаний», «выражение сомнений в собственных словах» и др. Данные признаки более свойственны истинным утверждениям и гораздо реже встречаются в придуманных историях. В качестве объяснения данного феномена

выступает необходимость обманывающему человеку запомнить большое количество деталей и нюансов, мобилизовать интеллектуальные способности и познавательные процессы (память, внимание, представление и др.).

Таким образом, мы можем заключить, что до сих пор не теряют своей актуальности исследования характеристик обмана, а опровержение результатов одних исследований результатами других лишь подогревает интерес к данной области. Более того, многообразие исследований определяется их прикладным значением.

В современном мире процессы глобализации затрагивают самые разные сферы общественных отношений, в том числе и правовую сферу. Все чаще участники следственных, судебных процессов не говорят на одном языке. В таких случаях, согласно нормам законодательства, к работе привлекаются переводчики, которые, в свою очередь, оказывают определенное влияние на ход интервью, на его результаты и на особенности распознавания ложной информации.

Проблема кросс-культурных особенностей исследования обмана начала интересовать специалистов сравнительно недавно. За ранней новаторской работой Bond и коллег о кросс-культурных аспектах обмана [7], в которой изучалась возможность фиксировать ложь на стыке культур, последовали более современные работы в этой области, в частности таких авторов, как Da Silva и Leach [8]. Однако следует отметить, что вышеупомянутые работы не имели своей целью выявить особенности влияния переводчика на ход интервью, что является одним из основных направлений данного исследования.

Исследования механизмов лжи показали, что говорящие правду обычно говорят более подробно, чем лжецы [9]. Возможно, лжецам не хватает воображения и способностей озвучить количество подробностей, доступное говорящим правду, или им не хотелось бы озвучивать подробности из страха [10].

Определенный интерес представляет также вопрос повышения информативности рассказа интервьюируемого в связи с предположением, что чем более подробным будет рассказ, тем больше вероятность выявить признаки обмана в его содержании.

Зарубежными коллегами было представлено и апробировано несколько методов, стимулирующих людей предоставлять больше подробностей во время интервью, среди которых введение молчаливого второго интервьюера, доброжелательного в течение интервью [12], или намеренное передразнивание интервьюируемого [14], а также другой способ мотивировать участников к более детальному рассказу — предоставление им подробной аудиозаписи-образца, являющейся примером описания/рассказа на тему, отличную от темы интервью. Результаты ранее проведенных исследований (Fisher, Vrij, Hope) подтверждают, что без подсказки интервьюируемые обычно не раскрывают все, что помнят, отчасти потому, что имеют неверное представление о том, насколько подробного ответа от них ожидают [15]. Данный метод мы также использовали в нашем исследовании и осуществили оценку его эффективности. Наше предположение относительно использования аудиозаписи-образца заключалось в том, что зачастую простой инструкции «Расскажите как можно более подробно» бывает недостаточно, интервьюируемый может сознательно опускать какие-то детали, считая их малозначимыми и необязательными, а аудиозапись-образец демонстрирует, насколько детализированным может быть рассказ, и позволяет участнику быть столь же педантичным в описании всех деталей.

Процедура исследования

В данной статье представлены результаты российской части кросс-культурного исследования, проведенного в Санкт-Петербургском государственном университете в 2014-2015 гг. в рамках международного проекта изучения влияния переводчика на проведение интервью и вербальные характеристики распознавания обмана, осуществленного в Великобритании, США, Южной Корее и России.

Цель исследования — выявление различий между говорящими правду и обманывающими в ходе интервью с участием переводчика и на неродном (английском) языке. Задачи: выявление вербальных характеристик обмана, оценка эффективности метода, поощряющего интервьюируемого к более подробному рассказу (аудиозапись-образец).

Гипотезы исследования:

1. Обманывающие сообщают меньше деталей во всех условиях проведения интервью (на родном языке и неродном языке при участии переводчика).

2. Метод аудиозаписи-образца повышает количество сообщаемой информации как у обманывающих, так и у говорящих правду во всех условиях проведения интервью.

Методы исследования: экспериментальный метод, интервью, адаптированный авторский опросник А. Врая.

Выборка и рандомизация. Всего в исследовании приняли участие 65 человек (13 мужчин и 52 женщины), средний возраст — 21,2 года. В процессе рандомизации участников распределяли на две группы: говорящих правду — 33 человека, обманывающих — 32. В интервью с переводчиком приняло участие 37 человек, без переводчика (на английском языке) — 28. Интервью на английском языке проводилось с участниками, имеющими уровень знания английского языка Intermediate (с хорошими знаниями грамматики и большим словарным запасом английского языка, благодаря чему в состоянии уверенно вести беседу на различные темы). С целью определения уровня владения участниками английским языком был разработан специальный тест на понимание английского языка. Участникам предлагалось прослушать короткую аудиозапись и ответить письменно на ряд вопросов, определяющих смысл прослушанного фрагмента. Участники имели возможность выбрать условия проведения интервью, и те, кто выбирал его на неродном языке, более высоко оценивали свои знания английского языка, так, уровень знания Intermediate среди участников интервью на неродном языке составлял 67 %, тогда как среди участников, которые выбрали условие интервью с переводчиком, лишь 36 %. Данная цифра, вероятно, отражает реальную картину, когда люди, хуже говорящие и понимающие иностранный язык, с большей вероятностью прибегают к услугам переводчика, если сталкиваются с необходимостью взаимодействовать с иностранцами в рамках правовых отношений, а тем более с сотрудниками силовых структур. Участники были рекрутированы посредством объявления о проведении эксперимента. Основную часть выборки составили студенты СПбГУ

Участников информировали о том, что они будут исполнять роль сотрудников службы безопасности, затем в индивидуальном порядке они смотрели видео секретной встречи, целью которой было определить подходящее место для разме-

щения шпионского устройства. Всех участников просили однократно посмотреть видео и как можно лучше запомнить его содержание. По окончании просмотра участников случайным образом делили на говорящих правду и обманывающих. Говорящие правду должны были быть абсолютно правдивыми в интервью. Обманывающих инструктировали давать ложную информацию о выбранном месте, где спрятано шпионское устройство, и его характеристиках. Перед интервью все участники заполняли опросник относительно уровня их мотивации к участию в эксперименте, оценки собственной успешности во время интервью, т. е. насколько они будут убедительны и не вызовут подозрений у интервьюера. Все материалы (видеоролик, инструктирование, опросники) были представлены на родном языке. Затем с участниками проводилось интервью на английском языке с интервьюером-англичанином или на родном языке с интервьюером-англичанином и переводчиком. Интервьюеры и переводчики не были осведомлены относительно статуса участника — обманывающий или говорящий правду — и должны были демонстрировать принятие, доброжелательность. Переводчиками выступали две женщины, свободно владеющие английским языком, перед ними стояла задача максимально дословно перевести ответ от первого лица, не прерывая вопроса интервьюера и ответа участника, допустимо было делать записи ответа. Всем участникам задавали одни и те же вопросы, касающиеся места размещения устройства и его технических характеристик, после чего участникам предлагали прослушать аудиозапись-образец (историю на отвлеченную тему длительностью 1,5 мин как пример подробного рассказа) и задавали те же вопросы повторно, прося быть столь же подробными в своем изложении, как рассказчик в только что прослушанной записи. После интервью участники заполняли опросники относительно оценки своей убедительности, подробности рассказа, а также отношения интервьюера и переводчика (при его наличии) к процедуре интервью и участнику лично. Все интервью записывались на аудио- и видеоносители, впоследствии кодировались и анализировались. С целью более точного анализа все интервью транскрибировались и изучались в форме печатного текста. Персональная информация участников нигде не была указана. Данное экспериментальное исследование было одобрено этическими комитетами СПбГУ (Россия) и Университета Портсмута (Великобритания).

Обработка интервью осуществлялась с помощью предложенного Стеллером и Кенкеном в адаптации А. Врая метода критериального контент-анализа (КАУК), который представляет собой оценку содержательных и качественных характеристик утверждения [1, с. 144]. При анализе результатов экспериментального исследования, проводимого на российской выборке, были выбраны основные критерии — общее время ответов, количество деталей рассказа, сомнение в собственных словах и мнемических способностях. А. Враем было проведено обучение российских экспериментаторов кодированию ответов по критерию «количество деталей рассказа» (одна деталь учитывается однократно, повторение ее далее в тексте не учитывается, деталью считается описание объективных характеристик объектов, пространства, произошедших событий, описание эмоции, возникшей в момент описываемого события; умозаключения, догадки, описание мыслей и эмоций, возникших после описываемого события, деталью не считаются и не учитываются).

Результаты российской части международного исследования и обсуждение

Для проверки гипотез были использованы однофакторный дисперсионный анализ АЫОУА и дисперсионный анализ с повторными измерениями. При использовании АЫОУА в качестве факторов были выбраны этап эксперимента (до и после прослушивания аудиозаписи-образца), статус участника (обманывающий/говорящий правду) и условие интервью (на неродном (английском), на родном языке с участием переводчика), в качестве зависимых переменных выступали общее количество деталей рассказа, количество деталей до и после прослушивания аудиозаписи-образца, общее время ответов. Во всех условиях проведения интервью общее время ответов (в мин) участников, говорящих правду (М = 29,56), было больше, чем у обманывающих (М = 20,1), на высоком уровне статистической значимости (Б = 21,217, Р < 0,000). Общее количество деталей, сообщаемых говорящими правду участниками (М = 113,46), также было больше, чем у лжецов (М = 88,5), на высоком уровне статистической значимости (Б = 5,874, Р < 0,018) во всех условиях проведения интервью. Результаты представлены в табл. 1.

