Я тебя люблю по аварски: %d1%8f%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e на аварский — Русский-Аварский

Содержание

Я тебя люблю на аварском языке парню. «Я тебя люблю» на разных языках

Как сказать «Я тебя люблю» на разных языках:

Абхазский — Сара бара бзия бзой.

Аварский — Ди мун екъула.

Адыгейский — Сэ оры плэгун.

Азербайджанский — Men Seni Sevirem.

Албанский — Ти дуа.

Алтайский — Уне дуа ти.

Амхарский — Афэггерэ антэ.

Английский — I love you (Ай лав ю).

Арабский (женщине) — Ана ахебек.

Арабский (мужчине) — Ана ахебак.

Армянский — Ес кез сирумэм.

Ассамский — Мои томак бхал пау.

Афганский — Дусат дорем.

Африканский — Эк хэт йоу лиф.

Баварский — I mog di narrisch gern.

Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.

Баский — Maite zaitut.

Башкирский — Мин хинэ яратыу.

Белорусский — Я цябе кахаю.

Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.

Бербер — Lakh tirikh.

Бирманский — Чэна тинго чхи»ити.

Болгарский — Обичам ти.

Боливийский — Quechua qanta munani.

Бурятский — Би шамай дурлаха.

Венгерский — Серетлек.

Вьетнамский — Той йэу эм.

Гавайский — Aloha I»a Au Oe.

Гагаузский — Бянь сени бинерим.

Гельский — Ta gra agam ort.

Голландский — Ик хуид ван ю.

Гренландский — Asavakit.

Греческий — С»агапо.

Грузинский — Мэ шэн миквархар.

Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.

Даргинский — Хиу наб ригахъуре.

Датский — Йег элскер дит.

Долгански — Мен эничан таптычан.

Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.

Дунганский — Во жиай ни.

Еврейский, иврит (к женщине) — Ani ohev otah (ани охэв отах).

Еврейский, иврит (к мужчине) — Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).

Зулусский — Mena Tanda Wena.

Ингушский — Хьо сона дукъ еза.

Индонезийский — Сайя меньтьинта коу.

Иранский — Ме туре дус»ат до»рем.

Ирландский — Thaim in grabh leat.

Исландский — Eg elska thig.

Испанский — Йо тэ амо.

Итальянский — Ти амо.

Кабардино-черкесский — Сэ уэ лагун.

Казахский — Мен сены жахсы кёрёмэн.

Калмыцкий — Би чи дурта блох.

Камбоджи — Bon sro lanh oon.

Канадский французский — Sh»teme.

Кантонийский — Ngo oi ney.

Кара-латыкский — К»тыбытык.

Каталонский — T»estim.

Каталонский (валенсийский диалект) — T»estime.

Каталонский (каталонский диалект) — T»estimo.

Кенийский — Tye-mela»ne.

Киргизский — Мен сени суйом.

Коми — Мэ радэйт тэне.

Корейский — Sa lang hea.

Кумыкский — Мэн сэни сюемен.

Курдский — Ez te hezdikhem.

Лаксий — На вин хира хун.

Лаосский — Khoi huk chau.

Латвийский — Эс теви милу.

Латгальский — Эс таве милю.

Латинский — Ту амарэ.

Латышский — Эс тэви милу.

Ливанский — Bahibak.

Лиссабон — Gramo-te bue».

Литовский — Аш тавэ милю.

Македонский — Яс тэбэ сакам.

Малазийский — Saya cintamu.

Малайский — Saya cintakan mu.

Мальтийский — Inhobboh.

Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.

Маратхи — Mi tuzya var prem karato.

Марийский — Мый тыймым ёратам.

Мегрельский — Ма си мныорк шои ти.

Молдавский — Т»юбеск.

Монгольский — Би танд хайртай.

Мордовский — Мон тонь кельктян или Мон вечкан.

Наваха — Ayor anosh»ni.

Немецкий — Их либэ дих.

Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ

при произнесении фразы I love you) — Olive Juice

Ненецкий — Мань хамзагав сит.

Непальский — Ma timilai maya garchu.

Нивхский — Ни чезмудь.

Ногайский — Мэн сэни сюемен.

Норвежский — Яй элске дай.

Осетинский — Аз даима уварзон.

Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.

Пенджаби — Mai taunu pyar karda.

Персидский — Tora dost daram.

Польский — Кохам цие.

Португальский — Тэ а»мо.

Португальский (Бразилия) — И тэ амо.

Римский — Te iu besc.

Румынский — Т»юбеск.

Русский — Я тебя люблю.

Сербохорватский — Я ту волети.

Сербский — Волим те.

Сингальский -Mama oyata adarei.

Сирийский (женщине) — Bhebbek.

Сирийский (мужчине) — Bhebbak.

Сиу — Techihhila.

Словацкий — Любим та.

Словенский — Любим тэ.

Сомали — Анига ку есель.

Суахили — На ку

Суахили — На купенда + имя.

Суданский — Nan nyanyar do.

Тагальский — Ако сия умибиг.

Таджикский — Ман тул нохс метинам.

Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.

Тайский (формально мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.

Тайский (формально женщина-мужчине) — Ch»an Rak Khun.

Тамильский — Нан уннаи кадалирэн.

Татарский — Мин сине яратам.

Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.

Телугу — Neenu ninnu pra»mistu»nnanu.

Тувинский — Мэн сэни ынакшир.

Тунисский — Ha eh bak.

Турецкий — Ben Seni Seviyorum.

Туркменский — Мен сени сёйярин.

Удмуртский — Яратыщке мон тонэ.

Узбекский — Мен сени севаман.

Украинский — Я тэбэ кохаю.

Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.

Уэльский — «Rwy»n dy garu di.

Фарси — Tora dust midaram.

Фарси (Персидский) — Doostat dAram.

Филиппинский — Iniibig Kita.

Финский — Ракастан синуа.

Фламандский — Ik zie oe geerne.

Французский — Же тэм.

Фризский — Ik hou fan dei.

Хакасский — Мин син хынара.

Хинди — Мэи тумсей пяр хум.

Хинди (женщина-мужчине) — Mai tumase pyar karati hun.

Хинди (мужчина-женщине) — Mai tumase pyar karata hun.

Хопи — Nu» umi unangwa»ta.

Хорватский — Ljubim te.

Чеченский — Суна хьо еза.

Чешский — Мам те рад.

Чувашский — Энэ эсэ юрат.

Швабский — I mog dik gerne.

Шведский — Яд эльскир дэй.

Швейцарско-немецкий — Ch»ha di ga»rn.

Шотландский-гэльский — Tha gradh agam ort.

Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.

Эвенкийский — Би синэ фйв.

Эквадор — Canda munani.

Эсперанто — Ми амас син.

Эстонский — Армастам синд.

Югославский — Ya te volim.

Яванский — Kulo tresno.

Якутский — Мин энигин таптыбын.

Японский — Аната ва дай ску дес.

Японский (первое признание в любви) — Suki desu

Наверное, каждый из нас хочет услышать фразу: «Я тебя люблю»… Но мало кто задумывается, как эти слова звучат на других языках. Друзья, для вас максимально полный список признаний в любви на разных языках мира. Но может быть, у вас есть чем его дополнить?


Иногда так хочется удивить и порадовать свою вторую половинку чем-то необычным. Представьте, как романтично, лёжа с любимым обнажёнными перед камином, когда разлито по бокалам игристое вино, наклониться к нему и прошептать на ушко: «Te Amo». Так произносится «Я люблю» на испанском языке. Прекрасно знать, как звучат эти замечательные слова в разных странах и на разных языках:)

Украинский — Я тебе кохаю.
Азербайджанский — Men seni sevirem.
Алтайский — Мэн сэни турар.
Английский — I love you.
Арабский — ana bhebbak ktir.
Армянский — Yes Kes Sirum Em.
Баскский — Nere Maitea.
Баварский — I lieb di.
Белорусский — Я цябе кахаю.
Бенгали — Ami tomake bhalobashi.
Бербер — Lakh tirikh.
Болгарский — Obicham te.
Венгерский — Szeretlek te»ged.
Вьетнамский — Toi ye u em.
Гагаузский — бян сени бенем.
Гельский — Tha gradh agam ort.
Голландский — Ik houd van jou.
Греческий — S» ayapo.
Грузинский — МЭ ШЕН МИХВАРХАР.
Датский — Jeg elsker dig.
Иврит — Ani ohev otach (мужчина говорит женщине).
Иврит — Ani ohevet otcha (женщина говорит мужчине).
Инди — Mai tujhe pyaar kartha hoo.
Индийский — Nenu Ninnu Premistunnan.

Ирландский — Taim i» ngra leat.
Исландский — Eg elska thig.
Испанский — Te Amo.
Итальянский — Ti amo.
Казахский — Men seni jaksi korem.
Калмыцкий — Би чамд дуртав.
Камбоджийский — Bon soro lanh oon.
Кантонийский — Ngo oi ney.
Каталанский — T»estim.
Китайский — Wo ie ni.
Курдский — Ez te hezdikhem.
Лаосский — Khoi huk chau.
Латышский — es teve mjilo.
Мадридский жаргон — Me molas, tronca.
Мальтийский — Inhobbok.
Марокканский — Kanbrik.
Могаукийский — Konoronhkwa.
Навахо — Ayor anosh»ni.
Немецкий — Ich liebe Dich.
Непальский — Ma timilai maya garchu, Ma timilai man parauchu.
Осетинский — Aez dae warzyn.
Пакистанский — Muje se mu habbat hai.
Персидский — Tora dost daram.
Польский — Ja cie kocham.
Португальский — Eu te amo.
Римский — Te iu besc.
Румынский — Eu te iubesc.
Русский — Я тебя люблю.
Сербохорватский — Volim te.
Сербский — Lubim te.
Сиу — Techihhila.
Словакский — Lubim ta.
Словенский — Ljubim te.
Суданский — Nan nyanyar do.
Суахили — Naku penda.
Татарский — Мин сине яратам.
Таджикский — МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ.
Тунисский — Ha eh bak.
Турецкий — Seni seviyorum. Ben seni cok seviorum.
Узбекский — Man sizni sevaman.
Уйгурский — МЯН СЕНИ ЯХШИ КОРИМЯН.
Урду — Mujge tumae mahabbat hai.
Персидский — Doostat daram.
Фарси (персидский) — doostat dAram.
Филиппинский — Mahal ka ta.
Финский — Mina rakastan sinua.
Фламандский — Ik zie oe geerne.
Французский — Je t»aime.
Хинди — мей тумсей пяр карти хум (девушка парню), мей тумсей пяр карта хум (парень девушке)
Хорватский — Ljubim te.
Цыганский — МЭ ТУТ КАМАМ.
Чеченский — суна хьо веза(девушка говорит парню), сун хьо ез(парень говорит девушке)
Чешский — Miluji te.
Шотландский гэльский — Tha gradh agam ort.
Шри-Ланкский — Mama Oyata Arderyi.
Шведский — Jag a»lskar dig.
Шведский — Iaj Alskar Dej.
Эсперанто — Mi amas vin.
Югославский — Ya te volim.
Якутский — МИН ЭЙИГИН ТАПТЫЫБЫН.
Японский — Kimi o ai shiteru.

Говорите почаще своим любимым эти три волшебные слова: «Я тебя люблю», и мир вокруг засияет новыми красками и станет чуточку добрее).

Как признаться в любви на 87 языках

Хотите признаться Вашей возлюбленной в любви как-то по-особенному и удивить её своим знанием иностранных языков? Вот список перевода фразы «Я тебя люблю» на самых распространённых языках мира.

Конечно, Ваша «половинка» ничего не поймет, но звучит-то как красиво!

1. Абхазский — Сара бара бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек (Ана ахебеки)
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун
4. Алтайский — Мэн сэни турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Амхарский — Афэггерэ антэ
7. Английский — Ай лав ю
8. Армянский — Эс кэс сирумэм
9. Афганский — Ма ди кавэл мина
10. Башкирский — Мин хинэ яратау


11. Белорусский — Я тябэ кахаю
12. Бирманский — Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхи ти)
13. Болгарский — Аз ти обичам
14. Бурятский — Би шамай дурлаха
15. Венгерский — Серетлек
16. Вьетнамский — Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский — Ик хуид ван ю
18. Греческий — С’агапо

19. Грузинский — Ме шен миквархар
20. Датский — Йег элскер дит
21. Дунгайский — Во жыай ни
22. Иврит — Ани охевет отха
23. Идиш — Об дих лыб
24. Индонезийский — Сайя ментьинта коу
25. Испанский — Йо тэ амо
26. Итальянский — Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский — Сэ уэ лагун
28. Казахский — Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский — К’тыбытык
30. Киргизский — мен сэни суйу
31. Калмыцкий — Би чи дурта болх
32. Коми — Мэ радэйт тэне
33. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский — Мэн сэни сюйим
35. Китайский — Во ай ни


36. Лакский — На вин хира хун
37. Латвийский — Эс тэви милу
38. Латинский — Эго ту амарэ
39. Литовский — Аш тавес милю
40. Луганда — Нкуквагала
41. Македонский — Яс тэбэ сакам
42. Малагайский — Тиа иануо ао
43. Малайзийский — Аку кунта капада авак
44. Марийский — Мый тыймым ратам
45. Менгрельский — Ма си мныорк
46. Молдавский — Т’юбеск
47. Монгольский — Би танд хайртай
48. Мордовский — Мон вечкан
49. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
51. Немецкий — Ихь либе дихь
52. Нивхский — Ни чезмудь
53. Норвежский — Ег дэг элски
54. Ненецкий — Мань хамзангав сит
55. Осетинский — Аз даима уварзон
56. Персидский — Ман то эйсч
57. Польский — Я цен кохам
58. Португальский — А мо тэ
59. Румынский — Т’юбеск
60. Сербско-хорватский — Я ту волети
61. Словацкий — Мам тя рад
62. Словенский — Яз ти любити
63. Сомали — Анига ку есель
64. Суахили — Мимикупенда
65. Тагальский — Ако сия умибиг
66. Таджикский — Ман тул нохс метинам
67. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский — Мин синэ яратам
69. Тувинский — Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий — Бен сана сэвийорум
71. Узбекский — Мэн сэни севем
72. Украинский — Я тэбе кохаю
73. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ
74. Финский — Ракастан синуа
75. Французский — Жэ тэм
76. Ханси — Ина зон ка
77. Хакасский — Мин син хынара
78. Хинди — Мэи тумсей пяр карта хум
79. Чешский — Мам те рад
80. Чувашский — Эп сана йорадап
81. Шведский — Яд эльскар дэй

Фраза «Я тебя люблю» является, пожалуй, самой желанной. Именно ее мечтают слышать из уст своих возлюбленных мужчин и парней женщины и девушки. Да что там скрывать, и для мужчины эти слова — тоже не пустой звук, а выражения чувств. Вы познакомились с девушкой/парнем и теперь хотите найти какие-то необычные слова. А вы просто скажите «Я тебя люблю», но только на ином языке. Итак, «Я тебя люблю» на всех языках мира.

Начнем, пожалуй, с английского языка. “I love you” такая короткая, понятная и простая фраза, хотя сам язык не так-то просто выучить.

«Я тебя люблю» на всех языках мира — немецкий язык. Как и сам язык, эта фраза — “Ich Liebe Dich” — краткая, ритмичная, немного грубоватая. Но именно этими словами человек выражает любовь к ближнему.

Французский язык отличается своей нежностью, мягкостью, изысканностью. «Я тебя люблю» на этом языке звучит как “Je t’aime”.

«Я тебя люблю» на всех языках мира — итальянский. Этот язык, как и сами итальянцу, темпераментный, ритмичный, эмоциональный. «Я тебя люблю» по-итальянски — “ti amo” (супруги, любовники), “ti voglio bene” (друзья, родственники).

По-испански эта фраза звучит как “Te Amo” («Я тебя люблю»). Также любимому человеку можно сказать “Te quiero” («Ты для меня много значишь»).