Таблица 1. Сравнение говорящих правду и обманывающих участников по показателям «общее время интервью» и «количество деталей»

Показатель Позиция участника M s F P

Общее время интервью Говорящий правду 29,56 10,63 21,217 0,000

Обманывающий 20,1 7,92

Количество деталей Говорящий правду 113,46 39,98 5,874 0,018

Обманывающий 88,5 40,692

Если говорить о различиях в количестве деталей при разных условиях проведения интервью, результаты следующие: больше всего деталей сообщают говорящие правду участники в интервью с переводчиком (М = 130,26), меньше — лжецы в интервью с переводчиком (М = 105,73), еще меньше — говорящие правду в интервью на неродном языке (М = 90,67), меньше всего деталей в рассказе обманывающих в интервью на неродном языке (М = 66,36), однако данные различия в группах не достигают уровня статистической значимости (Б = 0,260, Р < 0,612). Таким образом, мы можем заключить, что в ситуации интервью на неродном языке ввиду дефицита словарного запаса говорящие правду опрашиваемые демонстрируют краткость, что может восприниматься как признак обмана. Результаты исследования, проведенного С. Эванс в 2014 г., показывают, что участники интервью на неродном языке через переводчика, независимо от своего статуса «говорящего правду» или «обманывающего», сообщают меньше информации, чем участники, общавшиеся с интервьюером на родном языке [12].

Что касается критерия «признание обрывочности своих воспоминаний», на высоком уровне статистической значимости (Б = 11,673, Р < 0,001) говорящие правду участники чаще признавались, что не помнят каких-то моментов (М = 2), в то

время как обманывающие с гораздо меньшей охотой признавались в этом (М = 0,56) во всех условиях проведения интервью. Согласно результатам ранее проведенных зарубежных исследований, обманывающие стараются избегать демонстрации собственной забывчивости, поскольку рассматривают эту особенность как основание для подозрений в правдивости их слов. Различий между говорящими правду и обманывающими по критерию «сомнение в собственных словах» на уровне статистической значимости не выявлено. Таким образом, можно сделать вывод, что на российской выборке гипотеза 1 подтверждается, поскольку при равных условиях проведения интервью количество деталей, сообщаемых говорящими правду участниками, больше, чем сообщаемых обманывающими.

58 % участников признались, что после прослушивания аудиозаписи-образца они поняли, что их собственный рассказ был недостаточно подробным. Количество деталей, сообщаемых говорящими правду участниками до прослушивания аудиозаписи-образца (М = 52,85), на статистически значимом уровне (Б = 7,203, Р < 0,009) больше, чем сообщаемых обманывающими (М = 38,31) при всех условиях проведения интервью, однако после прослушивания аудиозаписи количество деталей, сообщаемых как говорящими правду, так и обманывающими участниками, повышается (М = 60,61 и М = 50,19 соответственно, Б = 2,946, Р < 0,091). Таким образом, различий на значимом уровне между говорящими правду и обманывающими по данному критерию нет. Согласно результатам исследований, проведенных в 2012 г. Хирн, Фишером и Кэрол, участники, прослушивающие аудиозапись как пример подробного рассказа, также повышают информативность своего ответа [13].

Аудиозапись-образец повышает информативность рассказа и может использоваться как метод, стимулирующий опрашиваемого сообщать больше информации. Гипотеза 2 подтверждается.

Однако разница в упоминании подробностей у обманывающих и говорящих правду не стала заметнее после прослушивания аудиозаписи-образца. Мы полагали, что говорящие правду дадут более подробный ответ, чем обманывающие, поскольку последним, возможно, будет сложнее добавить столько же подробностей к своему исходному ответу, как говорящим правду. В данном исследовании обманывающих просили исказить информацию, касающуюся просмотренного видеоролика, что могло составить для них слишком простую задачу, поскольку видео содержало достаточно много информации и, соответственно, возможностей для ее искажения. Использование более сложного задания — предмет для изучения в будущем исследовании.

Нами также были проанализированы данные авторского опросника по шкалам «мотивация», «оценка своей успешности до участия в интервью», «оценка своей успешности после участия в интервью»; критерием успешности в данном случае выступала внутренняя убежденность в том, что интервьюер поверил участнику, не усомнился в искренности его слов. На уровне статистической значимости (Б = 9,249, Р < 0,003) субъективная оценка своей успешности во время интервью уже после его прохождения как у обманывающих, так и у говорящих правду участников в условиях, когда интервью проходило на неродном языке (английском), гораздо ниже (М = 1,82), чем в условиях, когда интервью проходило на родном языке с участием переводчика (М = 2,49), при максимальном значении 4. Таким образом, мы

можем заключить, что общающиеся на неродном языке участники, даже те, кто говорил правду, сомневаются в том, что в искренность их слов поверили.

Что касается критерия мотивации, участники эксперимента демонстрировали достаточно высокую мотивацию на успешное выполнение задания (М = 2,98 по 4-балльной шкале), различий на статистически значимом уровне между говорящими правду и обманывающими участниками в разных условиях проведения интервью выявлено не было, однако следует отметить, что обманывающие, взаимодействующие с интервьюером на неродном языке, были более мотивированы на успешное выполнение задания (М = 3,29), чем в условиях присутствия переводчика (М = 2,94), и выше, чем говорящие правду участники в обоих условиях проведения интервью (М = 2,93 в интервью на неродном языке и М = 2,84 в интервью с переводчиком, Б = 0,539, Р < 0,466).

Также нами были исследованы показатели субъективной оценки участниками своих ответов на вопросы, задаваемые во время интервью, с позиции правдивости/ лживости (в процентном соотношении), статистически значимых различий выявлено не было, однако наличие переводчика во время интервью провоцирует увеличение объема информации, не соответствующей истине, как у обманывающих, так и у говорящих правду участников, задачей которых было сообщить исключительно правдивую информацию, не искажая ее.

Выводы

В целом результаты проведенного исследования подтверждают данные, полученные зарубежными специалистами в области распознавания обмана, о том, что обманывающие лица характеризуются большей краткостью в своих ответах, сообщают меньше информации, чем люди, говорящие правду; лжецы не склонны признаваться в своей забывчивости относительно тех или иных фактов или событий, возможно, предполагая, что таким образом могут вызвать подозрения в истинности своих слов. Общение на неродном языке значительно сокращает объем информации, сообщаемой как говорящими правду людьми, так и обманывающими, таким образом, с целью распознавания обмана, в том числе в правовом поле, целесообразно прибегать к услугам переводчика, однако присутствие переводчика провоцирует увеличение объема информации, не соответствующей истине, что также необходимо учитывать при организации работы.

Аудиозапись-образец как метод, стимулирующий опрашиваемого сообщать больше информации, показал свою эффективность в интервью как на неродном языке, так и с участием переводчика и может быть использован в практической деятельности, однако стоит учитывать, что и обманывающие в данном эксперименте после прослушивания аудиозаписи-образца также обогащают свой рассказ подробностями, возможно, это связано с легкостью задания.

На следующем этапе с целью уточнения полученных результатов и выявления различий между обманывающими и говорящими правду участниками в разных условиях проведения интервью планируется проведение исследования с усложнением условий эксперимента в части когнитивной нагрузки на участников, проведение интервью на родном (русском) языке, а также при разработке дизайна исследования планируется уделить внимание выравниванию выборки по гендерному признаку.

Литература

1. Фрай О. Ложь: три способа выявления. СПб.: Прайм-Еврознак, 2006. 286 с.

2. Экман П. Психология лжи. Обмани меня, если сможешь. Серия: Сам себе психолог. СПб.: Питер, 2010. 196 с.

3. Знаков В. В. Неправда, ложь и обман как проблемы психологии понимания // Вопросы психологии. 1993. № 2. C. 9-17.

4. Акименко А. К. Ложь в системе социально-психологической адаптации // Вопросы психологии. 2000. № 4. С. 45-49.

5. Холодный Ю. И. Полиграфы (детекторы лжи) и безопасность. Справочная информация и рекомендации. Серия «Библиотека полиграфа». Вып. 1. М.: Мир безопасности, 1998. 221 с.

6. Пиков И. Е. Проблемы использования нетрадиционных способов распознавания лжи на предварительном следствии // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. № 114. URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/problemy-ispolzovaniya-netraditsionnyh-sposobov-raspoznavaniya-lzhi-na-predvaritelnom-sledstvii (дата обращения: 14.09.2018).

7. Bond C. F., Rao S. R. Lies travel: Mendacity in a mobile world. In P. A. Granhag & L. A. Stromwall (Eds). Deception detection in forensic contexts. Cambridge, England: Cambridge University Press, 2004. P. 127-147.

8. Da Silva C. S., Leach A. M. Detecting deception in second language speakers // Legal and Criminological Psychology. 2013. N 18. P. 115-127.

9. Eriksson A., Lacerda F. Charlantry in forensic speech science: A problem to be taken seriously // International Journal of Speech Language and the Law. 2007. Vol. 14. N 2. P. 169-193.

10. Masip J., Sporer S., Garrido E., Herrero C. The detection of deception with the reality monitoring approach: A review of the empirical evidence // Psychology, Crime & Law. 2005. N 11. P. 99-122.

11. Nahari G., Vrij A., Fisher R. P. Exploiting liars’ verbal strategies by examining the verifiability of details // Legal and Criminological Psychology. 2014. N 19. P. 227-239.

12. Ewens S., Vrij A., Leal S., Mann S., Jo E., Fisher R. P. The effect ofinterpreters on eliciting information, cues to deceit and rapport // Legal and Criminological Psychology. 2014. doi: 10.1111/lcrp.12067.

13. Hirn D. E., Fisher R. P., Carol R. N. Use of a hybrid interview method to retrieve memories created during decision making. Paper presented at American Psychology Law Society Conference, San Juan, Puerto Rico. 2012.

14. Shaw D. J., Vrij A., Leal S., Mann S., Hillman J., Granhag P. A., Fisher R. P. Mimicry and investigative interviewing: Using deliberate mimicry to elicit information and cues to deceit // Journal of Investigative Psychology and Offender Profiling. 2015. Vol. 12, N 3. P. 217-230.

15. Fisher R. P. Interviewing cooperative witnesses // Legal and Criminological Psychology. Vol. 15, N 1. P. 25-38.

Статья поступила в редакцию 12 октября 2018 г.

Статья принята к публикации 10 декабря 2018 г.

Контактная информация:

Шаболтас Алла Вадимовна — канд. психол. наук, доц.; [email protected]

Гранская Юлиана Викторовна — канд. психол. наук, доц.; [email protected]

Халеева Мария Владимировна — ст. преп.; [email protected]

Врай Алдерт — PhD, проф.; [email protected]

Verbal characteristics of lie detection in different conditions of the interview

A. V. Shaboltas1, J. V. Granskaya1, M. V. Khaleeva1, A. Vrij2

1 Saint Petersburg State University,

7-9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation

2 University of Portsmouth,

University House Winston Churchill Avenue Portsmouth Hampshire PO1 2UP, Great Britain

For citation: Shaboltas A. V., Granskaya J. V., Khaleeva M. V., Vrij A. Verbal characteristics of lie detection in different conditions of the interview. Vestnik of Saint Petersburg University. Psychology, 2019, vol. 9, issue 1, pp. 45-56. https://doi.org/10.21638/11701/spbu16.2019.104 (In Russian)

The article presents the results of the Russian part of the international research, conducted in St. Petersburg State University in 2014-2015, of verbal characteristics of lie detection in the interview in a foreign language and native language with the participation of an interpreter which was held in Great Britain, USA, South Korea and Russia. The aim of the research was to find the differences between liars and truth tellers in the interpreter-based interview and interview in a foreign language (English). The aim was to find out verbal characteristics of a lie, to estimate the effectiveness of Model Statement (a method which encourages a person to say more information). Sixty-five participants both genders were enrolled in the study. All participants were randomized into two groups — liars and truth tellers. As the main criteria were used the total time of answers, the number of details, the expression of doubt in words and fragmentary memories. The results showed that liars report less information in all interviewing conditions, less willingly admit that they forgot some information. In the interview in foreign language due to lack of vocabulary truth tellers either report less information, so, they can be treated as liars. Participants who had to talk in a foreign language, even those who spoke the truth, doubt that their words were treated as truthful. Listening to a sample audio record as a method which helps to encourage the amount of information during the interview showed its effectiveness, though in this experiment liars either provide more information and more details which can be related to an easy task. The results of the research can be used in the work of law enforcement and judicial personnel.

Keywords: lie detection, verbal characteristics, experimental research, a psychology of lie. References

1. Frai O. Lozh’: tri sposoba vyiavleniia [Detecting Lies and Deceit]. St. Petersburg, Praym-Euroznak Publ., 2006, 286 p. (In Russian)

2. Ekman P. Psikhologiia Izhi. Obmani menia, esli smozhesh’ [Psihologija Izhi. Obmani menja, esli smozhesh’]. Seriia: Sam sebe psikholog. St. Petersburg, Piter Publ., 2010, 196 p. (In Russian)

3. Znakov V. V. Nepravda, lozh’ i obman kak problemy psikhologii ponimaniia [Falsehood, lie and deception as problems of understanding psychology]. Voprosy psihologii [Questions of psychology], 1993, no. 2, pp. 9-17. (In Russian)

4. Akimenko A. K. Lozh’ v sisteme sotsial’no-psikhologicheskoi adaptatsii [Lies in the system of socio-psychological adaptation]. Voprosy psihologii [Questions of psychology], 2000, no. 4, pp. 45-49. (In Russian)

5. Kholodnyi Iu. I. Poligrafy (detektory lzhi) i bezopasnost’: spravochnaia informatsiia i rekomendatsi. Seriya «Biblioteka poligrafa» [Polygraphs (lie detectors) and safety: background information and recommendations. Library of Polygraph examiner]. Issue 1. Moscow, Mir Bezopasnosti Publ., 1998, 221 p. (In Russian)

6. PikovI. E. Problemy ispol’zovaniia netraditsionnykh sposobov raspoznavaniia lzhi na predvaritel’nom sledstvii [Problems of using non-traditional ways of lie detection in the investigation]. Izvestiya RSPU of A. I. Herzen, 2009, no. 114. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-ispolzovaniya-netraditsi-onnyh-sposobov-raspoznavaniya-lzhi-na-predvaritelnom-sledstvii (accessed: 14.09.2018). (In Russian)

7. Bond C. F., Rao S. R. Lies travel: Mendacity in a mobile world. In P. A. Granhag & L. A. Stromwall (Eds). Deception detection in forensic contexts. Cambridge, England, Cambridge University Press, 2004, pp. 127-147.

8. Da Silva C. S., Leach A. M. Detecting deception in second language speakers. Legal and Criminological Psychology, 2013, no. 18, pp. 115-127.

9. Eriksson A., Lacerda F. Charlantry in forensic speech science: A problem to be taken seriously. International Journal of Speech Language and the Law, 2007, vol. 14, no. 2, pp. 169-193.

10. Masip J., Sporer S., Garrido E., Herrero C. The detection of deception with the reality monitoring approach: A review of the empirical evidence. Psychology, Crime & Law, 2005, no. 11, pp. 99-122.

11. Nahari G., Vrij A., Fisher R. P. Exploiting liars’ verbal strategies by examining the verifiability of details. Legal and Criminological Psychology, 2014, no. 19, pp. 227-239.

12. Ewens S., Vrij A., Leal S., Mann S., Jo E., & Fisher R. P. The effect of interpreters on eliciting information, cues to deceit and rapport. Legal and Criminological Psychology, 2014. doi: 10.1111/lcrp.12067.

13. Hirn D. E., Fisher R. P., & Carol R. N. Use of a hybrid interview method to retrieve memories created during decision making, Paper presented at American Psychology Law Society Conference, 2012, San Juan, Puerto Rico.

14. Shaw D. J., Vrij A., Leal S., Mann S., Hillman J., Granhag P. A., Fisher R. P. Mimicry and investigative interviewing: Using deliberate mimicry to elicit information and cues to deceit. Journal of Investigative Psychology and Offender Profiling, 2015, vol. 12, no. 3, pp. 217-230.

15. Fisher R. P. Interviewing cooperative witnesses. Legal and Criminological Psychology, vol. 15, no. 1, pp. 25-38.

Received: October 12, 2018 Accepted: December 10, 2018

Author’s information:

Alla V. Shaboltas — PhD, associate professor; [email protected]

Juliana V. Granskaya — PhD, associate professor; [email protected]

Maria V. Khaleeva — senior lecturer; [email protected]

Aldert Vrij — PhD, professor; [email protected]

— Вербальные признаки того, что вы нравитесь парню

После знакомства с парнем, нескольких свиданий каждую девушку интересует, нравится ли она ему. И как же узнать, так ли это? А вот вам и ответ – по общению с ним, которое делится на два типа: вербальное и невербальное.

Невербальное – это различные жесты, мимика, иначе говоря – язык тела, а вербальное выражается, в основном, с помощью слов.

Все мы люди разные, характер и темперамент у каждого свой. И кто как может, так и выражает свои чувства. Мы рассмотрим, как мужчина с помощью вербального общения показывает девушке свою симпатию.

Стоит отметить, что вербальные признаки симпатии со стороны парня делятся на 2 типа: положительные и отрицательные. Начнем с позитива.

Положительные признаки

  1. Комплименты. Множество комплиментов сыпется в Ваш адрес.
  2. Мужчина много говорит о Вас, Ваших увлечениях, задает вопросы, с целью узнать Вас поближе.
  3. Он прямо или через Ваших знакомых и близких людей пытается больше узнать о Вашей личной жизни.
  4. В разговорах часто может затрагиваться тема семьи, детей, женитьбы.
  5. У молодого человека появляется желание познакомить Вас с его самым близким окружением, он сам поднимает этот вопрос первый.
  6. Не скрывает и не утаивает от Вас никакой информации о своей личной жизни. Честно отвечает на все Ваши вопросы.
  7. Если во время разговора мужчина замечает, что Вы в замешательстве и у Вас возникли трудности, то он предлагает решить Вашу проблему.
  8. Вы замечаете, что очень часто у вас возникают «случайные встречи» с человеком (посещение того же спортзала или любимого кафе, в то время, что и Вы). И он реагирует так, как будто впервые слышит, и не знал, что Вы здесь частый посетитель.