А вот как звучит «Я тебя люблю» на других языках, в том числе и на так называемых мертвых, к которым относится, например, латынь:

Африканский: Ek het jou liefe или Ek is lief vir jou.

Арабский: Ib’n hebbak, Ana Ba-heb-bak или nhebuk.

а также Ana Behibak (мужчине), Ana Behibek (женщине).

Армянский: es kez sirum em от Moushegh.

Бари (суданский язык): Nan nyanyar do («Я тебя люблю»), Nan nyanyar do parik («Я тебя очень люблю»).

Баскский: Nere Maitea.

Баварский: I mog di narrisch gern.

Бербер: Lakh tirikh.

Болгарский: Obicham te.

Венгерский: Szeretlek или Szeretlek te’ged.

Вьетнамский: Toi ye u em, Em ye u anh (женщина мужчине), Anh ye u em (мужчина женщине).

Голландский: Ik houd van jou.

Греческий: S’ ayapo или (Ego) philo su (ego используется для подчеркивания, выделения).

Датский: Jeg elsker dig.

Иврит: Ani ohev otach (мужчина женщине), Ani ohev otcha (мужчина мужчине), Ani ohevet otach (женщина женщине), Ani ohevet otcha (женщина мужчине).

Иддиш: Ich libe dich или Ich han dich lib.

Инди: Mai tujhe pyaar kartha hoo.

Индийский: Nenu Ninnu Premistunnanu.

Индонезийский: Saja kasih saudari, Saya Cinta Kamu, Saya cinta padamuю, Aku cinta padamu, Aku sayang enkow, Sayah Chantikan Awah.

Ирландский: taim i’ ngra leat.

Исландский: Eg elska thig.

Камбоджийский: Bon soro lanh oon.

Китайский: Wo ie ni.

Корейский: Tangsinul sarang ha yo или Nanun tongshinun sarang hamnida.

Курдский: Ez te hezdikhem.

Лаосский: Khoi huk chau.

Латинский: Te amo, Vos amo или (Ego) amo te (ego для выделения лица).

Латвийский: Es tevi Mlu (s teh-vih me-lu).

Литовский: Tave myliu (ta-ve mee-lyu).

Малазийский: Saya cintamu или Saya sayangmu.

Непальский: Ma timilai maya garchu или Ma timilai man parauchu.

Норвежский: Eg elskar deg (Nynorsk), Jeg elsker deg (Bokmaal) (pronounced: yai elske dai).

Осетинский: Aez dae warzyn.

Пакистанский: Muje se mu habbat hai.

Персидский: Tora dost daram.

Польский: Kocham Cie или Ja cie kocham.

Португальский: Eu te amo.

Римский: Te iu besc.

Сербский: Lubim te.

Сирийский: Bhebbek (женщине), Bhebbak (мужчине).

Словакский: lubim ta.

Словенский: ljubim te.

Суданский: Nan nyanyar do («Я тебя люблю»), Nan nyanyar do parik («Я очень тебя люблю»).

Тайский: Ch’an Rak Khun или Phom Rak Khun.

Тунисский: Ha eh bak.

Турецкий: Seni seviyorum.

Узбекский: Man seni sevaman.

Уэльский: Rwyn dy garu di.

Фарси (Персидский): doostat dAram.

Филиппинский: Mahal ka ta или Iniibig Kita.

Финский: Mina rakastan sinua.

Фламандский: Ik zie oe geerne.

Хинди: Mae tumko pyar kia, My tumko pyar karta hu, Main tumse pyar karta hoon, Ham Tomche Payer Kortahe, Mai tumse peyar karta hnu.

Хорватский: Ljubim te.

Чешский: miluji te.

Шри-Ланкский: Mama Oyata Arderyi.

Шведский: Jag a’lskar dig или Iaj Alskar Dej.

Шведско-германский: Ch’ha di garn.

Эсперанто: Mi amas vin.

Эстонский: Mina armastan sind или Ma armastan sind.

Югославский: Ya te volim.

Японский: Kimi o ai shiteru, Watakushi-wa anata-wo ai shimasu или Kulo tresno.

Как видите, названия для нашего сайта {company_name} было выбрано неслучайно. Кстати, у нас вы можете найти себе пару для серьезных отношений и брака. При этом вам не нужно просматривать сотни анкет, достаточно пойти тест на совместимость и периодически просматривать рекомендуемые нами анкеты. Люди, которые их составляли, очень похожи на вас — по интересам, взглядам на многие аспекты жизни. Соответственно, налаживать общение и отношения вам будет гораздо легче.

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках:
1. Абхазский «Я тебялюблю» — Сара бара бзия бзо
2. Арабский «Я тебя люблю» — Ана ахебеки
3. Адыгейский «Я тебя люблю» — Сэ оры плэгун
4. Алтайский «Я тебя люблю» — Мэн сэни турар
5. Албанский «Я тебя люблю» — Уне дуа ти
6. Амхарский «Я тебя люблю» — Афэггерэ антэ
7. Английский «Я тебя люблю» — Ай лав ю
8. Армянский «Я тебя люблю» — Эс кэс сирумэм
9. Афганский «Я тебя люблю» — Ма ди кавэл мина
10. Башкирский «Я тебя люблю» — Мин хинэ яратау
11. Белорусский «Я тебя люблю» — Я тябэ кахаю
12. Бирманский «Я тебя люблю» — Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити)
13. Болгарский «Я тебя люблю» — Аз ти обичам
14. Бурятский «Я тебя люблю» — Би шамай дурлаха
15. Венгерский «Я тебя люблю» — Серетлек
16. Вьетнамский «Я тебя люблю» — Эм йеу ань, ань йеу эм
17. Голландский «Я тебя люблю» — Ик хуид ван ю
18. Греческий «Я тебя люблю» — Эго агапо су
19. Грузинский «Я тебя люблю» — Ме шен миквархар
20. Датский «Я тебя люблю» — Йег элскер дит
21. Дунгайский «Я тебя люблю» — Во жыай ни
22. Иврит «Я тебя люблю» — Ани охевет отха
23. Идиш «Я тебя люблю» — Об дих лыб
24. Индонезийский «Я тебя люблю» — Сайя ментьинта коу
25. Испанский «Я тебя люблю» — Йо тэ амо
26. Итальянский «Я тебя люблю» — Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский «Я тебя люблю» — Сэ уэ лагун
28. Казахский «Я тебя люблю» — Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский «Я тебя люблю» — К»тыбытык
30. Киргизский «Я тебя люблю» — мен сэни суйу
31. Калмыцкий «Я тебя люблю» — Би чи дурта болх
32. Коми «Я тебя люблю» — Мэ радэйт тэне
33. Корякский «Я тебя люблю» — Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский «Я тебя люблю» — Мэн сэни сюйим
35. Китайский «Я тебя люблю» — Во ай ни
36. Лакский «Я тебя люблю» — На вин хира хун
37. Латвийский «Я тебя люблю» — Эс тэви милу
38. Латинский «Я тебя люблю» — Эго ту амарэ
39. Литовский «Я тебя люблю» — Аш тавя милю
40. Луганда «Я тебя люблю» — Нкуквагала
41. Македонский «Я тебя люблю» — Яс тэбэ сакам
42. Малагайский «Я тебя люблю» — Тиа иануо ао
43. Малайзийский «Я тебя люблю» — Аку кунта капада авак
44. Марийский «Я тебя люблю» — Мый тыймым ратам
45. Менгрельский «Я тебя люблю» — Ма си мныорк
46. Молдавский «Я тебя люблю» — Т»юбеск
47. Монгольский «Я тебя люблю» — Би танд хайртай
48. Мордовский «Я тебя люблю» — Мон вечкан
49. Навахо (дине) «Я тебя люблю» — Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) «Я тебя люблю» — Коды моды чмодь
51. Немецкий «Я тебя люблю» — Ихь либе дихь
52. Нивхский «Я тебя люблю» — Ни чезмудь
53. Норвежский «Я тебя люблю» — Ег дэг элски
54. Ненецкий «Я тебя люблю» — Мань хамзангав сит
55. Осетинский «Я тебя люблю» — Аз даима уварзон
56. Персидский «Я тебя люблю» — Ман то эйсч
57. Польский «Я тебя люблю» — Я цен кохам
58. Португальский «Я тебя люблю» — А мо тэ
59. Румынский «Я тебя люблю» — Т»юбеск
60. Сербско-хорватский «Я тебя люблю» — Я ту волети
61. Словацкий «Я тебя люблю» — Мам тя рад
62. Словенский «Я тебя люблю» — Яз ти любити
63. Сомали «Я тебя люблю» — Анига ку есель
64. Суахили «Я тебя люблю» — Мимикупенда
65. Тагальский «Я тебя люблю» — Ако сия умибиг
66. Таджикский «Я тебя люблю» — Ман тул нохс метинам
67. Тамильский «Я тебя люблю» — Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский «Я тебя люблю» — Мин сини яратам
69. Тувинский «Я тебя люблю» — Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий «Я тебя люблю» — Бен сана сэвийорум
71. Узбекский «Я тебя люблю» — Мэн сэни севем
72. Украинский «Я тебя люблю» — Я тэбе кохаю
73. Удмуртский «Я тебя люблю» — Яратыщке мон тонэ
74. Финский «Я тебя люблю» — Ракастан синуа
75. Французский «Я тебя люблю» — Жэ тэм
76. Ханси «Я тебя люблю» — Ина зон ка
77. Хакасский «Я тебя люблю» — Мин син хынара
78. Хинди «Я тебя люблю» — Мэи тумсей пяр карта хум
79. Чешский «Я тебя люблю» — Мам те рад
80. Чувашский «Я тебя люблю» — эп сана йорадап
81. Шведский «Я тебя люблю» — Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский «Я тебя люблю» — Би синэ фйв
83. Эрзянский «Я тебя люблю» — Мон тон вечкемс
84. Эсперанто «Я тебя люблю» — Ми амас син
85. Эстонский «Я тебя люблю» — Ма армас

Я тебя люблю на аварском языке. «Я тебя люблю» на разных языках мира

Как признаться в любви на 87 языках

Хотите признаться Вашей возлюбленной в любви как-то по-особенному и удивить её своим знанием иностранных языков? Вот список перевода фразы «Я тебя люблю» на самых распространённых языках мира. Конечно, Ваша «половинка» ничего не поймет, но звучит-то как красиво!

1. Абхазский — Сара бара бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек (Ана ахебеки)
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун
4. Алтайский — Мэн сэни турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Амхарский — Афэггерэ антэ
7. Английский — Ай лав ю
8. Армянский — Эс кэс сирумэм
9. Афганский — Ма ди кавэл мина
10. Башкирский — Мин хинэ яратау


11. Белорусский — Я тябэ кахаю
12. Бирманский — Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхи ти)
13. Болгарский — Аз ти обичам
14. Бурятский — Би шамай дурлаха
15. Венгерский — Серетлек
16. Вьетнамский — Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский — Ик хуид ван ю
18. Греческий — С’агапо
19. Грузинский — Ме шен миквархар
20. Датский — Йег элскер дит
21. Дунгайский — Во жыай ни
22. Иврит — Ани охевет отха
23. Идиш — Об дих лыб
24. Индонезийский — Сайя ментьинта коу
25. Испанский — Йо тэ амо
26. Итальянский — Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский — Сэ уэ лагун
28. Казахский — Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский — К’тыбытык
30. Киргизский — мен сэни суйу
31. Калмыцкий — Би чи дурта болх
32. Коми — Мэ радэйт тэне
33. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский — Мэн сэни сюйим
35. Китайский — Во ай ни


36. Лакский — На вин хира хун
37. Латвийский — Эс тэви милу
38. Латинский — Эго ту амарэ
39. Литовский — Аш тавес милю
40. Луганда — Нкуквагала
41. Македонский — Яс тэбэ сакам
42. Малагайский — Тиа иануо ао
43. Малайзийский — Аку кунта капада авак
44. Марийский — Мый тыймым ратам
45. Менгрельский — Ма си мныорк
46. Молдавский — Т’юбеск
47. Монгольский — Би танд хайртай
48. Мордовский — Мон вечкан
49. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
51. Немецкий — Ихь либе дихь
52. Нивхский — Ни чезмудь
53. Норвежский — Ег дэг элски
54. Ненецкий — Мань хамзангав сит
55. Осетинский — Аз даима уварзон
56. Персидский — Ман то эйсч
57. Польский — Я цен кохам
58. Португальский — А мо тэ
59. Румынский — Т’юбеск
60. Сербско-хорватский — Я ту волети
61. Словацкий — Мам тя рад
62. Словенский — Яз ти любити
63. Сомали — Анига ку есель
64. Суахили — Мимикупенда
65. Тагальский — Ако сия умибиг
66. Таджикский — Ман тул нохс метинам
67. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский — Мин синэ яратам
69. Тувинский — Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий — Бен сана сэвийорум
71. Узбекский — Мэн сэни севем
72. Украинский — Я тэбе кохаю
73. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ
74. Финский — Ракастан синуа
75. Французский — Жэ тэм
76. Ханси — Ина зон ка
77. Хакасский — Мин син хынара
78. Хинди — Мэи тумсей пяр карта хум
79. Чешский — Мам те рад
80. Чувашский — Эп сана йорадап
81. Шведский — Яд эльскар дэй

Фраза «Я тебя люблю» является, пожалуй, самой желанной. Именно ее мечтают слышать из уст своих возлюбленных мужчин и парней женщины и девушки. Да что там скрывать, и для мужчины эти слова — тоже не пустой звук, а выражения чувств. Вы познакомились с девушкой/парнем и теперь хотите найти какие-то необычные слова. А вы просто скажите «Я тебя люблю», но только на ином языке. Итак, «Я тебя люблю» на всех языках мира.

Начнем, пожалуй, с английского языка. “I love you” такая короткая, понятная и простая фраза, хотя сам язык не так-то просто выучить.

«Я тебя люблю» на всех языках мира — немецкий язык. Как и сам язык, эта фраза — “Ich Liebe Dich” — краткая, ритмичная, немного грубоватая. Но именно этими словами человек выражает любовь к ближнему.

Французский язык отличается своей нежностью, мягкостью, изысканностью. «Я тебя люблю» на этом языке звучит как “Je t’aime”.

«Я тебя люблю» на всех языках мира — итальянский. Этот язык, как и сами итальянцу, темпераментный, ритмичный, эмоциональный. «Я тебя люблю» по-итальянски — “ti amo” (супруги, любовники), “ti voglio bene” (друзья, родственники).

По-испански эта фраза звучит как “Te Amo” («Я тебя люблю»). Также любимому человеку можно сказать “Te quiero” («Ты для меня много значишь»).

А вот как звучит «Я тебя люблю» на других языках, в том числе и на так называемых мертвых, к которым относится, например, латынь:

Африканский: Ek het jou liefe или Ek is lief vir jou.

Арабский: Ib’n hebbak, Ana Ba-heb-bak или nhebuk.

а также Ana Behibak (мужчине), Ana Behibek (женщине).

Армянский: es kez sirum em от Moushegh.

Бари (суданский язык): Nan nyanyar do («Я тебя люблю»), Nan nyanyar do parik («Я тебя очень люблю»).

Баскский: Nere Maitea.

Баварский: I mog di narrisch gern.

Бербер: Lakh tirikh.

Болгарский: Obicham te.

Венгерский: Szeretlek или Szeretlek te’ged.

Вьетнамский: Toi ye u em, Em ye u anh (женщина мужчине), Anh ye u em (мужчина женщине).

Голландский: Ik houd van jou.

Греческий: S’ ayapo или (Ego) philo su (ego используется для подчеркивания, выделения).

Датский: Jeg elsker dig.

Иврит: Ani ohev otach (мужчина женщине), Ani ohev otcha (мужчина мужчине), Ani ohevet otach (женщина женщине), Ani ohevet otcha (женщина мужчине).

Иддиш: Ich libe dich или Ich han dich lib.

Инди: Mai tujhe pyaar kartha hoo.

Индийский: Nenu Ninnu Premistunnanu.

Индонезийский: Saja kasih saudari, Saya Cinta Kamu, Saya cinta padamuю, Aku cinta padamu, Aku sayang enkow, Sayah Chantikan Awah.

Ирландский: taim i’ ngra leat.

Исландский: Eg elska thig.

Камбоджийский: Bon soro lanh oon.

Китайский: Wo ie ni.

Корейский: Tangsinul sarang ha yo или Nanun tongshinun sarang hamnida.

Курдский: Ez te hezdikhem.

Лаосский: Khoi huk chau.

Латинский: Te amo, Vos amo или (Ego) amo te (ego для выделения лица).

Латвийский: Es tevi Mlu (s teh-vih me-lu).

Литовский: Tave myliu (ta-ve mee-lyu).

Малазийский: Saya cintamu или Saya sayangmu.

Непальский: Ma timilai maya garchu или Ma timilai man parauchu.

Норвежский: Eg elskar deg (Nynorsk), Jeg elsker deg (Bokmaal) (pronounced: yai elske dai).

Осетинский: Aez dae warzyn.

Пакистанский: Muje se mu habbat hai.

Персидский: Tora dost daram.

Польский: Kocham Cie или Ja cie kocham.

Португальский: Eu te amo.

Римский: Te iu besc.

Сербский: Lubim te.

Сирийский: Bhebbek (женщине), Bhebbak (мужчине).

Словакский: lubim ta.

Словенский: ljubim te.

Суданский: Nan nyanyar do («Я тебя люблю»), Nan nyanyar do parik («Я очень тебя люблю»).

Тайский: Ch’an Rak Khun или Phom Rak Khun.

Тунисский: Ha eh bak.

Турецкий: Seni seviyorum.

Узбекский: Man seni sevaman.

Уэльский: Rwyn dy garu di.

Фарси (Персидский): doostat dAram.

Филиппинский: Mahal ka ta или Iniibig Kita.

Финский: Mina rakastan sinua.

Фламандский: Ik zie oe geerne.

Хинди: Mae tumko pyar kia, My tumko pyar karta hu, Main tumse pyar karta hoon, Ham Tomche Payer Kortahe, Mai tumse peyar karta hnu.

Хорватский: Ljubim te.

Чешский: miluji te.

Шри-Ланкский: Mama Oyata Arderyi.

Шведский: Jag a’lskar dig или Iaj Alskar Dej.

Шведско-германский: Ch’ha di garn.

Эсперанто: Mi amas vin.

Эстонский: Mina armastan sind или Ma armastan sind.

Югославский: Ya te volim.

Японский: Kimi o ai shiteru, Watakushi-wa anata-wo ai shimasu или Kulo tresno.

Как видите, названия для нашего сайта {company_name} было выбрано неслучайно. Кстати, у нас вы можете найти себе пару для серьезных отношений и брака. При этом вам не нужно просматривать сотни анкет, достаточно пойти тест на совместимость и периодически просматривать рекомендуемые нами анкеты. Люди, которые их составляли, очень похожи на вас — по интересам, взглядам на многие аспекты жизни. Соответственно, налаживать общение и отношения вам будет гораздо легче.

Как давно вы признавались в любви? Как сказать «Я тебя люблю» на разных языках мира? Если вы решили удивить любимого вам человека, вам может пригодится этот список.

Признание в любви — волнительный, прекрасный и по-настоящему искренний момент нашей жизни, момент, когда мы говорим любимому человеку о своих чувствах.


1. Абхазский — Сара бара бзия бзой.
2. Аварский — Ди мун екъула.
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун.
4. Азербайджанский — Men Seni Sevirem.
5. Албанский — Ти дуа.
6. Алтайский — Уне дуа ти.
7. Амхарский — Афэггерэ антэ.
8. Английский — I love you (Ай лав ю)
9. Арабский (женщине) — Ана ахебек.
Арабский (мужчине) — Ана ахебак.
10. Армянский — Ес кез сирумэм.
11. Ассамский — Мои томак бхал пау.
12. Афганский — Дусат дорем.
13. Африканский — Эк хэт йоу лиф.
14. Баварский — I mog di narrisch gern.
15. Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.
16. Баский — Maite zaitut. Баскский: Nere Maitea
17. Батак — Холонг рохангку ди хо
18. Башкирский — Мин хинэ яратыу.
19. Белорусский — Я цябе кахаю.
20. Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.
21. Бербер — Lakh tirikh.
22. Бирманский — Чэна тинго чхи’ити.
23. Болгарский — Обичам ти.
24. Боливийский — Quechua qanta munani.
25. Бурятский — Би шамай дурлаха.
26. Венгерский — Серетлек.
27. Вьетнамский — Той йэу эм.
28. Гавайский — Aloha I’a Au Oe.
29. Гагаузский — Бянь сени бинерим.
30. Гельский — Ta gra agam ort.
31. Голландский — Ик хуид ван ю.
32. Гренландский — Asavakit.
33. Греческий — С’агапо.
34. Грузинский — Мэ шэн миквархар.
35. Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.
36. Гуйрати — Хун тане пяр каручхун
37. Даргинский — Хиу наб ригахъуре.
38. Датский — Йег элскер дит.
39. Долгански — Мен эничан таптычан.
40. Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.
41. Древнегреческий — Эго фило су
42. Дунганский — Во жиай ни.
43. Еврейский, иврит (к женщине) — Ani ohev otah (ани охэв отах).
Еврейский, иврит (к мужчине) — Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).
44. Зулусский — Mena Tanda Wena
45. Зимбабве — Ди Ноу Куда
46. Идиш — Об дих лыб.
47. Ингушский — Хьо сона дукъ еза.
48. Индейский — Течиххила
49. Индонезийский — Сайя меньтьинта коу.
50. Иранский — Ме туре дус’ат до’рем.
51. Ирландский — Thaim in grabh leat.
52. Исландский — Eg elska thig.
53. Испанский — Йо тэ амо.
54. Итальянский — Ти амо.
55. Кабардинский — Са ва фува узохяу
56. Кабардино-черкесский — Сэ уэ лагун.
57. Казахский — Мен сены жахсы кёрёмэн.
58. Калмыцкий — Би чи дурта блох.
59. Камбоджи — Bon sro lanh oon.
60. Канадский французский — Sh’teme.
61. Кантонийский — Ngo oi ney.
62. Кара-латыкский — К’тыбытык.
63. Каталонский — T’estim.
64. Каталонский (валенсийский диалект) — T’estime.
65. Каталонский (каталонский диалект) — T’estimo.
66. Кенийский — Tye-mela’ne.
67. Киргизский — Мен сени суйом.
68. Китайский — Ву ай мин.
69. Кисуахили — Накпенда
70. Коми — Мэ радэйт тэне.
71. Корейский — Sa lang hea.
72. Корсиканский — Ти тенгу кара (женщине)
Корсиканский — Ти тенгу кару (мужчине)
73. Кумыкский — Мэн сэни сюемен.
74. Курдский — Ez te hezdikhem.
75. Кхмерский — Бон сро данх ун
76. Лабанез — Бакиюак
77. Лаксий — На вин хира хун.
78. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
79. Лаосский — Khoi huk chau.
80. Латвийский — Эс теви милу.
81. Латгальский — Эс таве милю.
82. Латинский — Ту амарэ.
83. Латышский — Эс тэви милу.
84. Ливанский — Bahibak.
85. Лингала — Налинги йо
86. Лиссабон — Gramo-te bue’.
87. Литовский — Аш тавэ милю.
88. Ложбан — Ми до прами
89. Луганда — Нкуквагала
90. Луо — Ахери
91. Мадридский жаргон: Me molas, tronca
92. Македонский — Яс тэбэ сакам.
93. Малагайский — Тиа иануо ао
94. Малазийский — Saya cintamu.
95. Малайзийский — Аку кунта капада авак
96. Малайский — Saya cintakan mu.
97. Мальтийский — Inhobboh.
98. Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.
99. Маратхи — Mi tuzya var prem karato.
100. Марийский — Мый тыймым ёратам.

101. Мегрельский — Ма си мныорк шои ти.
102. Менгрельский — Ма си мныорк
103. Могаукийский: Konoronhkwa
104. Молдавский — Т’юбеск.
105. Монгольский — Би танд хайртай.
106. Мордовский — Мон тонь кельктян или Мон вечкан.
107. Мохок — Коноронхва
108. Наваха — Ayor anosh’ni.
109. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
110. Немецкий — Их либэ дих.
111. Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ при произнесении фразы I love you) — Olive Juice
112. Ненецкий — Мань хамзагав сит.
113. Непальский — Ma timilai maya garchu.
114. Ндебеле — Ниякутанда
115. Нивхский — Ни чезмудь.
116. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
117. Ногайский — Мэн сэни сюемен.
118. Норвежский — Яй элске дай.
119. Осетинский — Аз даима уварзон.
120. Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
121. Пенджаби — Mai taunu pyar karda.
122. Персидский — Tora dost daram.
123. Польский — Кохам цие.
124. Португальский — Тэ а’мо.
125. Португальский (Бразилия) — И тэ амо.
126. Пуняби — Майн тауну пяр карда
127. Римский — Te iu besc.
128. Румынский — Т’юбеск.
129. Русский — Я тебя люблю.
130. Сербохорватский — Я ту волети.
131. Сербский — Волим те.
132. Сингальский -Mama oyata adarei.
133. Синхалез — Мама оята адарей
134. Сирийский (женщине) — Bhebbek.
Сирийский (мужчине) — Bhebbak.
135. Сиу — Techihhila.
136. Словацкий — Любим та.
137. Словенский — Любим тэ.
138. Сомали — Анига ку есель.
139. Суахили — На купенда + имя. Суахили — Мимикупенда
140. Суданский — Nan nyanyar do.
141. Суоми: Финляндия — Миня пидян синуста(с ударением на первый слог)
142. Тагальский — Ако сия умибиг.
143. Таджикский — Ман тул нохс метинам.
144. Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.
145. Тайский (мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.
Тайский (женщина-мужчине) — Ch’an Rak Khun.
146. Танзания — Нау Ку Пенда
147. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн.
148. Татарский — Мин сини яратаман.
149. Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.
150. Тахитиан — Уа хеа вау иа ое
151. Телугу — Neenu ninnu pra’mistu’nnanu.
152. Тувинский — Мэн сэни ынакшир.
153. Тунисский — Ha eh bak.
154. Турецкий — Ben Seni Seviyorum.
155. Туркменский — Мен сени сёйярин.
156. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ.
157. Узбекский — Мен сени севаман.
158. Украинский — Я тэбэ кохаю.
159. Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
160. Уэльский — ‘Rwy’n dy garu di.
161. Фарси — Tora dust midaram.
162. Фарси (Персидский) — Doostat dAram.
163. Филиппинский — Iniibig Kita.
164. Финский — Ракастан синуа.
165. Фламандский — Ik zie oe geerne.
166. Французский — Же тэм.
167. Фризский — Ik hou fan dei.
168. Ханси — Ина зон ка
169. Хакасский — Мин син хынара.
170. Хауза — Ина сонки
171. Хинди — Мэи тумсей пяр хум.
Хинди (женщина-мужчине) — Mai tumase pyar karati hun.
Хинди (мужчина-женщине) — Mai tumase pyar karata hun.
172. Хоккиен — Ва аи лу
173. Хопи — Nu’ umi unangwa’ta.
174. Хорватский — Ljubim te.
175. Чеченский — Суна хьо еза.
176. Чешский — Мам те рад.
177. Чувашский — Энэ эсэ юрат.
Чувашский — Энэ юрату санан (женщине)
Чувашский Эп сана юрадап (мужчине)
178. Швабский — I mog dik gerne.
179. Шведский — Яд эльскир дэй.
180. Швейцарско-немецкий — Ch’ha di ga»rn.
181. Шотландский-гэльский — Tha gradh agam ort.
182. Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.
183. Шона — Ндинокуда
184. Эскимосский — Налигивагет
185. Эвенкийский — Би синэ фйв.
186. Эквадор — Canda munani.
187. Эрзянский — Мон тон вечкемс
188. Эсперанто — Ми амас син.
189. Эстонский — Армастам синд.
190. Югославский — Ya te volim.
191. Цыганский — Мэ ту камам.
192. Яванский — Kulo tresno.
193. Якутский — Мин энигин таптыбын.
194. Японский — Аната ва дай ску дес.
Японский — Ватасива анатава аисите имасу (мужчине)
Японский — Кими о аи шитеру (женщине)
Японский (первое признание в любви) — Suki desu.

Любовь — светлое и мощное чувство. Когда речь заходит о признаниях, хочется проявлять оригинальность, чтобы именно ваше «люблю» выделялось среди остальных, которые вашему партнёру приходилось слышать ранее. Слово — сильное оружие в руках, вернее, устах умелого человека. Для людей, не боящихся проявлять креатив в признаниях, ниже приведена фраза: «Я тебя люблю» на разных языках мира.

Почему людям это нравится

Некоторые не совсем понимают, чем остальных цепляют иностранные фразы. На самом деле ответ прост: всем нравится всё необычное. Слова «я тебя люблю» люди слышат довольно часто (включая родительские), «ай лав ю» — реже, а иные варианты — почти никогда. Именно поэтому признания на других языках кажутся всем (особенно девушкам, чего уж там скрывать) более интересными, чем привычные и родные три слова.

А можно дать и такое объяснение: многие люди мечтают побывать за границей (а то и переехать туда насовсем), поэтому даже маленькая, пусть и словесная иностранная «частичка» внушает некую радость и позволяет почувствовать прикосновение других стран. Поэтому людям нравятся иноязычные слова.

Как оформить

Признание — это хорошо. Заветные три слова «я тебя люблю», произнесенные или написанные на разных языках, а не только на русском — ещё лучше. Однако каким образом лучше преподнести заготовленные иностранные фразы, знает не каждый.

Ниже предоставлены некоторые способы признаний, разделённые на две категории: виртуальная и реальная любовь. Всё потому, что не всегда у людей получается находиться рядом со своими вторыми половинками. Иногда командировки, иногда переезды, иногда изначальное проживание в разных городах не позволяют встречаться ежедневно. Но порадовать человека хочется, а потому приходится изворачиваться и придумывать нечто, способное заставить кого-то порадоваться без физических прикосновений.

Виртуальная любовь

Если вторая половинка находится в Сети, то сделать и оформить признание не так уж и сложно, как может показаться на первый взгляд. Вот несколько вариантов:

  1. Можно просто в течение всего дня отправлять письма и «сообщалки» в Skype. Например, через каждые полчаса присылать один вариант заготовленной фразы. Испортить впечатление может лишь реакция. Если ваша любовь захочет просто поговорить, а вы вместо этого будете ей слать признания, это может расстроить человека, а то и разозлить.
  2. Можно попросить друзей, чтобы они посылали от вашего имени «я тебя люблю» на разных языках. В одно или в разное время — не так уж и важно, хотя… если в определенную минуту у объекта вашей симпатии появится сразу множество диалогов, это произведёт впечатление. Т. е. нужно сделать так, чтобы один ваш друг отправил текст «Я тебя люблю» на арабском, другой — на французском, третий — на английском и т. д. Да, договариваться с каждым долго и муторно, но оно того стоит.
  3. Можно оформить каждое признание в отдельную картинку и сделать из полученных изображений видео. Приятная музыка, чередующиеся кадры, на каждом из которых написана заветная фраза, возможно, какие-нибудь вставки из фильмов, фотографии и другие интересности, которые сгенерирует ваша фантазия, искренне порадуют вашу вторую половинку.
  4. Записать на диктофон признания (сложность заключается в том, чтобы не ошибиться с произношением), залить в Интернет и отправить своей второй половинке, чтобы порадовать её не только вашей любовью, но и голосом. А также лицом, если вы решитесь на создание видеоролика с вашим участием.

Реальная любовь

Здесь можно воспользоваться предыдущими способами, поскольку, несмотря на совместные прогулки и прочие прелести, наверняка у вашей второй половинки есть страничка в социальной сети.