Отрицательные признаки

  1. Если случается так, что большую часть времени Ваш спутник тратит на какие-то приколы, подколы, сарказм, возможно, он просто скрывает свои чувства под маской, не зная, как иначе прикрыть свое стеснение и робость. Смотрите внимательнее, а не сразу обижайтесь на человека.
  2. Постоянные провокации, чтобы можно было завязать спор, и отстоять перед Вами свою точку зрения.
  3. Если вы много времени проводите вместе (на работе или институте), то этот человек наверняка будет бес проса брать Ваши личные мелкие вещи, например, ручку, карандаши, маркер и т.д. с единственной целью – привлечь Ваше внимание. 
  4. Если у вас есть общий круг знакомых, то парень, которому Вы нравитесь, может вроде, как и невзначай спросить: «Ну как там Ленка, еще не нашла себе нового хахаля? Так и будет всю жизнь в девках ходить?» Узнать же как-то про Вашу личную жизнь надо. Не лучший способ, но он имеет место быть.

Как видите, прекрасные дамы, мужчины бывают разные и по-разному пытаются привлечь внимание девушки, показать ей, что она им нравится. Кто-то выбирает более джентельменские примеры поведения, другие же занимаются ребячеством.

Главное – уметь расшифровать и увидеть, что находится под таким поведением, зачастую – это сильное желание пригласить Вас на свидание. 

Вербальные проявления. | ECoach.by

Для успешного проведения Эннеа-интервью необходимо постоянно удерживать несколько фокусов внимания, после создания комфортной атмосферы и калибровки невербальных проявлений важно обратить внимание на то, как человек говорит.

Вербальные проявления – это что и как мы говорим, какие слова используем, как строим фразы, и с какой интонацией их произносим. Здесь же можно заметить скорость речи, наличие пауз, тембр голоса.

У каждого Эннеатипа есть свои вербальные особенности, например 4-ки говорят о чувствах и переживаниях, используя драматизирующие слова (ужасно красиво), и делают это достаточно тихо и медленно. А 1-цы подбирают правильные слова, очень часто употребляя должен, надо, необходимо и т.д. 3-ку же можно узнать по быстрому, стремительному монологу, каждое предложение которого начинается со слова «Я» и содержит «достижения».

Характерные вербальные проявления 9-ти Эннеа-типов по Эннеаграмме:

Эннеа-тип 1 — голос сдержанный, жесткий, сосредоточенный, слова в речи: должен, нужно, следует, правильно, подыскивают правильные слова и поправляют неправильные, используют короткие предложения.

Эннеа-тип 2 — голос негромкий, мягкий, спокойный тембр, говорят о людях и чувствах к ним, в речи часто слышны имена известных (влиятельных) людей: один мой знакомый банкир …

Эннеа-тип 3 — голос высокий, уверенный, говорит о своих достижениях: я добился …, мы с моей командой сделали …

Эннеа-тип 4 — голос мягкий, тихий, говорят о чувствах и эмоциях, используют драматизирующие слова: я чувствую, что …; страшно рада, ужасно красиво.

Эннеа-тип 5 — голос спокойный, тихий, речь сухая, без эмоциональная, описательная, задают вопросы для детализации и конкретизации, пользуются терминологией и ссылаются на источники.

Эннеа-тип 6 — голос мягкий, нерешительный, высказывают противоположную точку зрения: да, но …; нет, но …

Эннеа-тип 7 — голос высокий, уверенный, много рассказывают, перескакивают с одной истории на другую, о негативе говорят с улыбкой.

Эннеа-тип 8 — низкий, уверенный, командный голос, в речи проявления власти, давления, обвинения, выражаются метафорично, говорят в «лоб», прямолинейные.

Эннеа-тип 9 — спокойный, тихий, мягкий голос, в конце исчезает, лаконичны, не многословны, глобальны: Все бывает …, Это жизнь …

Продолжаем сбор информации.

Язык мимики и жестов у собак: как понимать собачий язык

Язык мимики и жестов у собаки может рассказать многое о том, как она себя чувствует.

К сожалению, нам не дано читать мысли собаки и знать, какие эмоции и чувства она испытывает, поэтому нам приходится полагаться на признаки в ее поведении, так называемый язык тела.

Это может быть особенно полезно, если поведение собаки вдруг изменилось. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные признаки, которые могут говорить о том, что что-то произошло или пошло не так.

Норма — счастливая и расслабленная собака

Как же интерпретировать язык мимики и жестов у собаки? Начнем с языка тела счастливой собаки. Такая собака выглядит расслабленной и ненапряженной. Ее рот приоткрыт, уши в нормальном положении, глаза спокойны. И, конечно же, признаком счастливой собаки является виляющий хвост (хотя чуть позже мы поясним, что не всегда виляющий хвост означает счастье).

Тогда по каким же признакам можно вычислить грустную, нервную или злую собаку? Ниже приведен список некоторых показателей, которые характерны для таких собак, и что именно они означают.

Глаза

Глаза кажутся больше, чем обычно: глаза собаки могут казаться большими, либо когда она чувствует угрозу, либо когда собака возбуждена или агрессивно настроена.

Прищуривание: иногда собаки, которые чувствуют себя не очень хорошо, могут прищуриваться.

Уши

Уши подняты и прислушиваются: обычно это признак того, что собака бдительна и готова к действию. Она направляет свои уши на то, что ее интересует. Это также может быть признаком агрессии.

Уши прижаты, откинуты назад: если уши немного отведены назад и прижаты, то, вероятнее всего, собака просто дружелюбно настроена. А вот если уши полностью прижаты к голове и торчат по обе стороны от нее, то, скорее всего, собака напугана или приклоняется, проявляет покорность.

Рот и зубы

Зевота: конечно, это может означать, что собака устала! Но если собака много зевает, то это также может означать, что у нее стресс.

Облизывание губ языком и повышенное образование слюны: многие собаки часто так делают, это не секрет, но если она облизнулась один раз, а затем еще раз и еще, то это может быть признаком нервозности или стресса.

Рот плотно закрыт: обычно это признак готовности к какому-то действию.

Зубы оскалены, и собака рычит: как правило, так собака сообщает человеку или другому животному, чтобы тот не приближался. Собака, которая сигнализирует о своем намерении действовать агрессивно, собирает губы, тем самым обнажая зубы, при этом верхняя часть морды сморщивается.

Укусы или небольшие захваты (щипки) зубами: это явное предупреждение для вас или другого животного, чтобы уходили прочь, и обычно это означает, что собака чувствует угрозу. Однако это же характерный элемент поведения щенков. Чтобы, будучи взрослой, собака себя так не вела, необходимо отучить щенка кусаться еще в раннем возрасте.

Захват зубами и удержание в пасти: это намерение нанести вред свойственно атакующей агрессивной собаке или бешеной собаке. Если ваша собака проявляет такие признаки, то рекомендуется посоветоваться с ветеринарным врачом, а также с профессиональным кинологом.

Хвост

Низкое расположение / хвост между ног: такое положение хвоста означает, что вашей собаке неудобно, она нервничает или чего-то боится.

Хвост высоко поднят: обычно такое положение предполагает, что собака либо чувствует себя очень уверенно, либо она возбуждена.

Виляние хвостом: трактовка зависит от нескольких других факторов, поэтому их стоит оценивать комплексно. Если собака расслаблена или взволнована, это признак счастья. Если собака приняла оборонительную позу и ее морда напряжена, а виляние хвостом сопровождается многократным лаем, то это означает, что собака чрезмерно возбуждена и разозлена, и вам не стоит к ней приближаться.

Осанка

Собака замерла на месте: собака принимает такую позу, когда оценивает ситуацию и решает, что делать: бежать прочь или драться.

Сгорбленная / скованная собака: это означает, что вашей собаке страшно или она покорна. Кстати, точно так же собака будет вести себя перед доминирующей собакой.

Уверенно стоящая на лапах собака с раскрытой грудью: признак того, что собака очень напориста либо агрессивна.

НЕВЕРБАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ АВИАПАССАЖИРОВ | Шумкова

1. Дормидонтов А.В. Психофизиологические и педагогические аспекты подготовки специалистов инженерно-технического обеспечения авиационной безопасности / А.В. Дормидонтов, Н.Н. Васицкая, И.А. Семенова // Симбирский научный вестник. 2011. № 3 (5). С. 53-56

2. Каменева М.Е. Технологии профайлинга для выявления опасных предметов и веществ // Транспортная безопасность и технологии. 2010. № 2. С. 122-123

3. Приказ Министерства транспорта Российской Федерации (Минтранс России) от 25 июля 2007 г. № 104 г. Москва (с изменениями на 16 апреля 2012 года) / Об утверждении Правил проведения предполетного и послеполетного досмотров

4. Остапенко П.И. Некоторые особенности личности террориста // Вестник Владимирского юридического института. 2007. № 2. С. 201-203

5. Каменева М.Е. Способы выявления потенциальных террористов на объектах гражданской авиации // Проблемы безопасности полетов. Науч.-техн. журн. 2011. № 8. С. 35-39

6. Моррис Д. Библия языка телодвижений / Д. Моррис. М.: Эксмо, 2010. 672 с

7. Экман П. Психология лжи. Обмани меня, если сможешь / Пол Экман. СПб.: Питер, 2010. 255 с

8. Фрай О. Ложь. Три способа выявления. Как читать мысли лжеца, как обмануть детектор лжи / Олдерт Фрай. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2006. 284 с

9. Столяренко А.М. Психологические особенности выявления потенциально опасных лиц с помощью наблюдения за внешними признаками / А.М. Столяренко, Н.Д. Эриашвили // Вестник Московского университета МВД России. 2014. № 11. С. 255-258

10. Стюарт-Гамильтон Ян. Что такое психология. СПб.: Питер, 2002. 304 с

11. Немов Р.С. Психология: Словарь-справочник: В 2 ч. М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. Ч. 2. 352 с

12. Кузнецова И.В. Анализ невербальных признаков потенциально опасных пассажиров на объектах гражданской авиации / И.В. Кузнецова, Л.Г. Шумкова // Вестник НЦБЖД. 2013. № 3 (17). С. 107-111

Вербальные признаки лжи | Неодендизм

Большая часть искусства разоблачения обмана сосредоточена на умении считывать невербальные сигналы человека. Однако, существует еще одна сторона этой деятельности – это определение лжи по вербальным признакам. К ним относятся всевозможные индикаторы, связанные с речью человека. В данном посте мы более подробно поговорим именно о них.

· Лжецы редко дают прямой ответ на вопрос. Обычно они будут юлить и стараться отвечать как можно более уклончиво, фиксируя при этом вашу реакцию на свои слова. Сюда же можно отнести избегание упоминания конкретных фактов: при обмане человек старается говорить максимально абстрактно. Поэтому всегда анализируйте слова собеседника, и в случае, если он отклоняется от темы разговора, возвращайтесь к ней вновь;

· Отсутствие слов принадлежности в ответах на вопросы. То есть если вы разговариваете о какой-либо вещи, то лжец вряд ли скажет слово, указывающее на ее принадлежность («моя», «твоя», «ее» и т.д.). Также сюда можно отнести тот факт, что ответы лжеца не содержат отсылок к самому себе. Это такие слова, как «я», «мне», «меня» и т.д. Исходя из данных фактов обязательно обращайте внимание на лексикон собеседника. Это позволит вам еще на шаг приблизиться к разоблачению обмана;

· Клятвы. Если ваш собеседник очень рьяно пытается доказать свою правоту, дает «честное слово» и другие клятвы для того, чтобы убедить вас, то такое поведение должно вызвать определенную настороженность. Уберите эмоциональный окрас из слов потенциального лжеца и хладнокровно оцените предоставляемые им факты;

· Долгие раздумья. В случае, когда ваш собеседник берет долгие паузы, прежде чем ответить на ваш вопрос, также стоит навострить слух. Возможно, ему требуется время для того, чтобы придумать правдоподобно звучащую ложь.

Таким образом, мы с вами разобрали несколько наиболее часто встречающихся вербальных знаков, указывающих на возможный обман. Зачастую, вербальные признаки лжи скрыть легче, чем невербальные, однако шанс того, что ваш собеседник все же что-то упустит достаточно велик. Помните, что нельзя сказать, обманывает человек или нет, если вы обнаружили всего один признак лжи. Старайтесь быть более наблюдательными. В следующем посте мы поговорим о мимике и микровыражениях.

невербальных признаков боли — Хоспис веры и надежды

Невербальные признаки боли
21 июня 2019 г. / Рид М. Джейкобс, APHSW-C, MSW

Может быть трудно определить, когда кому-то больно, особенно если он не может сказать, что ему больно. Это часто случается, когда кто-то страдает серьезными когнитивными нарушениями или серьезным заболеванием, которое мешает общению. Это может быть вызвано прогрессирующими заболеваниями, такими как деменция и болезнь Паркинсона, но и другие состояния также могут мешать общению.Люди с пониженной функцией печени из-за цирроза, рака или органной недостаточности часто сбиваются с толку, поскольку токсины, которые печень обычно фильтрует из крови, начинают накапливаться в организме. Некоторые лекарства также могут вызывать сонливость или спутанность сознания. Все это может затруднить пациенту возможность сообщить опекунам, если он испытывает боль. И это вызывает серьезную озабоченность у всех, кто занимается лечением.

Итак, как мы узнаем, что человеку больно, если он не может нам сказать? Ищем невербальные признаки боли.Это обычные выражения лица и движения тела, связанные с болью. Хотя не все будут выражать все эти признаки. Кроме того, эти признаки не всегда означают, что человек испытывает боль, некоторые могут указывать на дискомфорт, беспокойство, возбуждение или другие причины. Однако, если опекуны думают, что кто-то может испытывать боль, это хорошие подсказки, которые следует учитывать.

  1. Выражение лица: гримаса, нахмуренные брови, плотно закрытые глаза, поджатые губы
  2. Губки зажимные, шлифовальные зубы
  3. Схватить или схватить одеяла или подушки сиденья
  4. Жесткий корпус
  5. Необычные формы дыхания
  6. Стонет или кричит
  7. Не отвечает на голос, становится замкнутым и менее социальным
  8. Дергается при прикосновении
  9. Защита болезненной области, например, сжимание ее или сопротивление, когда кто-то пытается прикоснуться к этой области
  10. Удары ногами, беспокойные ноги, частое смещение, раскачивание
  11. Возбуждение, раздражительность, низкая толерантность к общению с другими

Важно знать об этих признаках боли, чтобы их можно было быстро устранить.Обязательно сообщите о боли и любом из этих невербальных признаков своему врачу, специалисту по оказанию паллиативной помощи или бригаде хосписа. Они могут помочь вам определить, вызваны ли симптомы болью или другой причиной. Они также могут понять, где человек болит, и, возможно, степень боли. Вы также можете отслеживать эти невербальные признаки после приема обезболивающих, чтобы определить их эффективность. Помните, что вы не одиноки в этом.

~
Возможно, вас заинтересует сообщение в блоге на прошлой неделе «Боль против.Страдание »Щелкните здесь, чтобы прочитать его.

10 важных невербальных признаков депрессии, а не просто грусть

Многие люди не знают, что депрессия проявляется невербально. Обычно депрессия рассматривается как человек, который «грустит» или «подавлен», но депрессия состоит из множества других симптомов, которые могут быть не менее сложными для кого-то.

Вот краткий список из 10 важных невербальных признаков депрессии, о которых вам следует знать. Это важные вещи, на которые следует обратить внимание, если вы опасаетесь, что у вас или у вашего близкого может быть депрессия.

1. Изменения в языке тела и нормальном поведении. Обычно, когда кто-то страдает депрессией, его движения замедляются. Внутренне может казаться, что выполнять действия труднее или что рутинные задачи требуют больше усилий, чем обычно. Как наблюдатель, вы можете заметить, что кто-то идет или движется медленнее. Кроме того, депрессия может заставить людей изменить свой распорядок дня. Если вы заметили, что кто-то больше не ведет себя так, как обычно (например, гуляет, занимается искусством, читает, собирается на обед), вы можете рассматривать этот сдвиг как возможный признак глубокой депрессии.

2. Исключение из разговора. Люди, страдающие депрессией, обычно отказываются от общения с другими людьми. Когда вы боретесь с депрессией, может быть трудно выработать энергию, чтобы продолжить разговор или придерживаться социальных норм.

3. Повышенный сон или недостаток сна. Депрессия сильно влияет на сон. Чаще всего депрессия заставляет людей спать больше обычного — часто чувство усталости и сонливости в течение дня, даже если они выспались ночью (или дольше).Но депрессия также может вызывать трудности с засыпанием или засыпанием. Важно учитывать, изменился ли ваш режим сна ощутимо, и может ли это быть связано с чувством депрессии.

4. Изменения аппетита, потребления и массы тела. Подобно изменениям сна, депрессия может вызывать изменение аппетита и, как следствие, веса тела. Серотонин, который долгое время считался основным нейротрансмиттером, участвующим в депрессии, также отвечает за аппетит и паттерны сна и бодрствования.Поэтому неудивительно, что депрессия влияет на сон и аппетит. Обратите внимание на то, чувствуете ли вы увеличение или уменьшение аппетита по сравнению с тем, как вы обычно себя чувствуете.

5. Не заниматься хобби, отдыхом или сексом. Главный компонент депрессии называется «ангедония», то есть неспособность испытывать удовольствие. Человек с ангедонией не сможет получать удовольствие от занятий, которые ему нравились раньше. Из-за этого кто-то может перестать заниматься хобби или другими увлекательными занятиями.Кроме того, кто-то может заметить снижение своего сексуального влечения и не сможет получать удовольствие от сексуальной активности в той же степени, что и раньше.

6. Неспособность выполнять обязанности или заботиться о себе. Из-за того, что людям с депрессией требуется больше усилий для выполнения повседневных задач, они часто пренебрегают обязанностями или пренебрегают заботой о себе. Здесь важно помнить, что человек, страдающий депрессией, страдает и борется с проблемой психического здоровья, которая затрудняет повседневную жизнь.Другими словами, невыполнение задач или не забота о себе обычно вызваны внутренней болью, а не ленью или другими подобными уничижительными ярлыками.

7. Участие в самоповреждении. Самоповреждение (например, порезы, ожоги) может быть связано с другими расстройствами. Но нередки случаи, когда человек, испытывающий сильную печаль и чувство вины из-за депрессии, занимается самоповреждающими действиями. Иногда эти действия могут быть связаны с мыслями о самоубийстве, что важно учитывать.Но так бывает не всегда. Часто самоповреждение может быть попыткой человека облегчить боль, когда он не может найти другие способы избавиться от боли.

8. Увеличение употребления психоактивных веществ. Депрессия может сбивать с толку и расстраивать людей — они могут не знать, как они впали в депрессию и как от нее избавиться. Иногда люди прибегают к употреблению психоактивных веществ (например, наркотиков, алкоголя), чтобы справиться с тем, через что они проходят.Люди часто называют это «самолечением». Но этот ярлык не может передать отчаяние, которое испытывает депрессивный человек, когда он пытается найти выход из своих чувств. Вместо того, чтобы называть такое поведение «самолечением», я думаю, важно понимать, что, когда кто-то не чувствует, что у него есть много инструментов, он будет использовать любые инструменты, которые он может найти, чтобы помочь себе почувствовать себя лучше. Иногда эти инструменты принимают форму наркотиков или алкоголя.