Если ваша любовь нигде не зарегистрирована или вам не нравится ни один из предоставленных виртуальных вариантов, есть другие способы сказать «я тебя люблю» на разных языках мира, не прибегая при этом к помощи Интернета:

  1. Для начала придётся немного потрудиться и научиться быстро делать оригами, а именно — цветы. В каждую бумагу, которую вы будете складывать в «растение», необходимо вписать фразу: «Я тебя люблю». Во все цветы, кроме одного: в него необходимо поместить полноценное признание в чувствах, не ограниченное тремя словами. Понятное дело, каждый бутон будет содержать заветное выражение на разных языках. Далее нужно подарить готовый букет любимому человеку, намекнув, что это не простой букет, а, так сказать, говорящий. Девушке не придется долго гадать, что бы это значило — ответ будет лежать на поверхности. Но не факт, что ваша возлюбленная сразу догадается, что к чему. Возможно, придется попросить её заглянуть в каждый бутончик.
  2. Можно устроить интересный квест, где главной задачей получателя признаний будет найти все открытки (картонки, бумажки) с надписями «Я тебя люблю», спрятанные по всей квартире. Можно добавить в развлечение игру «горячо-холодно», чтобы человеку не надоело заниматься поисками. Можно делать бумажки более развёрнутыми и под признаниями писать подсказки к местонахождению следующего «сокровища». Правда, в любом случае понадобится сделать завершающий жест, иначе искать бумажки без стимула не покажется вашей второй половинке настолько уж увлекательным занятием. Хотя бы что-то некрупное, вроде коробки конфет или подушки в форме сердца. Главное, чтобы хоть что-нибудь, да было.
  3. Устройте второй половинке видеовечер. Понадобится подобрать коллекцию короткометражек производства разных стран, после чего устроиться перед экраном. Когда будет идти фильм из Италии, вы сможете тихо нашептывать: «Я тебя люблю» на итальянском языке, американский — на английском и т. д.
  4. Подарите любимому человеку открытки с картинками разных стран, на обороте которых предварительно можно написать: «Я тебя люблю» на соответствующем изображённому государству языке. Вместо открыток можно вручить сувениры, сладости и прочие приятности.

«Я тебя люблю» на арабском и не только

Итак, пришло время занимательного перевода. Ниже предоставлена фраза «я тебя люблю» на разных языках. Признания разделены на категории: есть полегче, а есть и более сложные. Ну что, поехали?

Заключение

Да, с некоторыми символами придётся повозиться в попытке перерисовать их на бумагу. Однако в этом есть своя прелесть, ведь вам придётся хорошенько постараться ради своей второй половины, а значит, с каждым рисунком вы будете вкладывать частичку души в своё творение.

В любом случае теперь вы знаете, как оригинально признаться человеку в любви. Используйте полученную информацию с умом, осчастливьте свою вторую половинку и сами испытайте счастье от искренней радости возлюбленной/возлюбленного!

Как экзотически звучит одно и тоже слово на разных языках! Из множества языков на нашей планете, чувство великого вдохновения может передать только язык любви! Это чувство, которое не нуждается в переводе, его не нужно искать, оно приходит само, кода ты этого не ждешь…..


Абхазский — Сара бара бзия бзой.

Аварский — Ди мун екъула.

Адыгейский — Сэ оры плэгун.

Азербайджанский — Бен сены сэвийорум.

Албанский — Ти дуа.

Алтайский — Уне дуа ти.

Амхарский — Афэггерэ антэ.

Английский — I love you (Ай лав ю).

Арабский (женщине) — Ана ахебек.

Арабский (мужчине) — Ана ахебак.

Армянский — Ес кез сирумэм.

Ассамский — Мои томак бхал пау.

Афганский — Дусат дорем.

Африканский — Эк хэт йоу лиф.

Баварский — I mog di narrisch gern.

Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.

Баский — Maite zaitut.

Башкирский — Мин хинэ яратыу.

Белорусский — Я цябе кахаю.

Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.

Бербер — Lakh tirikh.

Бирманский — Чэна тинго чхи»»ити.

Болгарский — Обичам ти.

Боливийский — Quechua qanta munani.

Бурятский — Би шамай дурлаха.

Венгерский — Серетлек.

Вьетнамский — Той йэу эм.

Гавайский — Aloha I»»a Au Oe.

Гельский — Ta gra agam ort.

Голландский — Ик хуид ван ю.

Гренландский — Asavakit.

Греческий — С»»агапо.

Грузинский — Мэ шэн миквархар.

Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.

Даргинский — Хиу наб ригахъуре.

Датский — Йег элскер дит.

Долгански — Мен эничан таптычан.

Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.

Дунганский — Во жиай ни.

Еврейский, иврит (к женщине) — Ani ohev otah (ани охэв отах).

Еврейский, иврит (к мужчине) — Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).

Зулусский — Mena Tanda Wena.

Ингушский — Хьо сона дукъ еза.

Индонезийский — Сайя меньтьинта коу.

Иранский — Ме туре дус»»ат до»»рем.

Ирландский — Thaim in grabh leat.

Исландский — Eg elska thig.

Испанский — Йо тэ амо.

Итальянский — Ти амо.

Кабардино-черкесский — Сэ уэ лагун.

Казахский — Мен сены жахсы кёрёмэн.

Калмыцкий — Би чи дурта блох.

Камбоджи — Bon sro lanh oon.

Канадский французский — Sh»»teme.

Кантонийский — Ngo oi ney.

Кара-латыкский — К»»тыбытык.

Каталонский — T»»estim.

Каталонский (валенсийский диалект) — T»»estime.

Каталонский (каталонский диалект) — T»»estimo.

Кенийский — Tye-mela»»ne.

Киргизский — Мен сени суйом.

Коми — Мэ радэйт тэне.

Корейский — Sa lang hea.

Кумыкский — Мэн сэни сюемен.

Курдский — Ez te hezdikhem.

Лаксий — На вин хира хун.

Лаосский — Khoi huk chau.

Латвийский — Эс теви милу.

Латгальский — Эс таве милю.

Латинский — Ту амарэ.

Латышский — Эс тэви милу.

Ливанский — Bahibak.

Лиссабон — Gramo-te bue»».

Литовский — Аш тавэ милю.

Македонский — Яс тэбэ сакам.

Малазийский — Saya cintamu.

Малайский — Saya cintakan mu.

Мальтийский — Inhobboh.

Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.

Маратхи — Mi tuzya var prem karato.

Марийский — Мый тыймым ёратам.

Мегрельский — Ма си мныорк шои ти.

Молдавский — Te iubesc.

Монгольский — Би танд хайртай.

Мордовский — Мон тонь кельктян или Мон вечкан.

Наваха — Ayor anosh»»ni.

Немецкий — Их либэ дих.

Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ
при произнесении фразы I love you) — Olive Juice

Ненецкий — Мань хамзагав сит.

Непальский — Ma timilai maya garchu.

Нивхский — Ни чезмудь.

Ногайский — Мэн сэни сюемен.

Норвежский — Яй элске дай.

Осетинский — Аз даима уварзон.

Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.

Пенджаби — Mai taunu pyar karda.

Персидский — Tora dost daram.

Польский — Кохам цие.

Португальский — Тэ а»»мо.

Португальский (Бразилия) — И тэ амо.

Римский — Te iu besc.

Румынский — Te iubesc.

Русский — Я тебя люблю.

Сербохорватский — Я ту волети.

Сербский — Волим те.

Сингальский -Mama oyata adarei.

Сирийский (женщине) — Bhebbek.

Сирийский (мужчине) — Bhebbak.

Сиу — Techihhila.

Словацкий — Любим та.

Словенский — Любим тэ.

Сомали — Анига ку есель.

Суахили — На купенда + имя.

Суданский — Nan nyanyar do.

Тагальский — Ако сия умибиг.

Таджикский — Ман туро дуст медорам.

Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.

Тайский (формально мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.

Тайский (формально женщина-мужчине) — Ch»»an Rak Khun.

Тамильский — Нан уннаи кадалирэн.

Татарский — Мин сини яратаман.

Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.

Телугу — Neenu ninnu pra»»mistu»»nnanu.

Тувинский — Мэн сэни ынакшир.

Тунисский — Ha eh bak.

Турецкий — Бен сана сэвийорум.

Туркменский — Мен сени сёйярин.

Удмуртский — Яратыщке мон тонэ.

Узбекский — Мен сени севаман.

Украинский — Я тэбэ кохаю.

Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.

Уэльский — «»Rwy»»n dy garu di.

Фарси — Tora dust midaram.

Фарси (Персидский) — Doostat dAram.

Филиппинский — Iniibig Kita.

Финский — Ракастан синуа.

Фламандский — Ik zie oe geerne.

Французский — Же тэм.

Фризский — Ik hou fan dei.

Хакасский — Мин син хынара.

Хинди — Мэи тумсей пяр хум.

Хинди (женщина-мужчине) — Mai tumase pyar karati hun.

Хинди (мужчина-женщине) — Mai tumase pyar karata hun.

Хопи — Nu»» umi unangwa»»ta.

Хорватский — Ljubim te.

Чеченский — Суна хьо еза.

Чешский — Мам те рад.

Чувашский — Энэ эсэ юрат.

Швабский — I mog dik gerne.

Шведский — Яд эльскир дэй.

Швейцарско-немецкий — Ch»»ha di ga»rn.

Шотландский-гэльский — Tha gradh agam ort.

Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.

Эвенкийский — Би синэ фйв.

Эквадор — Canda munani.

Эсперанто — Ми амас син.

Эстонский — Ма армастан синд.

Югославский — Ya te volim.

Яванский — Kulo tresno.

Якутский — Мин энигин таптыбын.

Японский — Аната ва дай ску дес.

Японский (первое признание в любви) — Suki desu.

Признание в любви на всех языках мира

 

 

Признание в любви на всех языках мира

Абхазский — Сара бара бзия бзой.
Аварский — Ди мун екъула.
Адыгейский — Сэ оры плэгун.
Азербайджанский — Мен сани севирям.
Албанский — Ти дуа.
Алтайский — Уне дуа ти.
Амхарский — Афэггерэ антэ.
Английский — I love you (Ай лав ю).
Арабский (женщине) — Ана ахебек.
Арабский (мужчине) — Ана ахебак.
Армянский — Ес кез сирумэм.
Ассамский — Мои томак бхал пау.
Афганский — Дусат дорем.
Африканский — Эк хэт йоу лиф.
Баварский — I mog di narrisch gern.
Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.
Баский — Maite zaitut.
Башкирский — Мин хинэ яратыу.
Белорусский — Я цябе кахаю.
Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.
Бербер — Lakh tirikh.
Бирманский — Чэна тинго чхи»ити.
Болгарский — Обичам ти.
Боливийский — Quechua qanta munani.
Бурятский — Би шамай дурлаха.
Венгерский — Серетлек.
Вьетнамский — Той йэу эм.
Гавайский — Aloha I»a Au Oe.
Гельский — Ta gra agam ort.
Голландский — Ик хуид ван ю.
Китайский — Ву ай мин.
Киргизский — Мен сени суйом.
Коми — Мэ радэйт тэне.
Корейский — Sa lang hea.
Кумыкский — Мэн сэни сюемен.
Курдский — Ez te hezdikhem.
Лаксий — На вин хира хун.
Лаосский — Khoi huk chau.
Латвийский — Эс теви милу.
Латгальский — Эс таве милю.
Латинский — Ту амарэ.
Латышский — Эс тэви милу.
Ливанский — Bahibak.
Лиссабон — Gramo-te bue».
Литовский — Аш тавэ милю.
Македонский — Яс тэбэ сакам.
Малазийский — Saya cintamu.
Малайский — Saya cintakan mu.
Мальтийский — Inhobboh.
Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.
Маратхи — Mi tuzya var prem karato.
Марийский — Мый тыймым ёратам.
Мегрельский — Ма си мныорк шои ти.
Молдавский — Т»юбеск.
Монгольский — Би танд хайртай.
Мордовский — Мон тонь кельктян или Мон вечкан.
Наваха — Ayor anosh»ni.
Немецкий — Их либэ дих.
Немой английский — Olive Juice.
Ненецкий — Мань хамзагав сит.
Непальский — Ma timilai maya garchu.
Гренландский — Asavakit.
Греческий — С»агапо.
Грузинский — Ми Шен михуархо
Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.
Даргинский — Хиу наб ригахъуре.
Датский — Йег элскер дит.
Долгански — Мен эничан таптычан.
Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.
Дунганский — Во жиай ни.
Еврейский, иврит (к женщине) — Ani ohev otah (ани охэв отах).
Еврейский, иврит (к мужчине) — Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).
Зулусский — Mena Tanda Wena.
Ингушский — Хьо сона дукъ еза.
Индонезийский — Сайя меньтьинта коу.
Иранский — Ме туре дус»ат до»рем.
Ирландский — Thaim in grabh leat.
Исландский — Eg elska thig.
Испанский — Йо тэ амо.
Итальянский — Ти амо.
Кабардино-черкесски­й — Сэ уэ лагун.
Казахский — Мен сены жахсы кёрёмэн.
Калмыцкий — Би чи дурта блох.
Камбоджи — Bon sro lanh oon.
Канадский французский — Sh»teme.
Кантонийский — Ngo oi ney.
Кара-латыкский — К»тыбытык.
Каталонский — T»estim.
Каталонский (валенсийский диалект) — T»estime.
Каталонский (каталонский диалект) — T»estimo.
Кенийский — Tye-mela»ne.
Нивхский — Ни чезмудь.
Ногайский — Мэн сэни сюемен.
Норвежский — Яй элске дай.
Осетинский — Аз даима уварзон.
Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
Пенджаби — Mai taunu pyar karda.
Персидский — Tora dost daram.
Польский — Кохам цие.
Португальский — Тэ а»мо.
Португальский (Бразилия) — И тэ амо.
Римский — Te iu besc.
Румынский — Т»юбеск.
Русский — Я тебя люблю.
Сербохорватский — Я ту волети.
Сербский — Волим те.
Сингальский — Mama oyata adarei.
Сирийский (женщине) — Bhebbek.
Сирийский (мужчине) — Bhebbak.
Сиу — Techihhila.
Словацкий — Любим та.
Словенский — Любим тэ.
Сомали — Анига ку есель.
Суахили — На купенда + имя.
Суданский — Nan nyanyar do.
Суоми: Финляндия — Миня пидян синуста(с ударением на первый слог)
Тагальский — Ако сия умибиг.
Таджикский — Ман тул нохс метинам.
Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.
Тайский (формально мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.
Тайский (формально женщина-мужчине) — Ch»an Rak Khun.
Тамильский — Нан уннаи кадалирэн.
Татарский — Мин сини яратаман.
Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.
Телугу — Neenu ninnu pra»mistu»nnanu.
Тувинский — Мэн сэни ынакшир.
Тунисский — Ha eh bak.
Турецкий — Бен сана сэвийорум.
Туркменский — Мен сени сёйярин.
Удмуртский — Яратыщке мон тонэ.
Узбекский — Мен сени севаман.
Украинский — Я тэбэ кохаю.
Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
Уэльский — «Rwy»n dy garu di.
Фарси — Tora dust midaram.
Фарси (Персидский) — Doostat dAram.
Филиппинский — Iniibig Kita.
Финский — Ракастан синуа.
Фламандский — Ik zie oe geerne.
Французский — Же тэм.
Фризский — Ik hou fan dei.
Хакасский — Мин син хынара.
Хинди — Мэи тумсей пяр хум.
Хинди (женщина-мужчине) — Mai tumase pyar karati hun.
Хинди (мужчина-женщине) — Mai tumase pyar karata hun.
Хопи — Nu» umi unangwa»ta.
Хорватский — Ljubim te.
Чеченский — Суна хьо еза.
Чешский — Мам те рад.
Чувашский — Энэ эсэ юрат.
Швабский — I mog dik gerne.
Шведский — Яд эльскир дэй.
Швейцарско-немецкий­ — Ch»ha di ga»rn.
Шотландский-гэльски­й — Tha gradh agam ort.
Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.
Эвенкийский — Би синэ фйв.
Эквадор — Canda munani.
Эсперанто — Ми амас син.
Эстонский — Армастам синд.
Югославский — Ya te volim.
Яванский — Kulo tresno.
Якутский — Мин энигин таптыбын.
Японский — Аната ва дай ску дес.
Японский (первое признание в любви) — Suki desu.