9. Вспышки эмоций, такие как плач, гнев, раздражение. Хотя депрессию в основном называют «грустью», человек, страдающий депрессией, может испытывать повышенную раздражительность, разочарование и гнев. Кроме того, поскольку кто-то испытывает сильную боль из-за депрессии, которую он чувствует, у людей нередко случаются вспышки сдерживаемых эмоций. Эти излияния чувств могут быть связаны с грустью, гневом и разочарованием. А иногда человек может не осознавать, почему у него вспышка.

10. Написание «прощальных» писем, наведение порядка в делах.

Суицидальные мысли и чувства часто встречаются у людей с депрессией, особенно у людей с тяжелой и хронической депрессией. Написание прощальных писем и наведение порядка в своих делах может быть признаком того, что кто-то подумывает о самоубийстве. Часто люди, подумывающие о самоубийстве, не говорят об этих мыслях. Но если кто-то говорит о самоубийстве, важно отнестись к этому серьезно. Кто-то может прямо не говорить о самоубийстве, но может говорить о «смерти и умирании» в более общих терминах.Это по-прежнему важный признак того, что кто-то подумывает о самоубийстве из-за боли, которую он чувствует.

Это краткий список некоторых невербальных признаков депрессии. Этот список не следует использовать как психологический совет. И эти признаки не предназначены для использования для постановки диагноза себе или кому-либо еще. Скорее, этот список публикуется для того, чтобы вы знали о некоторых признаках, связанных с депрессией, и могли использовать эти знания, чтобы, возможно, обратиться за помощью для себя или любимого человека.

предупреждающих знаков | Понять самоубийство

Один из наиболее эффективных способов предотвратить самоубийство — это уметь распознавать предупреждающие знаки. Исследования показывают, что большинство людей дают вербальные и невербальные подсказки, прежде чем покончить с собой. На такие знаки можно не обращать внимания по двум основным причинам: они не воспринимаются всерьез или человек, который их видит, не готов распознать знаки как таковые. Даже когда они это сделают, трудно понять, какой должна быть соответствующая реакция. Для тех, кто остался позади, это общий источник вины.Способность оценивать уровень суицидного риска у человека по изменению настроения и поведения может быть первым шагом к спасению жизни.

Предупреждающие знаки

Во многих отношениях предупреждающие знаки о самоубийстве очень похожи на симптомы горя и депрессии. Однако с точки зрения уровня риска некоторые подсказки требуют более немедленных действий, поскольку они указывают на продвинутую стадию планирования. Это:

Это может случиться, например, с людьми, которые боролись с депрессией и внезапно стали оптимистичными и счастливыми.Вместо того чтобы быть настоящим улучшением, такой сдвиг является признаком того, что внутреннего конфликта больше нет, потому что они уже решили умереть. Кажущееся спокойствие — это просто невербальный способ сообщить, что амбивалентность исчезла.

Что делать

После того, как вы определили предупреждающие знаки, не менее важно убедиться, что вы не отпугнете любимого человека или, что еще хуже, заставите его замолчать. Ваш подход может сильно повлиять на то, как они отреагируют на вас, и это во многом зависит от того, будет ли человек чувствовать себя понятым и заботливым, а не осужденным за то, что он чувствует.Вот несколько советов, как справиться с этой деликатной ситуацией:

  • Первое, что нужно иметь в виду, — это определить стадию планирования, на которой они находятся. Это очень важно, потому что это поможет вам узнать уровень ухода, в котором они нуждаются. Это может быть простое вмешательство, такое как присутствие и помощь с идеями для решения некоторых их проблем, до доставки их в больницу для оказания неотложной стационарной помощи.

  • Говорите прямо о самоубийстве. Существует общее мнение, что разговор о самоубийстве может вызвать у них эту идею.На самом деле как раз наоборот. Когда человек достигает точки суицидальных мыслей и поведения, он обычно чувствует себя изолированным и боится приближаться к близким. Первый шаг поможет им раскрыться и почувствовать себя любимыми. Вот несколько идей о том, что сказать: «Я волнуюсь за тебя, и мне было интересно, не думаешь ли ты о том, чтобы навредить себе», «Я знаю, что в последнее время тебе было тяжело, и я хотел бы помочь. Ты думаешь о самоубийстве? » или «Я заметил, что ты в последнее время отстранен, могу я чем-нибудь помочь? Ты думаешь о самоубийстве?»

Не бойтесь использовать слово «самоубийство».«Это может избавить их от бремени быть первым, кто употребит слово, и позволить им прямо высказывать свои мысли. Здесь самое главное — слушать! Естественный инстинкт — давать совет. Имейте в виду, что вы можете быть первым, кто когда-либо говорил с ними о самоубийстве напрямую, поэтому им нужно время, чтобы открыться.

  • Внесите надежду в разговор. Отсутствие надежды — признак суицидальных мыслей. Когда человек начинает рассматривать смерть как единственный выход из личного кризиса, услышав о надежде, он может расширить его взгляд на будущее.Заверьте их, что их нынешние чувства могут быть временными и что помощь доступна.

  • Предложите отвезти их к врачу. В зависимости от их душевного состояния простая идея взять телефон в руки, чтобы позвонить врачу, может показаться слишком сложной, поэтому сделайте это самостоятельно и, если необходимо, сопроводите их к врачу. Это не только заставит человека почувствовать, что о нем заботятся, но и добавит еще одного человека, который будет задавать необходимые вопросы и понимать, что ему прописали.

Чего следует избегать

  • Не прерывайте разговор — позвольте им говорить свободно, даже если то, что они говорят, может показаться бессмысленным.

  • Не судите, говоря такие вещи, как «Я думаю, что это неправильно», «Тебе не следует», «Но ты …» «Это неправда» и «Я верю».

  • Как бы вы ни были шокированы тем, что они говорят, постарайтесь не показывать этого.Шок не дает им открыться и откровенно рассказать о своих чувствах.

  • Постарайтесь не быть агрессивным — хотя ситуация требует ясности в отношении глубины их боли, позвольте человеку определять темп разговора. Им потребуется некоторое время, чтобы поверить в то, что их действительно можно услышать, поэтому, если вам сложно принять это, сделайте глубокий вдох и продолжайте слушать.

  • Не спорь с ними.

  • Избегайте таких клише, как «у вас есть все, ради чего стоит жить.»Чтение лекций о ценности жизни может нанести ущерб их способности говорить честно, поскольку подчеркивает стыд и вину.

  • Не стыдите их, усиливая негативные чувства, особенно чувство вины. Сказать такие вещи, как «Вы навредите своей семье», «Самоубийство для трусов» или «Самоубийство — легкий выход», не помогут.

  • Будьте осторожны с обещаниями конфиденциальности — в зависимости от их возраста и жизненной ситуации вам может потребоваться связаться с семьей и друзьями, чтобы укрепить их системы поддержки.

  • Не относитесь к угрозам самоубийства легкомысленно — Самосохранение — это самый первичный человеческий инстинкт, поэтому к любой склонности к самоубийству нужно относиться серьезно.

Наконец, не вините себя и не верьте, что вы несете ответственность за чужую жизнь. Предложение помощи и присутствие — лучшее, что вы можете сделать, но, в конце концов, они сами берут на себя ответственность за свою жизнь.

Be That One — Be That One Предупреждающие знаки о самоубийстве

Предупреждающие знаки — это особые признаки поведения, которые могут указывать на то, что кто-то думает о самоубийстве.Распознавание предупреждающих знаков — важный первый шаг к тому, чтобы помочь другу. Чем больше предупреждающих знаков вы видите, тем больше вероятность того, что ваш друг подумывает о самоубийстве.

Люди могут давать как прямые, так и косвенные вербальные сигналы о своих суицидальных мыслях. Обычно они выражают чувство попадания в ловушку, беспомощность и безнадежность. Прямые вербальные сигналы — это четкие утверждения, выражающие суицидальные мысли, такие как «Я думаю о самоубийстве», в то время как косвенные вербальные сигналы служат скорее намеком на то, что студент думает о самоубийстве.Это могут быть такие утверждения, как «Все будет лучше, когда я уйду», «Боль никогда не прекратится, если я что-то не сделаю» или «Я хочу заснуть и никогда не просыпаться». Студенты могут выражать эти словесные сигналы в социальных сетях, таких как Twitter и Facebook. Независимо от того, какой носитель использует ваш друг для выражения этих словесных сигналов, к ним всегда следует относиться серьезно.

Предупреждающие знаки включают:

  • Говорить или строить планы самоубийства.
  • Выражение безнадежности относительно будущего.
  • Отображение сильной / непреодолимой эмоциональной боли или стресса.
  • Отображение тревожных поведенческих сигналов или заметных изменений в поведении, особенно при наличии вышеперечисленных предупреждающих знаков. В частности, сюда входят:
    • Прекращение или изменение социальных связей / ситуаций
    • Изменения сна (увеличение или уменьшение)
    • Гнев или враждебность, которые кажутся не соответствующими характеру или контексту
    • Недавнее повышенное возбуждение или раздражительность

Если вы заметили эти предупреждающие знаки у своего ученика / друга, очень важно, чтобы вы спросили их напрямую, думают ли они о самоубийстве.Для получения дополнительной информации о том, как это сделать, щелкните «Как помочь другу» на этом веб-сайте. Чтобы узнать больше о предупреждающих знаках, посетите www.youthsuicidewarningsigns.org.

(PDF) Управление невербальными знаками в разногласиях

РУМЫНСКИЙ ЖУРНАЛ АНГЛИЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

RJES 16/2019

121

отказ, удовлетворение — неудовлетворенность и состояния расслабления напряжения.(Голу, 1975)

Обычно положительные эмоции, такие как любовь, радость, удовольствие, эйфория, изобилие, смелость,

сострадание, повышают открытость для сообщения, в то время как отрицательные эмоции, такие как страх, печаль,

депрессия, враждебность, гнев, заставляют слушателя закрыться для сообщения, потому что отрицательные эмоции ослабляют наши интеллектуальные способности и, следовательно, нашу способность слушать. Аффективное безразличие

присуще типу эллиптической концепции, с которой в основном работают наука и идеальная коммуникация со средствами массовой информации

.

Прием r x ‘, эффект сообщения m, также формируется из когнитивного компонента g’

и аффективного компонента a ‘, которые могут иметь те же квалификаторы, что и a.

3. Невербальные знаки в разногласиях

Различные виды разговоров, связанных с конфликтом, различаются своей разговорной значимостью

и, следовательно, важностью целей и рисков для социальных отношений участников. Лингвистические компоненты коммуникации, отличные от

, поддерживают эмоциональную часть дополнительно, чем когнитивные функции

.Движение, и особенно движение головы, связано не только с тем, что мы говорим, но и с эмоциональным содержанием. Чтобы охарактеризовать «крутого» человека, который проявляет и не испытывает эмоций, автор

может сделать его бесстрастным, физически неподвижным. Джеймс Бонд, снявший в фильмах

рассказов Яна Флеминга о агентстве 007, был сыгран Шоном Коннери в неподвижном стиле. Топ-модель

держит себя в очень жесткой, неестественной позе, чтобы не передавать никаких эмоциональных подтекстов.Однако, когда обычный мужчина или женщина

говорит, он смотрит вправо, влево, вверх или вниз, моргает,

поднимает брови, касается своего носа — и каждое движение связано с тем, что он говорит. .

В результате огромного разнообразия индивидуальных движений обычно сложно связать определенное движение с определенным сообщением, однако все же достаточно верно упомянуть, что

некоторые отношения повсеместно проявляются соответствующими жестами и движениями.Таким образом, в

разногласиях эмоциональной части могут быть присвоены числовые значения 0 или -1 как в говорящем, так и в

получателе, и, следовательно, их открытость для сообщения значительно снижается.

Кендон (1990) утверждает, что поведение слушателей в большинстве случаев связано с поведением

говорящих. Его аргумент опирается на развитие интерактивной синхронности, первое

, очерченное Кондоном и Огстоном (1966, 1967), где поток движений слушателя

описывается как ритмически согласованный с потоком речи говорящего.Следовательно, когда говорящий

говорит и движется, слушатель тоже движется, даже если его движения

ограничены его руками, головой или глазами и не кажутся осанскими. В разногласиях телесные сдвиги

, затрагивающие как минимум половину тела, являются наиболее подходящими кинезическими опорами аргументации.

Таким образом, в ситуации, когда мужчина рассуждает о конкретном предмете, слушатель откидывается на спинку стула

, скрестив руки и ноги, прислушиваясь к идеям говорящего.Когда слушатель

достигает точки, в которой он не согласен с говорящим, он меняет свою позицию, готовясь к

, выражающему свой протест. Он может наклоняться вперед и разводить руки и ноги. Возможно, он поднимет

одной рукой с указательным пальцем, когда начнет опровергать. Когда он закончит, он снова отклонится назад в свою первую позицию, скрестив руки и ноги, или, возможно, в третью, более восприимчивую позицию

, в которой его руки и ноги не скрещены, когда он откидывается назад, показывая, что он открыт для

предложение.

Если во время разговора слушатель сидит, скрестив ноги, одна рука на груди,

, в то время как другая рука поддерживает его лицо, большой палец под опущенным подбородком, указательный палец на щеке и

другой палец на его губы, позиция, демонстрирующая защиту и враждебность, нет никаких сомнений в словесном несогласии

, которое оно сопровождает, и в тональности общения, которая будет равна -1.

Когда в словесном споре слушатель сжимает руки, он сигнализирует об отрицательном отношении, но

, вероятно, подавит его, если усилие говорящего добавить к когнитивному компоненту своего аргумента соответствующий аффективный компонент

, выраженный либо открытым жесты рук или взаимный взгляд

меняют тональность общения с негативной, по крайней мере, на нейтральную.

Неавторизованный | Херунтергеладен 07.12.19 13:33 UTC

Невербальное общение

Сообщения передаются устно или невербально. Устное общение может быть устным или письменным. Невербальная коммуникация означает использование звуковых или визуальных знаков для передачи сообщения.


Аудиосигналы как средства связи

Звуковые сигналы передают сообщения. В былые времена вся община уходила на пенсию в день «комендантского часа».Комендантский час — это сигнал, подаваемый звонком колокола, сигнализирующим о приближении ночи. Отсюда и практика введения комендантского часа. Время молитвы сообщается колоколом в храмах и церквях. Во время Мировой войны в крупных городах строились бункеры куполообразной формы. Рев сирены, называемой ARP, передал бы людям сигнал укрыться в бункерах. ARP — это аббревиатура от слова «Меры предосторожности при воздушном налете», а сирена представляла собой звуковой сигнал, предупреждающий о воздушном налете или бомбардировке.Когда звонит телефонный звонок, вы знаете, что кто-то на линии. Когда звонит звонок, вы знаете, что кто-то стоит у двери по звуковому сигналу. Зуммеры, будильники, барабанная дробь — все это звуковые сигналы, передающие сообщения.

Преимущества и недостатки аудиосигнала

Преимущества использования аудиосигналов состоят в том, что они просты в эксплуатации, быстро передаются и могут достигать большой части аудитории, разбросанной по большой площади.Но звуковые знаки как невербальные средства коммуникации имеют лишь ограниченную область применения. Одновременно можно использовать только один сигнал. Предположим, что заключительный звонок школы прозвенел по ошибке раньше, корректирующего шага быть не может. Дети бы убежали домой!

Визуальные знаки в общении

Визуальные знаки используются вместо словесного общения. Изображение горящей сигареты с красным крестом на ней может легко передать предупреждение о запрете курения.Зонт, нанесенный на картонную коробку, указывает на то, что его следует хранить в сухом месте, а не на открытом воздухе. Визуальный знак инвалидного кресла возле туалета указывает на то, что оно предназначено для людей с ограниченными физическими возможностями. Красные и зеленые огни на железнодорожных путях и транспортных развязках — это визуальные знаки, передающие сообщения. Полосы, нарисованные на дороге при переходе «зебра», образуют визуальный знак, обозначающий пешеходный переход. Плакаты, рисунки, мультфильмы — все это заменяет словесное общение.

Преимущества и недостатки визуального сигнала

Визуальные знаки выгодны, потому что они привлекают внимание и кратки по сути.Они могут преодолевать лингвистические барьеры, если несут общепринятое значение. Сигналы визуальной связи также имеют недостатки. Их можно легко неправильно понять в разных контекстах. Они полезны только для передачи коротких сообщений и не могут использоваться для длинных.

Выявление боли у тех, кто не может ее сообщить

Пациентам, не способным к общению, можно не обращать внимания на боль, вызывая значительный, но ненужный дискомфорт и страдания.

Определение боли

Боль сложна, субъективна и разнообразна. Международная ассоциация по изучению боли (IASP) (2017) определяет боль как «неприятное сенсорное и эмоциональное переживание, связанное с фактическим или потенциальным повреждением ткани или описанное в терминах такого повреждения».

Боль может варьироваться от легкой до сильной, затрагивая локальную область или несколько частей тела. Это сугубо личный опыт, интенсивность которого варьируется в зависимости от человека, даже если он вызван одним и тем же стимулом (Shiel 2017, 2018).

Боль может не только вызывать физический дискомфорт, но и влиять на эмоциональное или психическое благополучие человека (Painaustralia, 2016).

Есть три типа боли:

  1. Острая боль обычно временная и внезапная, с четко определенным триггером. В конечном итоге он разрешается после устранения основной причины.
  2. Хроническая боль постоянная, часто длящаяся в течение недель, месяцев или лет. Это может быть вызвано основным заболеванием, быть самостоятельным состоянием или не иметь четкой причины.
  3. Боль при раке связана с ранней или запущенной стадией заболевания или может быть побочным эффектом лечения.

(Painaustralia 2016; Shiel 2017)

Статистика боли

Боль широко распространена, особенно у пожилых людей и людей с заболеваниями.

  • Каждый третий взрослый старше 65 лет испытывает хроническую боль.
  • Каждый четвертый человек с серьезной инвалидностью испытывает сильную боль.
  • Два из трех человек с травмой спинного мозга испытывают постоянную боль.
  • 80% престарелых испытывают боль.
  • От 40 до 74% пациентов интенсивной терапии испытывают боль.

(Painaustralia 2017; Deldar, Froutan & Ebadi 2018)

Общение с болью

Самостоятельные отчеты пациентов — самый надежный индикатор боли.

В высшей степени субъективный характер боли означает, что лучший человек для измерения и описания боли — это человек, который ее испытывает. Самостоятельные отчеты пациентов — самый надежный прибор (Shiel 2017; Gélinas 2016).

Более того, адекватное общение — один из важнейших компонентов ухода за пациентами (Marie Curie, 2019).