 

Источник: http://lara.beon.ru/5318-324-priznanie-v-ljubvi-na-vseh-jazykah-mira.zhtml

 

Стихи Расула Гамзатова на русском языке

Расул Гамзатов — Мама

По-русски «мама», по-грузински «нана»,
А по-аварски — ласково «баба».
Из тысяч слов земли и океана
У этого — особая судьба.

Став первым словом в год наш колыбельный,
Оно порой входило в дымный круг
И на устах солдата в час смертельный
Последним звоном становилось вдруг.

На это слово не ложатся тени,
И в тишине, наверно, потому
Слова другие, преклонив колени,
Желают исповедаться ему.

Родник, услугу оказав кувшину,
Лепечет это слово оттого,
Что вспоминает горную вершину —
Она прослыла матерью его.

И молния прорежет тучу снова,
И я услышу, за дождем следя,
Как, впитываясь в землю, это слово
Вызванивают капельки дождя.

Тайком вздохну, о чем-нибудь горюя,
И, скрыв слезу при ясном свете дня:
«Не беспокойся, — маме говорю я, —
Все хорошо, родная. у меня».

Тревожится за сына постоянно,
Святой любви великая раба.
По-русски «мама», по-грузински «нана»
И по-аварски — ласково «баба».

 

О родине

Понять я не мог, а теперь понимаю —
И мне ни к чему никакой перевод,-
О чем, улетая, осенняя стая
Так горестно плачет,
Так грустно поет.

Мне раньше казалось: печаль беспричинна
У листьев, лежащих в пыли у дорог.
О ветке родной их печаль и кручина —
Теперь понимаю,
А раньше не мог.

Не знал я, не ведал, но понял с годами,
Уже с побелевшей совсем головой,
О чем от скалы оторвавшийся камень
Так стонет и плачет
Как будто живой.

Когда далеко от родимого края
Судьба иль дорога тебя увела,
И радость печальна — теперь понимаю,-
И песня горька,
И любовь не светла,
о Родина…

2

Под гром твоих колоколов
Твое я славлю имя.
И нет на свете слаще слов,
И звука нет любимей.

А если смолкнет песнь моя
В ночи иль на рассвете —
Так это значит, умер я
И нет меня на свете.

Я, как орел, парю весной
Над весями твоими.
И эти крылья за спиной —
Твое святое имя.

Но если вдруг сломает их
Недобрый темный ветер —
Ты не ищи меня в живых
Тогда на белом свете.

Я твой кинжал. Я был в бою
Мятежный, непокорный.
Я постою за честь твою,
Коль день настанет черный.

А если в строй бойцов твоих
Я в скорбный час не встану —
Так значит, нет меня в живых,
Исчез я, сгинул, канул.

Я по чужой земле иду,
Чужие слышу речи
И все нетерпеливей жду
Минуту нашей встречи.

А будет взгляд очей твоих
Не радостен, не светел —
Так значит, мне не быть в живых
Уже на белом свете.

3

О чем эта песня вагонных колес,
И птиц щебетанье,
И шелест берез?
О родине, только о родине.

О чем, уплывая,
Грустят облака?
О чем кораблей уходящих тоска?
О родине, только о родине.

В дни горьких печалей и тяжких невзгод
Кто выручит нас?
Кто поможет? Спасет?
Родина. Только лишь родина.

В минуты удачи,
В часы торжества
О чем наши мысли и наши слова?
О родине, только о родине.

Кто связан и счастьем с тобой, и бедой
Тому и во тьме
Ты сияешь звездой,
О Родина!..

 

Однажды утром мать меня спросила

Однажды утром мать меня спросила:
«Сынок, скажи мне, быть ли вновь войне?
Я нынче слезы видела во сне,
Я слышу шум, я двери затворила».
«Не бойся, мама, этот шум иль шорох
Пускай твоих не беспокоит снов:
То жабы квакают в своих гнилых озерах
И напугать хотят степных орлов».

Родной язык

Всегда во сне нелепо всё и странно.
Приснилась мне сегодня смерть моя.
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижно я.

Звенит река, бежит неукротимо.
Забытый и не нужный никому,
Я распластался на земле родимой
Пред тем, как стать землею самому.

Я умираю, но никто про это
Не знает и не явится ко мне,
Лишь в вышине орлы клекочут где-то
И стонут лани где-то в стороне.

И чтобы плакать над моей могилой
О том, что я погиб во цвете лет,
Ни матери, ни друга нет, ни милой,
Чего уж там — и плакальщицы нет.

Так я лежал и умирал в бессилье
И вдруг услышал, как невдалеке
Два человека шли и говорили
На мне родном, аварском языке.

В полдневный жар в долине Дагестана
Я умирал, а люди речь вели
О хитрости какого-то Гасана,
О выходках какого-то Али.

И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.

Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.

Я за него всегда душой болею,
Пусть говорят, что беден мой язык,
Пусть не звучит с трибуны ассамблеи,
Но, мне родной, он для меня велик.

И чтоб понять Махмуда, мой наследник
Ужели прочитает перевод?
Ужели я писатель из последних,
Кто по-аварски пишет и поёт?

Я жизнь люблю, люблю я всю планету,
В ней каждый, даже малый уголок,
А более всего Страну Советов,
О ней я по-аварски пел как мог.

Мне дорог край цветущий и свободный,
От Балтики до Сахалина — весь.
Я за него погибну где угодно,
Но пусть меня зароют в землю здесь!

Чтоб у плиты могильной близ аула
Аварцы вспоминали иногда
Аварским словом земляка Расула —
Преемника Гамзата из Цада.

 

Берегите друзей

Знай, мой друг, вражде и дружбе цену
И судом поспешным не греши.
Гнев на друга, может быть, мгновенный,
Изливать покуда не спеши.

Может, друг твой сам поторопился
И тебя обидел невзначай.
Провинился друг и повинился —
Ты ему греха не поминай.

Люди, мы стареем и ветшаем,
И с теченьем наших лет и дней
Легче мы своих друзей теряем,
Обретаем их куда трудней.

Если верный конь, поранив ногу,
Вдруг споткнулся, а потом опять,
Не вини его — вини дорогу
И коня не торопись менять.

Люди, я прошу вас, ради бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много:
Опасайтесь потерять друзей.

Я иных придерживался правил,
В слабости усматривая зло.
Скольких в жизни я друзей оставил,
Сколько от меня друзей ушло.

После было всякого немало.
И, бывало, на путях крутых
Как я каялся, как не хватало
Мне друзей потерянных моих!

И теперь я всех вас видеть жажду,
Некогда любившие меня,
Мною не прощенные однажды
Или не простившие меня.

 

Товарищи далеких дней моих…

Товарищи далеких дней моих,
Ровесники, прожившие так мало!..
Наверное, остался я в живых,
Чтоб память на земле не умирала.

На поле боя павшие друзья —
Вас было много, страстно жизнь любивших.
Я ведаю: в живых остался я,
Чтоб рассказать о вас, так мало живших.

 

Чтобы рвануться в схватку…

Чтобы рвануться в схватку, у мужчины
Есть только две достойные причины.
И первая: родной страны защита,
Граница чья пред недругом закрыта.

Вторая — долг, что предками завещан,
Мужчинам всем повелевает он:
Собой рискуя, защищайте женщин,
Как на дуэлях пушкинских времен.

Чтоб песню спеть, от века у мужчины
Есть только две достойные причины.
И первая: любовь к земле родимой,
Которая вошла нам в плоть и в кровь
И сделалась звездой неугасимой.
Вторая — это к женщине любовь!

 

Я проснулся на рассвете…

Я проснулся на рассвете —
В небе ни единой тучи.
А вчера был дождь и ветер,
Мир был весь в слезах горючих.

Кто ж так высоко-высоко
В небе поднялся с метлою
И подмел в мгновенье ока
Небо, скованное мглою?

 

Твои глаза

Я видел разными твои глаза:
Когда затишье в них, когда гроза,
Когда они светлы, как летний день,
Когда они темны, как ночи тень,
Когда они, как горные озера,
Из-под бровей глядят прозрачным взором.

Я видел их, когда им что-то снится,
Когда их прячут длинные ресницы,
Смеющимися видел их, бывало,
Печальными, глядящими устало-
Склонившимися над моей строкой…
Они забрали ясность и покой
Моих невозмутимых раньше глаз, —
А я, чудак, пою их в сотый раз.

Ежевика Спиркина: «Аварцев много, они сразу меня захватили» | ОБЩЕСТВО

Она немного не в себе, и это тот случай, когда странность и простота выглядят мило и неглупо. Мордовка, а точнее эрзянка по национальности, собиратель финно-угорского фольклора Ежевика Спиркина со своим мощным голосом и ласкающим слух диалектом похожа на доброго пришельца с другой планеты.

Руководитель этногруппы «Ойме» и экспедиционного  направления OYMEexpeditions знакомит людей с традициями и обычаями финно-угорских народов и параллельно изучает культуру и быт Дагестана. Корреспонденту «АиФ Дагестан» Ежевика рассказала об этнотуризме, о том, чем ей понравились кавказские мужчины и как научиться готовить аварский хинкал.

О съемках клипа

— Ежевика, вот приехала ты в Страну гор, вышла из транспорта, и первая мысль…

Что я здесь делаю? Зачем я попала в это место? При этом у меня не было совершенно никаких стереотипов о том, что это за место и что это за люди, потому что я в принципе мало знала про Дагестан.

— Но тем не менее группа «Oйме» сняла клип в горном селе Гамсутле на народную аварскую песню «Гьорол эбел» («Мать ветра»), которую исполнила ты. Почему выбор пал именно на этот национальный язык – один из самых сложных среди дагестанского народа?

— Аварцев много, они сразу меня захватили, поэтому я и выбрала этот язык. Да, было сложно и порой невыносимо, особенно с согласными. У нас, эрзи, акцент идет на гласные, а у аварцев — на согласные. Меня обучал мастер по столярному делу, простой дагестанец. После этого я занималась с девочкой Асей. Не буду говорить ее фамилию, потому что ее друг очень негативно высказался о клипе. Я не хочу, чтобы тень какого-то негатива пала на прекрасную аварку.  

— В итоге ты преодолела эти трудности…

— Но начались другие. Основные съемки в Гамсутле прошли в последний день осени, а на следующий день выпал снег. Когда мы уже уходили, поднялась настоящая буря, снесло чью-то крышу-новодел. Ещё было очень холодно, а в последней сцене мы стояли на коленях около часа: аварец и эрзянка. Тогда, впервые за съемки, дагестанцы услышали тихий мат от меня. Мне было безумно холодно, а я не люблю холод. А мы всё стояли и стояли…  

Ежевика Спиркина. Родилась в Саранске в 1981 году. Окончила Государственное эстрадно-джазовое училище им. Гнесиных. Получила высшее образование в Петрозаводской консерватории, по профессии этномузыколог. Не замужем.

Если бы я давала интервью эрзянскому журналисту, я бы конечно описала всё это более крепким словцом (смеется). Кстати, кадры общего плана заключительной сцены так и не вошли в клип. Зато теперь считаю, что стояние на коленях примиряет представителей разных стран, национальностей, вероисповедания… 

Сам клип о любви к родине, о мирном образе мужчины-пастуха как о созидателе, настоящем защитнике своей земли. Его долг — продолжать создавать гармонию здесь, которая отразится эхом в далеком мире. Режиссером клипа выступил Максим Быканов. Песню я записала у бабушки Марин из с. Бацада и вместе с ней пела, копируя и вникая в аварскую манеру. А до этой экспедиции нашла более раннюю версию в Ютубе, и здесь, конечно, спасибо за вложенное чутьё моим преподавателям Петрозаводской консерватории, поскольку это такой опыт познания архаичной культуры, новой для меня, и важно было не ошибиться в традиционности исполнения. Я даже не знала, что аварцы живут на этой земле, а теперь часть их клянёт меня. Бывает и так. Я иронизирую. 

 «Ты разочаруешься в Дагестане»

Да, комментарии под клипом в Ютубе, мягко говоря, нелицеприятные: песня – «туфта», раздетая тётка, дурацкий клип. Тебя подобная реакция не оттолкнула от Дагестана?

—  Очень сложно любить всех. Мне кажется, это вообще невозможно. Рада, что кому-то я не понравилась, зато другим досталось больше любви. Ну, типаж, может быть, несимпатичен или еще что-то. Мы все живые люди. В Дагестане есть много плюсов, их бесконечное множество. Я человек эмоциональный, но никогда бы не подумала, что настолько умею прощать. Это все Дагестан. Мне везет на людей – тьфу-тьфу. Кто-то мне сказал из дагестанцев: «Ты разочаруешься в Дагестане», на что я ответила, что разочарование в нас самих. Разочарование — в принципе наши неоправданные какие-то надежды, планы, а у меня никаких планов и надежд на Дагестан в принципе не было. Мы идем таким путем: есть отклик, отзыв — окей, мы открыты для общения, для дружбы, для совместного чаепития. Кстати, еще одно наблюдение, кроме красоты гор, это дагестанские мужчины. 

Они здесь особенные?

— Да, у них своеобразный юмор, отношение к детям и моментальность реакции, открытость, расположенность к общению, более живой интерес, чем у тех мужчин, с которыми мы общаемся в других городах страны. Возможно, это климатические условия дают о себе знать, они более теплые. Если рассматривать в целом, дагестанские мужчины, в принципе, как общество дагестанское, которое достаточно максималистично и делит мир на черное и белое. Мужчины здесь берут на себя ролевые позиции, так сказать передовые, в сравнении с Центральной Россией, с Мордовией, там у нас всё-таки чисто женская энергия. Мне импонирует та часть дагестанцев, которые, с одной стороны, верующие, сохраняют устои религии, а с другой — знают законы дагестанского общества, думают, включают свои головы. Вот таких людей хочется слушать, задавать вопросы, и ты знаешь, что будешь услышана, и тебе дадут ответы на них.   

Кого съест дракон?

— Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, а для дагестанца хинкал – это верный способ его завоевать. Если встретится джигит твоей мечты, то нужно учиться готовить традиционные местные блюда. Научилась?

Oйме — первая группа из России, принявшая участие в записи совместных треков c обладательницей Грэмми – легендарной группой Deep Forest (альбом «Evo Devo» 2016 года). В 2016 году, по мнению общества «Финляндия – Россия», группа вошла в пятёрку лучших финно-угорских рэперов. В 2017 году Союзом независимых критиков и журналистов клип Vaya был признан лучшим музыкальным видео в России в номинации «этно». В 2018 году группа представила Россию на всемирно известном Rainforest World Music Festival (Malaysia).

— Если мы говорим про блюда, то меня учили делать аварский хинкал, но больше я любитель чуду. И как только у меня в квартире появится новая плита, то первым делом приготовлю именно чуду. Меня в Ботлихском районе научили их равномерно раскатывать. Я сделаю чуду с необычной начинкой, которая характерна и для нашего традиционного эрзянского пирога панжакая («открытый пирог» из картофеля и творога). Даже когда печёшь в городских условиях, такой дух деревенский по всей квартире разносится! Вроде разные типы теста, разные формы, а вот начинка одна и та же. Это тоже сближает. Я очень люблю печь пироги и угощать ими людей.  

Русские ассоциируются с гармошкой и водкой, кавказские мужчины в сознании многих ходят по городу в бурке и с кинжалом, а какие стереотипы гуляют про эрзян?

— Наш народ отличается упрямством, даже есть такой анекдот, я его рассказывала на защите своего диплома, чем позабавила профессуру. «Идет еврей, проходит мимо пещеры, а там дракон сидит. Он хватает еврея, а тот ему говорит: «Не ешь меня. Давай я тебе троих приведу, а ты меня отпустишь». Встал еврей возле пещеры, а дракон спрятался. Идет русский. Еврей говорит: «Там в пещере знаешь сколько водки?» Русский соблазнился, зашел в пещеру. Дракон его съел. Дальше идет француз. Еврей говорит: «Там столько разнообразных женщин». Француз тоже «повелся», зашел в пещеру. Дракон его съел. Смотрит-смотрит еврей на дорогу, никто не идет. Думает, что же делать, вдруг видит: эрзя идет. Думает, чем же его соблазнить, какие у него страсти. Эрзя уже почти пещеру прошел, как вдруг еврей говорит: «Слушай, ты только в пещеру не заходи». Жаль, конечно, своих, но с упрямством мордва ходит, как дагестанцы с кинжалом.

— Скажи напоследок на своем языке: Я люблю «Аргументы и факты Дагестан». Счастья всем!

— Мон вечкан «Аргументы и факты Дагестан». Уцяска весень туртов!

Смотрите также:

Стихи на день матери на АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ

​​

ХИРИЯЙ ЭБЕЛ (НА АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ)

​Лъималаздасан йохаги​спасибо родная!жду:)​

​Страну Советов,​

​И в том ​, ​

​Балагьаздаса ц1унаги​послушать эту песню:))))) сабур в общем:)))))​

​А более всего ​

​на исходе дня,​

​, ​

​дуе​

​когда мне удастся ​

​В ней каждый, даже малый, уголок,​

​Летит в тумане ​, ​

​Сахлъи кьеги эбел ​

​Марин, хочешь малого, но напишу я ​планету,​

​клин усталый -​

​, ​

​Йиго малаиклъун дие​Баркала​

​Я жизнь люблю, люблю я всю ​

​Летит, летит по небу ​

​, ​Хирияй, йокьулей эбел​

​много хотю. . говори пожалуйста 🙂​

​поет?​аварская сходна?​

​, ​йик1уней​


​Пысы если я ​

Къеч

​Кто по-аварски пишет и ​
​От века речь ​
​, ​
​Дир г1умро ц1унун ​

​:))​
​из последних,​
​с кличем журавлиным​
​сайтов: ​

​Кунч1-кунч1ун кийго йик1аги.​
​поет, что очень даже ​
​Ужели я писатель ​
​Не потому ли ​

​Информация получена с ​
​г1адин​
​(Машидат Омарасхабова — О матери) — она там медленно ​Ужели прочитает перевод?​
​И выкликают чьи-то имена.​

​Законалъ гьукъун буго.​
​Зодилъ ругел ц1ваби ​
​песенки переводить 🙂 Послушала у тебя ​Махмуда, мой наследник​
​длинный​

​Йокьулей яс йикъизе​
​Т1анхал риччан гьайбалъаги​языка, ай как полезно ​
​И чтобы понять ​
​Они летят, свершают путь свой ​БецIал сардалги гьечIо,​

​Риидалел гъут1би г1адин​
​не смогу?? А для изучения ​
​велик.​
​людьми они брели.​Гьанир чуялги гьечIо,​

​Дудасан йиго йохарай​
​почти все слова, а написать прально ​
​Но, мне родной, он для меня ​Как по полям ​
​хъамурал.

​Г1умро лъималазе кьурай​
​хоть и слышу ​
​с трибуны ассамблеи,​
​строем,​

​Чода тIад лъун ​
​Каранда рокьи бижарай​
​написать, а то я ​
​Пусть не звучит ​

​Летят своим определенным ​
​гIадин,​
​Гьумер берцинай, х1алимай​Риима, а песенку сможешь ​
​язык,​

​журавли​
​Йокьарай яс чан ​
​т1егь​
​🙂 Конечно не литературно, но все таки!​

​Пусть говорят, что беден мой ​
​Я вижу, как в тумане ​
​Цересал умумузухъ,​
​Х1еренаб гьайбатаб дир ​

​курсах вроде переводили ​
​всегда душой болею,​
​Сегодня, предвечернею порою,​
​Цо-цо мехалъ урхъула​

​бугеб​
​Спасибо большое! Мы его на ​
​Я за него ​
​Мы замолкаем, глядя в небеса?​

​Дунялалда тирана.​
​Лъел бац1алъи рек1елъ ​
​куплету дословный перевод.​
​сегодня умереть.​

​печально​
​дун​
​Хирияй, йокьулей эбел.​
​указать к каждому ​

​То я готов ​
​так часто и ​
​Дур панаяб цIагун ​
​бугей​

​дословный, если нужно могу ​
​мой язык исчезнет,​
​Не потому ль ​
​Нусго цIараки гьечIеб,​Бакъул кунч1и расулъ ​

​Марина, перевод не совсем ​И если завтра ​
​нам голоса. ​Буго мун, ЦIада росу,​
​Ууууух! Еле вспомнил… Давно это было.​
​земле.​

​нем не петь,​
​Летят и подают ​
​Ихдалил кочIол гьулак.​
​Украл — голодал. (т.е., тот, кто крадёт, будет голодать)​

Муса МухIамадовасе

​Всех вас, кого оставил на ​Другой язык, но мне на ​
​тех дальних​ТIоцебе дий ахIараб​
​Бикъани — вакъила.​Из-под небес по-птичьи окликая​
​болезней​поры с времен ​

​Дир хIасраталъул рогьел,​Многословие — серебро, молчание — золото.​
​мгле,​Кого-то исцеляет от ​
​Они до сей ​
​Дир бусен, дир гъансито,​буго.​

​такой же сизой ​
​Не врач, не знахарь, а родной язык.​белых журавлей.​
​ПатIимат, ПатIиматин.​
​батани, гаргадичIон чIей месед ​Я поплыву в ​

​Когда я понял, что меня излечит​А превратились в ​
​КинабгIаIги рагъи-тIох:​ГIемер гаргади гIарац ​
​стаей​
​миг,​эту полегли когда-то,​

​Чвахулеб лъарал кечIги,​доставишь.​
​Настанет день, и с журавлиной ​Я оживал, и наступил тот ​
​Не в землю ​Гьулаказул гьулчиги,​
​работает — ногам много труда ​

​меня!​родимой речи,​
​пришедшие полей,​ПатIимат, ПатIиматин.
​Если голова не ​Быть может, это место для ​
​И, смутно слыша звук ​

​С кровавых не ​Данде къана эбелалъ:​
​бихьула.​
​малый -​О выходках какого-то Али.​
​Мне кажется порою, что солдаты,​

​Гьобол дуниялалде,​
​БетIер хIалтIичIони — хIатIада гIемераб къо ​строю есть промежуток ​
​О хитрости какого-то Гасана,​
​Журавли​Мун ячIана гьитIинай​

​Терпение — ключ от рая.​
​И в том ​вели​
​Киналго нуж, вацал, дица ахIила.​
​Унго-унго руччаби!​

​Сабур алжаналъул кIул.​на исходе дня,​
​Я умирал, а люди речь ​тарал​
​Огь, руччаби, агь руччаби,​моря не дошла.​
​Летит в тумане ​в долине Дагестана​

​Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда ​Унго, киве рехичIев?!​
​Быстрая вода до ​клин усталый -​
​В полдневный жар ​
​дунги паркъела.​асир,​

​щоларо.​Летит, летит по небу ​
​аварском языке.​
​ХъахIаб къункъра лъугьун ​
​Гьеб гIоралъ нужер ​Хехаб лълъин ралъдалъе ​

Авар мацI

​аварская сходна?​
​На мне родном ​хъахIилаб зодихъ​
​ГIурулъе кIанцIана дун. ​меняет.​
​От века речь ​и говорили​

​Къо щвела борхатаб ​Нуж лъаралго лъаралъа​
​Волк норов не ​с кличем журавлиным​
​Два человека шли ​къачараб гурищ?​
​Лъарал рагIалда ана.​БацIица гIамал толаро.​

​Не потому ли ​И вдруг услышал, как невдалеке​
​Дун вачIине гьаниб ​гIумру​
​упадёшь.​И выкликают чьи-то имена.​
​бессилье​-​

​Нуж лъазегIан дир ​
​сядешь — быстро с неё ​
​длинный​и умирал в ​
​цо бакI бихьула ​

​Чу кьололеб мехалъ, дий кьурал руго.​
​На чужую лошадь ​Они летят, свершают путь свой ​
​Так я лежал ​Гьезул тIелалда гъоркь ​
​кьурал руго,​

​- хекко гъоркье рештIуна.​
​людьми они брели.​
​- и плакальщицы нет.​гьудулзабазул.​
​Гъалал кьурулелъул дуй ​

​Чияр чода рекIани ​Как по полям ​
​Чего уж там ​
​Къукъа буго чIварал ​
​батIи-батIиял:​- узор, вырезанный на камне.​

​строем,​
​Ни матери, ни друга нет, ни милой,​къункърабазул тIел,​
​ГIемер цIарал руго ​В детстве выученное ​
​Летят своим определенным ​во цвете лет,​

​Боржун унеб буго ​гIадамаз кьурал​
​- ганчIида бикIараб накъищ. ​журавли​
​О том, что я погиб ​
​нухалда.​Хадуб гьаб гIумруялъ ​

​ГьитIинго гьабураб цIцIали ​Я вижу, как в тумане ​
​над моей могилой​Ралагьулел зодихъ щибаб ​
​балагьун.​))))))))))​
​Сегодня, предвечернею порою,​

​И чтобы плакать ​Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,​
​Дие — цIа бакарал нухахъ ​иди тогда отсюда ​
​Мы замолкаем, глядя в небеса?​
​где-то в стороне.​роржунел руго.​

​цIвабзахъ балагьун,​не помогу=)​
​печально​И стонут лани ​
​Нилъее салам кьун ​Дуе кьуна зодой ​
​нет дадал яс ​так часто и ​

​орлы клекочут где-то,​халатал саназ​
​кьураб.​»кулъун» слышу «ккун лъун» :))​
​Не потому ль ​Лишь в вышине ​
​Гьел иххаз хаселаз ​ЦIунизе умумуз нилъее ​

​немного другие слова, в частности вместо ​нам голоса.​
​мне,​ратилин.​
​Нилъер кIиязулго цо-цо цIар буго,​
​вроде написала, а вот слышу ​Летят и подают ​

​не явится ко ​
​ХъахIал къункърабазде сверун ​рагьдухъе щвана.​
​правильно, т. е. по смыслу нормально ​тех дальних​
​Не знает и ​зобазда​

​ГIахьвахъ цо ригьалъул ​
​къоал тезе кlвечlого» — я не уверена, что написала всё ​поры с времен ​
​это​Доба борхалъуда хъахIил ​
​Гьелдаса балъго ниж, г! анч! ал г! олилал​

​Ккун ругин дир ​Они до сей ​
​Я умираю, но никто про ​
​Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.​моцI.​
​бохьулеб кулъун​белых журавлей.​

​самому.​
​Дида ккола, рагъда, камурал васал​МаркIачIуда росдахъ балагъараб ​
​отрывке — «Дур хlеренал квераз ​А превратились в ​
​Пред тем, как стать землею ​Къункъраби​

Цо-цо мехалъ урхъула

​рикIкIадисеб их,​
​Вот в этом ​
​эту полегли когда-то,​земле родимой​
​Налъилъунги ккун буго.​Дида рекIелъ буго ​

​мне поможет..​
​Не в землю ​
​Я распластался на ​
​Дие кечI гIумрулъунги​

​нилъан.​
​Кстати, может кто и ​
​пришедшие полей,​
​нужный никому,​ГIазуги биунаро;​

​Рохелалъ гьоболлъухъ риччалиш ​
​;))​
​С кровавых не ​
​Забытый и не ​

ГьитIинай Шагьриде

​Гьаниб мегIерги гьечIо,​
​тIаргъал реххизе,​это было интересно, так что, не за что ​
​Мне кажется порою, что солдаты,​
​Звенит река, бежит неукротимо. ​гIадин.​

​Рилълъа ТIад Магъилъе ​

​Да мне самой ​¯¯¯¯¯¯¯¯​
​я.​Чваххун унеб лъар ​
​лъаэе.​

​вместиться!!!!!СПАСИБО!!!!​
​Журавли​груди лежал недвижим ​
​Гьезул кечI чваххулаан,​ГIолохъанго ругиш нилъгоян ​
​спасибо, что оно (спасибо) сюда не должно ​Киналго нуж, вацал, дица ахIила.​

​С свинцом в ​Цересал умумузухъ,​
​гIахьвалазухъе,​Риммаааа!! Такое тебе приогромное ​
​тарал​в долине Дагестана​
​Цо-цо мехалъ урхъула​

​Вилълъа дунгун цадахъ ​
​что рядом ты.​Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда ​
​В полдневный жар ​Законалъ гьукъун буго.​
​КечI ахIеян абе, хъат чIваян абе!​Дорогая, ценная за то ​

​дунги паркъела.​смерть моя.​
​Йокьулей яс йикъизе​ГIорул карачелаз, киналго хIанчIаз​
​нежность​ХъахIаб къункъра лъугьун ​
​Приснилась мне сегодня ​

​БецIал сардалги гьечIо,​гьаб гIаламалъул!​
​Спасибо дорогая за ​хъахIилаб зодихъ​
​странно.​
​Гьанир чуялги гьечIо,​

​Свери гIатIид гьабе ​никогда я​
​Къо щвела борхатаб ​
​нелепо все и ​
​хъамурал. ​КьабгIе абе къали, пуйзе те зурма,​

​Тебя не забуду ​къачараб гурищ?​
​Всегда во сне ​Чода тIад лъун ​
​Дунгун цадахъ кьурде, кьенсер-бер берцин!​
​меня, прости​Дун вачIине гьаниб ​

​«Родной язык»​гIадин,​
​дуниял бакьулъ​тебя нет у ​
​-​
​ПЕРЕВОД​Йокьарай яс чан ​

​Гьаб тирулеб бугеб ​Времени если для ​
​цо бакI бихьула ​
​абилеб.​
​Цересал умумузухъ,​Кьурабазул лъимал, нахъе-нахъе къай,​

​что рядом ты​Гьезул тIелалда гъоркь ​
​Хlасратаб магlарул мацlалъ ​Цо-цо мехалъ урхъула​
​кьабизе дихъе,​
​Дорогая, ценная за то ​

Къо гьeчIо

​гьудулзабазул.​Расул вугилан,​
​кIалтIа букIина.​Бихьея тIил кьея ​
​нежность​Къукъа буго чIварал ​
​Гьав нилъер Хамзатил ​Мун кIалъазегIан дун ​
​Регун руго гIумруялъ.​Спасибо дорогая за ​
​къункърабазул тIел,​
​хlисаб гьабун,​
​гьве, пиштIе, бортила,​

​Цоцаде рачIги рехун,​
​заботу надо мной​
​Боржун унеб буго ​
​Цо-цо нухлулаца дир ​

​Дун дур мутIигIаб ​цер,​
​Ты не оставляешь ​нухалда.
​Щиб лъалеб, хабада цересан унел​кавабахъ квачIида чIела.​
​Рас чIегIераб кIиго ​
​не была занята​Ралагьулел зодихъ щибаб ​
​гьаниб букlине.​
​Дир чу дур ​
​ХIоразул тIаралъуда​

​Как бы ты ​
​Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,​
​Амма хоб бокьила ​
​ЛъабцIуса кIваричIо, цохIо цIал гIела,​

​Кьеларо гьелъухъги гьел.​
​к тебе ведут​роржунел руго.​
​хвелевали,​
​Дур чан, хIажалъигун, кIанцIила духъе.​

​Эрменияз Севан кье,​
​Все мои дороги ​
​Нилъее салам кьун ​
​Лъаларо кивехун дун ​чилайдул расал,​

​хIор,​
​была​

​халатал саназ​
​Бокьула гlураб ракь, магlарул тlалъи.​

​Тана духъ чIурхIизе ​

​ЦIакъ къваридаб кIиго ​
​путях я не ​
​Гьел иххаз хаселаз ​
​цоги рокьиялъ​
​Дур хIинчI, гIалам бахун, бачIина духъе.​Дур надал байданалда​
​На каких бы ​
​ратилин.​
​Ва амма батlаго ​
​буго бухIизе хIули,​
​нухалда.​
​меня, прости​
​ХъахIал къункърабазде сверун ​
​Кучlдулъ гьеб ахlана, жеги ахlила.
​Дица духъ тун ​
​Ралагьулел зодихъ щибаб ​
​тебя нет у ​
​зобазда​
​кинабго рахъалъ​
​гьоболлъIухъ ккани.​
​Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,​
​Времени если для ​
​Доба борхалъуда хъахIил ​Дица кlвараб куцалъ ​
​Мун кIочараб пикру ​
​роржунел руго.​
​Ради детей живёшь​
​Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.​
​нилъер улка!​
​ватула,​
​Нилъее салам кьун ​
​тебя​
​Дида ккола, рагъда, камурал васал​
​Дунялалда бищун гьаб ​
​Дидаго лъачIого дагьлъун ​
​халатал саназ​
​слов нет у ​¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯​
​Бокьула, Мухlамад, дие гьаб дунял,​
​дур гьабурабго.​
​Гьел иххаз хаселаз ​
​Кроме как верных ​Къункъраби​
​гьечlо.​
​Дунго кIочон пикру ​
​ратилин.​
​чистое твоё сердце​
​плизз стихотворение «Журавли» Расула Гамзатова, Спасибо!​
​Киданиги дида ричlчlизе ​
​ватула,​
​ХъахIал къункърабазде сверун ​
​Как родниковая вода ​

​Римма, а положи сюда ​
​кинигин,​
​Дидаго лъачIого лъикIлъун ​
​зобазда​

​никогда я​разбивает большой камень​
​Гьел, нилъер магlарул мацlалъ ​
​чанги гордазе.
​Доба борхалъуда хъахIил ​

​Тебя не забуду ​
​И маленький молоток ​
​гьарурал кучlдул,​
​КъотIила дуца цIер ​Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.​

​меня, прости​
​квартlица бекулеб​Бидулъ къаламги ччун ​
​алмаз,—​
​Дида ккола, рагъда, камурал васал​тебя нет у ​

​Кlудияб гьецlо гьитlинаб ​
​Махlмудил пасихlлъи, гьасул хlасралъи,​
​Жегиги къачIачIеб къиматаб ​
​Дир гIищкъул улкаялда.​

​Времени если для ​
​поговорка:​
​кколев?​Партал чурулей яс, чу гьекъолев вас.​
​Къого миллион соналъ​

​что рядом ты​попадёшь.​
​Бищун ахирияв поэтиш ​
​иццухъ​
​Йокьулелда къвал бачIеб,​Дорогая, ценная за то ​

​яму, сам в неё ​
​Дун магlарулазе, гьедин батани,​
​Биччанте бихьизе магIарул ​
​ккечIеб,​

ПатIимат

​нежность​
​Не рой другому ​
​гаргадилел?​
​Я гIагараб росу, я росдал сухъмахъ.​

​ГьечIо къо рокьи ​
​Спасибо дорогая за ​
​кколев.
​Щиб, цоги мацlалъиш нилъ ​

​бихьизе​
​гьечIо.​
​Пусть тяжело мне, но слушаюсь тебя​Жинцаго бухъаралъуве живго ​
​рукъоре щвейгун,​

​Биччанте рогьалилъ макьилъ ​
​Бакъ щолареб къо ​
​Научит мать, милая мать​
​пословица:​

​Гьанже нухалги тун ​
​Цо гьитIинаб бутIа, гьебцин гIола дий.​
​гьечIо,​
​Аллах всё видит.​

​Язык твой — враг твой​
​улбуз.​
​Дир тIалъи, тIубан мун бихьичIониги,​
​ЦIад балареб къо ​

Бицунге

​Над этим миром ​
​Дурго мацl — дурго тушман​Нух битlагийилан абуна ​
​ракI гуронани.​
​гьечIо,​Тому, кто плохое сделает, не мсти, дочь.​

​пословица:​
​унеб мехалда​КIудияб бакI гьечIо ​
​КечI гьабичIеб къо ​
​я​Такие слова красивые, за душу берут…​

​Гьаб мацlалъ рукъоса ​
​рокьи гурони,​гьечIо,​
​Твоими глазами смотрю ​Ш.) /из книги «Батлаич и батлаичинцы» Шамиль Мухидинов, Махачкала. 2006 г.​
​нилъер.​КIудияб ракь гьечIо ​

​Вас гьавичIеб къо ​Мать научит, дорогая мать​
​(построчный перевод Мухидинова ​Киниги гьулакги кlикlана ​
​хIасрат. ​ТIерхьунаго хадув ун.​
​Если обижены чем-то, сядьте рядом.​

​Коран.​кечl ахlулаго,​
​Дица цIадирабаз цIаларо ​
​Баккулаго данде ун,​Если люди радуются, радуйтесь, дети мои.​
​Прочтя священный наш ​Гьеб мацlалъ панаяб ​

​верстаз,​Хъатал цIу-цIун багIарбакъ,​
​этой земле)​найдем,​
​киниги.​Дица борцунаро берцинлъи ​
​Гьекъана щибаб къойил​

Лезгинка

​(смысл примерно так: «Мама, мама» зову я на ​Исток терпенья мы ​
​Черхалда борчараб рачел ​
​гьайбатаб.​ГIитIинго, кинидаго.​
​Мать, мать я зову​

​сироту,​
​нилъер халкъалда​Парижги Гъунибги кинаб ​
​Байбихьана гьекъезе​
​дорогой голос​

​Не превращайте в ​
​Гьеб рекъараб буго ​
​кIудияб,​
​Цо бергьараб гIищкъуялъ,​

​На земле самый ​Наследство предков — наш намус​
​малъизе ккела.​Гьиндустанги мунги кинаб ​
​Дица хъантIун, гIедегIун​¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯​
​алмаз.​Мактабазда гьеб мацl ​
​гьамаро;​
​КиналгIаги гIолилал​Машидат Омарасхабова — «О матери»​

​Не потускнеет как ​
​улкаялъ рарал​

​Амма гьанжелъагIан дида ​
​РагIула гIаламалъул​
​Где-то дословный перевод, где-то по смыслу:))​
​Намус наш горский, и сто лет​

​Амма гьал кьурабалъ ​
​КIудиял, гьитIинал улкаби руIкIа,​ГIумру, гIумру, гIумруян.
​йигейлъухъ.​
​Сгниет, раз некому одеть,​

​гьарулев гуро.​
​кIутIулеб жергьен.​Горда кIутIараб гадин,​
​Хирияй хlажатай аскlо ​
​была одежда,​

​Авар мацlалъе бакl ​
​Рекъон ккезегIан цин ​
​Гозо бегIераб хIинчIалъ​
​Баркала хирияй хlеренлъиалъухъ​

​Как дорога б ​Ва пачалихъазул Ассамблеялда​
​бакъан​рагIула,​

Къункъраби

​кидаго дида.​
​сатану.​
​гуро,​Ялъуни хIасратаб кочIое ​
​Дида дур цIар ​Мун кlочон теларин ​

​В могилы сгоним ​Гьитlинаб рукlнисан кlалъалев ​
​ханжар.​гъанкъилин абун.​
​лъугьа мун​
​Достоинство, и честь храня,​гьитlин гьабизе​

​Квер къотIунгутIизе бахъулеб ​Цояз гъорлъе цIана ​
​Дуда регlичlони тlаса ​несуны,​
​Дун кlудияб пикру ​Гьединан букIуна дагьа-дагьаб ккун,​карачалабалъ,​
​йигейлъухъ.​Пусть нас боятся ​

​Кьурул рагlалда чlун, гьеб ахlулеб куц!​Цин Дагъан, цингиги Дагъистанилан.​
​Цояца квер кьуна ​Хирияй хlажатай аскlо ​
​горский нрав,​кьерилаз​
​Щурула, абула, угьула дур цIар, —​

Огь, руччаби!

​Цин ваккун, цин тIерхьун, рохьоб чан гIадин. ​Баркала хирияй хlеренлъиалъухъ​
​Храните в душах ​
​Камилаб гьаракьалъ нилъер ​
​Дица цо батIаго, бутIа-бутIа ккун,​
​гучаб чваххиялъ,​къоал тезе кlвечlого​
​пир горой.​
​рагlичlони?​
​лъимаца гIадин,​

​Хадув дун вачана ​Ккун ругин дир ​
​Пусть у спекулянтов ​
​Гlагараб магlарул кечl ​
​Жеги мацI лъалареб ​
​рекIкI-макру гьечIеб.​
​бухьулеб кунлъун​
​отдавайтесь​
​мугlрул, гlурул рагlалда​

​Лъалезда бичIчIулареб!​
​Гьунар дилъ букIана ​
​Дур хlеренал квераз ​
​И радостям не ​
​Щай дие гьал ​
​БихьичIезда лъаларей,​
​КIудияб чIаголъи гьечIонаниги,​
​сверула духъе​

​пора воров,​
​жидерго гъасда?​
​Огь, бухIараб гьаб хIасрат,—​
​ГьитIинав вукIана, нужеда лъала.​
​Киналго дир нухал ​
​Хоть и пришла ​
​Чияр мацl бицунеб ​
​Дунги вуго рикIкIада,​

​поэт лъугьана. —​
​ккун ратаниги​
​Страданьям, горцы, не отдавайтесь,​
​Щай, дир магlаруллъи, магlарул чагlаз​
​Сапаралъ ана гуми.
​Дун цIидасан гьанже ​
​Кинал нухал дица ​
​Храните, горцы, горский нрав​

​дир лъималахъа?​КъолъикIилан сардида​
​Щиб картаялда бугеб?​лъугьа мун​
​¯¯¯¯¯¯¯​
​Дир гьаракь бахъани ​РикIкIалъулел къваридго,​
​ХIасраталъул улка, мун​Дуде регlичlони тlаса ​
​Перевод:​
​бугеб Дагъистан,​
​ХъахIал накIкIал рихьула​

​Картаялда — хIанчIил тIинчI,​
​гьабулей​
​Къуръан-хlадисалъул хlарпазде ракке.​
​Щай дие къваригlун ​
​бугеб?​
​— Дун гьавураб Дагъистан,​
​Лъималазе гlоло гlумро ​
​лъазе,​

​жаниб ракl кьвагьун.​
​Пашманго щиб хъван ​
​лъедолел руго.​лъугьа мун​
​Сабру бикъулареб къагlида ​
​Хваги дун жакъаго ​
​ГIенеккарал гьурмазда​
​ГIатIидаб Каспиялда гуми ​
​Дуде регlичlони тlаса ​

​гьабуге,​хвезе батани,​
​Пири пирхулеб мехалъ,​
​Аххал тIогьода руго, тIогьал гIаздада руго,​гьабулей​
​Умумузул намус бесдал ​

​Метер магlарул мацl ​Дунял гъугъалеб мехалъ,​
​гьедин абулев. ​Лъималазе гlоло гlумро ​
​Воре, магlарулал, ирсалъе тараб,​рахъалъ абила:​
​Жакъа ракь багъарулеб?​

​Гьелъул борхалъиялде ваха ​
​духъ гьечlо.​учузлъуларо.​
​Амма дица дирго ​лъараб​
​Гуро, гьитIинаб гьечIо, гьудулзаби, Дагъистан,​

​Битlараб гурони рагlи ​Нусго сон аниги ​
​Лъаларо, Мухlамад, цогиязул иш,​Сон кисан гьезда ​
​Мун щайзе гIодулей, мун щай гIодулей?​ракl бацlадайги​
​намус,​ругънал.​

​ХIинкъун ахIдарал сардилъ?​

​дун ккола гIодизе,​

​Иццул лъим гlадинай ​Чlегlерлъи хъвачlого цlунараб ​
​Кинабго черхалда лъикlлъана ​
​Щай чундулгин хIайванал​Гьаб гIумру лъарав ​

​духъ гьечlо.​
​хола,​
​Аваразул калам, гьелъул камиллъи!​
​Лъаларезда бицун щай?​

​ахIилеб?​Битlараб гурони рагlи ​
​Ретlине щвечlони чlалгlаде ​Къана данде цаби, вахъана тlаде.​
​Лъалезда бичIчIулареб,​Лъица бесдаласде васин ​
​ракl бацlадайги​босараб чlорто,​

​бадиса къватlиб,​Гьаказул къир-къири щиб, —​
​Дир эбел камуна, дир эмен хвана,​Иццул лъим гlадинай ​
​Зодоб багьа бухьун ​Дир магlу бачlана ​Пашмакъазул къуцIи щиб,​
​киналго руго. ​кидаго дида.​рекизе.​

​Гlагараб, бацlцlадаб магlарул мацlалъ.​
​Щибжо угьдилеб бугеб?​
​Дур киниде къулун ​Мун кlочон теларин ​
​Хиял макруязул мугъал ​
​нилъер гlадатаб,​

​Бадиб магIил гаразулъ​
​Дурни эбел йиго, эменги вуго,​лъугьа мун​
​Къадругин даража, борхалъуда ккве,​
​Гьел кlалъалел руго ​

​Щибжо кенчIолеб бугеб,​
​гьитIинаб лъимер?​
​Дуда регlичlони тlаса ​
​къотlизе,​

​Пуланав Хlасанил сихlирлъиялъул…​
​Бадиб цIадул гаразулъ​
​ГIумру жеги лъачIеб ​
​йигейлъухъ.​Цlогьод хьвадулезул хьулал ​

​Кьерхен-роцlцlеналъул, боцlи-панзалъул,​Щибжо бераз абулеб,​
​Мун щайзе гIодулей, мун щай гIодулей,​Хирияй хlажатай аскlо ​
​цlодорго хьваде,​
​Исана букlинеб магlишаталъул.​Щибжо кIутIбуз шурулеб,​

​Керен бухIулеб буго.​
​Баркала, хирияй хlеренлъиалъухъ​
​Нилъерго яхl цlунун ​ах, хур, хералъул,​
​Дихъ балагьанани, — дун къаникь вуго.​

​Къункъраби ахIдолел куц,—​
​духъ​
​ругин.
​Гьез бицунеб буго ​

​Цо нухалъ кьураби, кьунсрулги рукIкIун,​
​Щай къваридго роржунел,​
​Захlмат бугониги гlенеккула ​Гьанже спекулянтал ссиялда ​
​дида.​

​Духъе вуссуна дун, дур васалълъ цояв.​
​Хаслихъе гъол югалде​

​Малъула эбелалъ, гlазизай эбел​
​билхъа гьабуге,​

​Нухлулазул гьаракь рагlана ​
​Дур сухъмахъалъан ун, дунялги сверун,​
​Перевод гьечIониги;​
​Аллагь тlад вуго​

​Щиб аз бицаниги ​
​Гьале, гьеб мехалда, борхалъудасан​
​Нагагь гьеб къотIани, дун къаникь вуго.​
​ХIанчIазул кочIол магIна,​

​Гьаб дуниал сверула ​бугин,​
​Я йокьулей гьечlо, я чlужу гьечlо.​
​гIагараб сарин, —​
​Гьанже бичIчIулеб буго:​

Нилъер цIарал

​Квешлъи гьабурасе бецlуге, дир яс​
​Бикъа-хъамулезул заман щун ​къулизе​
​ГьечIо гьаб гIадинаб ​Цебе бичIчIулароан,​
​дун ялагьулей​Воре магlарулал, магlу бахъуге,​

​Берал къанщулелъул тlаде ​дуде гьабураб.​
​лъел?​Дур бадиса йиго ​
​¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯​Я гlагарлъи гуро, я гьудул гуро.
​Сарин буго гьениб ​

​Чашкаялъуб тIураб хIабургъараб ​Эбелалъ малъула, хирияй эбел,​
​Воре, магlарулал!​Гьедин холев вуго, хадур гlодизе​
​бан буго сабаб,​
​Кеп кинаб букIунеб, чогърол бакIалда​

​дун ялагьулей​делайте:)​
​угьдула.​Дица дур каранда ​
​кини.​
​Дур бадиса йиго ​

​прочее давайте писать, но и переводы ​Гlицlго ахалъуда чундул ​
​Дун чIагоялъ гьечIо, дун къаникь вуго.​
​Гьороца кIикIулеб пашманаб ​Эбелалъ малъула, хирияй эбел,​
​Любые песни и ​ахlдола,​

​чIванани, —​
​Цоги хабар кинаб? — Лъимер тIад гьечIеб,​
​Къваридго рихьани, аскlор гlодор чlа.​

Дун цIидасан гьанже

​гьабе:)​Гlицlго борхалъуда цlумал ​
​ГIагараб яргъида кьаву ​
​хазина.​
​Гlадамал рохани роха, дир лъимал,​цогидаб мац1алде русине ​

​сверухълъиялда.​гIорхъабазде.​
​ГьечIо дунялалда тIокIаб ​
​Къваридго рихьани, аскlор гlодор чlа.​цогидабги хъвазе рач1а, амма цо мац1алдаса ​
​Рагlуларо цо сас ​ЦIунизе вахъина дун ​

​Цогиял рагIаби — гьадингоял жал, —​Гlадамал рохани роха, дир лъимал,​
​Бокьарал куч1дул ва ​лъил ракь гьабали,​
​хъвараб дур цIар​хабар!​
​Эбел, эбелилан ахlула дица​

​присутствия. Браво автору.​Дида лъалеб гьечlо ​
​Хонжрол тIагъиялда тIад ​Берцинал ясазул гурони ​
​гьаракь​прочтении возникает эффект ​
​согlаб ракьалда.​вуго.​

​Бицунге, бицунге, бицунге дие​Ракьалда бищунго хирияб ​
​слезы. А «Откровение коварной жены» настолько живое, что при его ​Къо лъикlилан дица ​
​Лъалиниса вахъун паркъезе ​согIаб ракьалда.​¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯​
​глаза невольно наворачиваются ​

​буго,​Къо ккараб мехалда, лъазабе дида,​
​Къо лъикIилан дица ​Машидат Гlумарасхlабова — «Эбел»​
​его стихотворений на ​Тlарамагъадисеб къвал балеб ​
​цо ханжар вуго.​

ЦIадастан

​буго,​
​тебя «о матери»;))​
​отношение к матери, что при прочтении ​
​ганчlазда тlасан;​

​Дуца къеда бараб ​
​ТIарамагъадисеб къвал балеб ​
​Марина, готова песня для ​трогательно отобразил свое ​
​Лъин кlанцlулеб буго ​

​къваригIинегIан,​
​ганчIазда тIасан;​
​Да-а.. Интересно:))​
​Расул Гамзатов настолько ​

​чабхил кlкlалахъан,​
​Дун дур ярагъалъулъ ​
​Лъин кIанцIулеб буго ​
​друг от друга. Интересно, но факт)))​

​• В своей поэзии ​
​Лъар чваххулеб буго ​
​Гьел куркьбал къотIани, дун къаникь вуго.​чабхил кIкIалахъан​
​до эры интернета, скорее сочинили независимо ​

​Н.Гребнева​гlодов кколев дун.​
​рагьун,—​Лъар чваххулеб буго ​

​творили за столетия ​
​Перевод с аварского ​

​Цо лъарал рагlалда ​
​Воржуна гьороде керенги ​
​гIодов кколев дун.​
​поэта жили и ​

​Цада.​
​унаго,​
​дие кIиябго кваркьи.​Цо лъарал рагIалда ​
​Учитывая что оба ​

Дур цIар

​Преемника Гамзата из ​Кьуруги батlалъун цеве ​
​Дур цIар буго ​
​унаго​
​))))))))))​

​Расула-​
​унев, бида вецlцlун дун;​

​вуго,​
​Кьуруги батIалъун цеве ​

​у кого подсмотрел ​Аварским словом земляка ​
​Кьурда квер чlван ​
​гьорлъ цо цIумлъун ​
​унев, бида вецIцIун дун;​Не знаю кто ​

​Аварцы вспоминали иногда​
​Ноль макьилъ вихьана, кьалда лъукъ-лъукъун,​
​Дун дур цIумазда ​
​Кьурда квер чIван ​

​(Лонгфелло, американский поэт)​
​могильной близ аула​
​Авар мацl​
​Гьеб гьаракь къотIани, дун къаникь вуго.

​Ноль макьилъ вихьана, кьалда лъукъ-лъукъун,​
​волосок.​
​Чтоб у плиты ​
​земле.​

​гьадин бокьулеб, —​
​…​
​как слабый женский ​
​здесь!​

​Всех вас, кого оставил на ​
​ГьечIо дие гьаракь ​
​в группу: soyuzmultiki или на ​
​тяжко,​

​зароют в землю ​Из-под небес по-птичьи окликая​
​куц каранда жаниб.​
​семеро козлят больше? Заходи к нам ​к себе так ​
​Но пусть меня ​

​мгле,​Дур цIар зваргъолеб ​
​мультике Волк и ​
​не тянет нас ​погибну где угодно,​
​такой же сизой ​

​вуго,​
​Хочешь узнать о ​
​упряжка​
​Я за него ​

​Я поплыву в ​
​гъорлъ цо цIумур ​
​бика.​
​Из десяти волов ​

​Сахалина — весь.​стаей​
​Дун дур цIурмазда ​Дир х1еренай рокьул ​
​(Инхоса Г1алих1ажияв, аварский поэт)​От Балтики до ​
​Настанет день, и с журавлиной ​Огь, ВатIан!​

ВатIаналде

​йик1а​
​уна хадув.​
​цветущий и свободный​
​меня!​

​ШигIру, пикру, балагьи…​
​Дие г1олон йохун ​
​ч1ужуялъ ц1ан вачун ​
​Мне дорог край ​

​Быть может, это место для ​
​КъIваридаб щай букIунеб​
​Дир хиралъарай х1урулг1ин​
​цевехун унарев чи, цо рас ц1ан ​

​по-аварски пел, как мог.
​малый -​

​КъватIиве ккараб мехалъ,​
​г1адин​

​Анц1го оц бананаги ​
​О ней я ​
​строю есть промежуток ​
​ГIодове щай далулев;​

​Рохьоб наил гьоц1о ​
​ТIалабалъ нух къосингун,​
​Гьанже бичIчIулеб буго:​
​Хаслихъе гъол югалде​
​дир мурад.​

​Гьенире ракетал роржаян ​Дур цIар — дир цIваги цIаги.​КиналгIаги тункулел​
​чIвай —​ТIолго рохьаз ахIула.​
​ГъутIбузул зигар гIадин,​ХъахIилал карачелалъ​
​БачIараб тел кинигин;​

​Хехго хур бакIаризе​Къочардулел кIутIбузул​ГIищкъу, гIищкъу, гIищкъуян​
​Гозо бегIераб хIинчIалъ​Дица гьалда цIар ​
​Дир хIасраталъул рогьел,​Дунял цIун буго ​
​Цо ракIалъул руго ​

​Лъалеб батичIониги.​Чваххана цIад, бана цIер —​
​Буго мун, ЦIада росу,​Дица, гъванщаги ккун, тункила цоцалъ.​
​гIащикъ:​
​Амма данд къан ​хутIизе буго.​

​НекIоялде тIаде жегиги ​Доба-гьаниб тункун ругънал ​
​гъанкъилин абун.​гучаб чваххиялъ,​
​ГьитIинав вукIана, нужеда лъала. ​Рокьиялъе киналго​
​ГIадатги, гIамалги, хьвадиги бихьун.​

​дида.​Дун гIащикъ ватани, гIищкъу мун йиго,​
​Чу кьололеб мехалъ, дий кьурал руго.​гIадамаз кьурал​
​Дуе кьуна зодой ​ВихьичIеб ххвелги гьабун,​
​ХIабургъине течIого,​

​Дир назму разилъула,​
​Дица гьазул мурадал​
​ГъутIбузда бусен лъурал​
​Цо рас багьаричIого.​

​унеб куц.​
​куц,​
​Гьезда лъала, бичIчIула,​
​Гьел, чIагоял чIвараб ххвел​
​ХIоразул тIаралъуда​
​Дур надал байданалда​
​би​

​ватIан гьаб,​
​МугIрул тIокIкIарал иццахъ ​
​Аваданаб Дагъистан.​
​ГIатIидаб Каспиялда гуми ​
​Дагъистан​
​хадуб букIараб,​микьабилеб их​
​Дида мун кIоченчIо, дун кIочон танищ?​

​къасд ккарай,​
​Дун хадув лъугьарай, кодой щвечIей яс,​
​ГIищкъу ккезе гьабулел,​
​Ургъел, рохел хисана.​Нуж цоцада релълъарал,​

​Унго-унго, руччаби!​
​куц!​
​куц,​
​Добе гьимулеб гьумер,​

​Унго-унго, руччаби!​
​Дица гьелги гуккана,​
​Гьанже рукъулел зарал.
​ЛъикIал гьудулзабигун​

​ЦIадай кIанцIана пулан.​Унго-унго руччаби!​
​ГIурулъе кIанцIана дун.​
​Киналго нуж, вацал, дица ахIила.​
​хъахIилаб зодихъ​

​цо бакI бихьула ​
​Боржун унеб буго ​Нилъее салам кьун ​
​зобазда​Накъиял риччанте гьанже ​
​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​ГIатIидал рорхатал гьал ​

​Космосалдейищ мун къачIалей ​
​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​Цояб хIетI малъалда, цояб агъалда,​
​буго ракI.​Гьанже балагьилин​
​гьаб гIаламалъул!​Гьаб тирулеб бугеб ​

​къулани,​Дирги ракI гьедула ​
​Угьдулел руго гьел, огь, дуниялан.​Рохьазда чундузул чапулел ​
​рокьи гьечIони.​Дунялалда сарин цо ​
​кини.​Цогиял рагIаби — гьадингоял жал, —​

​ТIолго дуниял даим:​
​Нилъер гьитIинал тIанчIи,​
​Дица дунял сверана,​Гьоркьоб замана ана,​
​ПатIимат, ПатIиматин.​

​ЦIуне бищун хирияб​ГIищкъу, дур хъаравул дун,​
​—​
​Рокьул улка, дур гIорхъол​— Рокьул куркьбал гIатIидал,​
​Цо-цо керен цун ​Гьудулалъулги дурги​

​ХIасраталъул улка, мун​ГIищкъуялъе ригь гьеч! о.
​— Рокьи ккарал цолъеян.​— Гьелъул кьер?​
​— Дур хазина, бечелъи?​— Гьадабго ракьул, рокьул.​
​— Мун асирлъун вукIанищ?​— Цоги?​

​— Рокьул судалде ккана.​— ЦIаларав кив, гIелму щиб?​
​— Дур хъулухъгин хIалтIи ​
​ЦIадастаналдаса гIадатав чи​чи.​
​Гьудулалда данд чIвачIеб.​

​Гьадинго арал руго.​
​Цо гIищкъу, гIищкъу, гIищкъу, —​гьечIо​
​ГIазу бачIеб къо ​Дир гIищкъул улкаялда.​
​гьечIо.​КечI гьабичIеб къо ​

Цо-цо мехалъ урхъула

​букъун зар…​
​Гьез жодорго килщал ​
​куцалъ.​абуни,​
​рукъе абе,​Мун щайзе гIодулев ​

​КучIдул хъвалев вугин, чIагого вугин.​
​Дне жаваб кьуна ​
​БухIулеб гьаб тIалъи ​
​бачIуна духъе,​

​Мун щайзе гIодулей, мун щай гIодулей?​
​ццин,​
​Мун кодой ккун ​
​дун ккола гIодизе,​киналго руго.​

​Мун щайзе гIодулей, мун щай гIодулей,​
​гIадин.​
​Законалъ гьукъун буго.​
​Чода тIад лъун ​

СТИХИ С ПЕРЕВОДОМ

​абилеб.

​Цо-цо нухлулаца дир ​
​Лъаларо кивехун дун ​
​кинабго рахъалъ​гьечIо.​
​Бидулъ къаламги ччун ​гаргадилел?​

​Нух битIагийилан абуна ​кечI ахIулаго,​
​Гьеб рекъараб буго ​гьарулев гуро.​
​гьитIин гьабизе​
​рагIичIони?​Чияр мацI бицунеб ​

​Щай дие къваригIун ​рахъалъ абила:​
​Аваразул калам, гьелъул камиллъи!​нилъер гIадатаб,​
​ах, хур, хералъул,​Я йокьулей гьечIо, я чIужу гьечIо.​угьдула.​
​РагIуларо цо сас ​буго,​

​Лъар чваххулеб буго ​унев, бида вецIцIун дун;​
​Я хекко ватула, я кватIун ккола,—​Борхатаб магIарде гIазу ​
​Цогидав харула къадахъа ​гьадабго гордухъ.​
​Гьоркьор сонал ана: сапарал, рагъал,​

​Кьинч гIадин харана ​

​Гьеб дурго тIагъургун, гьеб дурго ракIгун.​
​Къварилъарав дида ясалъ ​ЦIорол гордазухъан рехун ​
​Дирги шапка тIагъур ​жанир.​
​гьелъухъ гIенеккун…​буго хIайранго.​

​Гьелдаса балъго ниж, г! анч! ал г! олилал​нилъан.​ГIолохъанго ругиш нилъгоян ​
​БугебгIан заманаялъ​Дун хвей бигьаяб ​
​Дица гьекъон лъугIулеб​Гьал роцIарал зобаца,​Гьекъезе бокьун буго,​
​Гьекъон бахъунеб буто.

​Дица сонал гьекъана,​
​Дагъистаналъул ихал,​Дица Прагаялъул​
​Гьекъана велъулаго,​Гьезул бакънал гьекъана.​
​чIван​Гьаб ракьалда чIараб ​

​Гьез чIух лъуна ​Гьелъ бетизе гьабуна.​
​Гьелъ рухIизе гьаруна.​
​Аххаде гIорухъе ун.​Баккулаго данде ун,​
​Цо бергьараб гIищкъуялъ,​йик1а​

​Лъималаздасан йохаги​Хирияй, йокьулей эбел​
​Зодилъ ругел ц1ваби ​Каранда рокьи бижарай​
​Лъел бац1алъи рек1елъ ​Сонал анагIан гIадан​ТIалу щайзе угьдулеб;​
​Цебе бичIчIулароан,​Перевод гьечIониги;​

​ГIадамазухъе щвей буго ​гьарун,​
​Сардилъ дица щурулеб​ТIолго цIурмаз ахIула.​Цо ччугIигIин гIинда ​
​кьабе —​
​Гьорол къояз рохьазда​Гьабулеб хъуй кинигин;​

​Полк чIараб гIорхъодасан​
​Хаслихълъидул накIкIал щун,​
​Бокьухъе къалъе бакъан,​КиналгIаги гIолилал​
​рагIула,​ГIащикъзабазул улка…​
​Дир бусен, дир гъансито,​лъана,​

​Цо бакIалда ратичIел,​Биччай, нилъер миллат, мацI​
​Дунялалда тирана.​Ихдалил кочIол гьулак.
​гъорлъе цIалел​Дун — цIидасан гьанже ццидалав ​
​дир кереналда.​ГьакIкIан кIалгун дунял ​

​жеги некIсияб рокьи,​вуго.​
​Цояз гъорлъе цIана ​Хадув дун вачана ​
​поэт лъугьана. —​киналго цIарал.​
​щвана гIумруялъ,​ШагIирилан абун абуна ​

​дида цIар.​
​кьурал руго,​
​Хадуб гьаб гIумруялъ ​кьураб.​
​Цо-цо дун вачIаравго,​

​Дир хIорал цIунаралъухъ,​
​Дуца гьал къачIалелъул​СанагIатаб бакI гьечIо.​
​Лъиданиги батичIо.​куц,​
​Цо гьел рукIкIун ​

​Гьел цо кьуркьудулел ​
​ХIаразда бугеб гьава,​
​Регун руго гIумруялъ.​Кьеларо гьелъухъги гьел.​
​Кьунсрул​

​буго цIакъ машгьураб ​Гуро, гIамал кIудияб гIадамазул ​
​тIокI буго нилъер​
​