Однако некоторые пациенты могут не иметь возможности самостоятельно сообщать о своей боли . Процесс обсуждения и оценки боли является сложным социальным взаимодействием между пациентом и медицинским работником, и если пациент не может сообщить о своей боли, становится трудно надлежащим образом реагировать на свой дискомфорт и лечить его (Boekel et al.2017).

Исследование показало, что 1 из 10 пациентов самостоятельно сообщает о низком уровне боли, даже если боль считается неприемлемой. Это вызывает серьезные вопросы и вызывает озабоченность в отношении тех, кто вообще не может сообщить о своей боли (Boekel et al., 2017).

Помимо физического дискомфорта, невылеченная боль может также:

  • Причинять ненужные страдания;
  • Ухудшение когнитивных нарушений;
  • Вызывает возбуждение пациента;
  • ухудшают качество жизни пациента;
  • Задержка восстановления;
  • мешает повседневной жизни;
  • Вызвать психологический стресс;
  • Вызывает затруднение дыхания, приводящее к ухудшению дыхания;
  • Причина иммобилизации;
  • Нарушение физических функций; и
  • Повышает риск падений.

(Букер и Хедтке, 2016; Макгуайр и др., 2016; Ган, 2017)

Когда пациент не может устно выразить свой дискомфорт, вы должны использовать инструменты оценки и наблюдать за любым болевым поведением. Это абсолютно необходимо, чтобы все пациенты чувствовали себя комфортно и никто не страдал бессознательно (Booker & Haedtke, 2016).

Кто может быть не в состоянии передавать боль?

  • Пациенты, перенесшие анестезию;
  • Пациенты с когнитивными нарушениями, такими как деменция;
  • Пациенты, получающие паллиативную помощь;
  • Пациенты, получающие помощь в конце жизни;
  • Пациенты с нарушениями слуха;
  • Интубированные пациенты;
  • Седативные или не отвечающие на лечение пациенты;
  • Пациенты с афазией;
  • Пациенты с неврологическими нарушениями;
  • Пациенты, у которых есть страхи, убеждения и неправильные представления о своей боли;
  • Пациенты с особыми культурными потребностями; и
  • Пациенты, испытывающие трудности с грамотностью и счетом.

(Букер и Хедтке, 2016; Макгуайр и др., 2016; Мария Кюри, 2019; VIC DoH без даты)

Есть несколько причин, по которым пациент не может сообщить о своей боли.

Инструменты невербальной оценки

Существует множество инструментов, которые можно использовать для оценки невербальных пациентов. Ниже приведены некоторые широко используемые примеры — обратите внимание, что это не полный список всех доступных инструментов.

(Гериатрическая боль 2019)

Здесь можно найти расширенный список инструментов.

Примечание. Всегда обращайтесь к политике и процедурам вашего учреждения при выборе и использовании инструментов оценки боли.

Невербальные клинические признаки и симптомы боли

Следующее поведение может указывать на наличие боли у взрослых, которые не могут общаться:

Выражение лица Выражения лица Быстрое моргание, страх, опускание бровей, стиснутые зубы, сужение или закрытие глаз, поднятие верхней губы, сморщивание носа.
Вербализация Кричать, ругаться, плакать, стонать, вздыхать, издавать меньше звуков, чем обычно.
Движения тела Походка, хромота, растирание части тела, ригидность мышц, снижение подвижности, охрана, стимуляция, покачивание, ерзание, повторяющиеся движения, нежелание двигаться, уменьшение диапазона движений.
Межличностное взаимодействие Сопротивление заботе, агрессии, замкнутости, изоляции.
Настроение и психическое состояние Делирий, депрессивное состояние, возбуждение, беспокойство, раздражительность, плач, нарушение исполнительной функции, снижение когнитивных функций, ухудшение когнитивных нарушений, спутанность сознания, беспокойство.
Деятельность Блуждание, нарушения сна, повышенный сон, социальная непривязанность, изменение распорядка дня, пребывание в постели, низкий аппетит.
Функция Снижение способности функционировать в повседневной жизни, падает.
Вегетативные знаки Бледность, нарушение дыхания, изменение показателей жизнедеятельности, потливость.

(адаптировано из Booker & Haedtke 2016; Dementia Australia 2015)

Примечание. Эти признаки могут быть не связаны с болью и вызваны другим заболеванием. Некоторые пациенты, испытывающие боль, могут иметь несколько этих признаков или не проявлять их вовсе (Dementia Australia 2015).

Когда пациент не может устно выразить свой дискомфорт, вы должны наблюдать за любым поведением, связанным с болью.

Проблемы, с которыми сталкиваются медицинские работники

Исследование выявило следующие проблемы, с которыми сталкиваются медсестры, которые могут препятствовать оценке боли у невербальных пациентов:

  • Оценка боли у невербальных пациентов не является рутинной;
  • Отсутствие соответствующих политик и процедур;
  • Неадекватные дискуссии о боли между медсестрами и врачами;
  • Отсутствие инструментов оценки в схеме сестринского дела;
  • Неадекватное соотношение медсестер и пациентов;
  • Ограниченный опыт или отсутствие опыта использования невербальных оценочных шкал;
  • Убеждение, что пациенты, принимающие седативные препараты, не нуждаются в дополнительном обезболивании;
  • Непонимание боли у пациентов без сознания;
  • Убеждение, что невербальные инструменты оценки неэффективны;
  • Незнание невербальной шкалы боли; и
  • Отсутствие обучения невербальным шкалам боли.

(Deldar, Froutan & Ebadi 2018)

Выявление и устранение этих препятствий на пути к эффективной оценке боли поможет улучшить качество помощи, оказываемой невербальным пациентам (Deldar, Froutan & Ebadi, 2018).

Заключение

Поиск и использование соответствующих инструментов оценки для пациентов, которые не могут сообщить о своей боли, имеют решающее значение. Плохо купируемая боль может привести к другим осложнениям со здоровьем, а также к ненужному дискомфорту и страданиям.

Необходимо провести тщательную оценку для выявления и устранения боли, испытываемой невербальными пациентами — неспособность выразить свой дискомфорт вербализацией означает, что они полагаются на медицинских работников, чтобы они чувствовали себя комфортно и не страдали тихо.

Дополнительные ресурсы


Список литературы
  • Boekel et al. 2017, «Выход за рамки оценки боли: многомерная оценка боли необходима для адекватного лечения боли после операции», PLoS One , vol.12 нет. 5, просмотр 2 июня 2020 г., https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5425226/
  • Букер, S Q & Haedtke, C, 2016, «Оценка боли у невербальных пожилых людей», Уход , том. 46 нет. 5, просмотр 2 июня 2020 г., https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4991889/
  • Deldar, K, Froutan, R & Ebadi, A 2018, «Проблемы, с которыми сталкиваются медсестры при использовании шкалы оценки боли у пациентов, неспособных общаться: качественное исследование», BMC Nursing , просмотр 4 июня 2020 г., https: // bmcnurs.biomedcentral.com/articles/10.1186/s12912-018-0281-3
  • Dementia Australia 2015, Какие невербальные признаки боли? , Dementia Australia, просмотрено 3 июня 2020 г., https://www.dementia.org.au/files/Dementia%20Stroke%20CHD%20Fact%20Sheet%202%20V5.pdf
  • Gan, TJ 2017, «Плохо контролируемая послеоперационная боль: распространенность, последствия и профилактика», J Pain Res. , т. 10, просмотрено 3 июня 2020 г., https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5626380/
  • Gélinas, C 2016, «Оценка боли у взрослых в критическом состоянии: последние данные и новые тенденции», Сестринское дело интенсивной и интенсивной терапии , vol.34, просмотр 2 июня 2020 г., https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0964339716000215
  • GeriatricPain 2019, Список инструментов невербального поведения при боли 2019 , GeriatricPain, просмотрено 3 июня 2020 г., https://geriatricpain.org/assessment/pain-behavior-tool-critique/list-nonverbal-pain-behavior-tools-2019
  • Международная ассоциация по изучению боли, 2017 г., Терминология IASP, Международная ассоциация по изучению боли, просмотрено 2 июня 2020 г., https: //www.iasp-pain.org / Education / Content.aspx? ItemNumber = 1698 # Pain
  • McGuire, D. B., Kaiser, K S., Haisfield-Wolfe, M E & Iyamu, F, 2016, «Оценка боли у некоммуникативных взрослых пациентов паллиативной помощи», Nurs Clin North Am. , просмотр 4 июня 2020 г., https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4978178/
  • Painaustralia 2017, Пожилые люди и инвалиды , Painaustralia, просмотрено 4 июня 2020 г., https://www.painaustralia.org.au/about-pain/who-it-affects/older-people-those- проживает с инвалидностью
  • Painaustralia 2016, Что такое боль? , Painaustralia, просмотрено 2 июня 2020 г., https: // www.painaustralia.org.au/about-pain/what-is-pain
  • Shiel 2018, Медицинское определение боли , MedicineNet, просмотрено 2 июня 2020 г., https://www.medicinenet.com/script/main/art.asp?articlekey=4723
  • Shiel 2017, Pain (Acute and Chronic) , MedicineNet, просмотрено 2 июня 2020 г., https://www.medicinenet.com/pain_acute_and_chronic/views.htm
  • Департамент здравоохранения штата Виктория без даты, Идентификация боли , Департамент здравоохранения штата Виктория, просмотрено 3 июня 2020 г., https: // www2.health.vic.gov.au/hospitals-and-health-services/patient-care/older-people/pain/identifying-pain
.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *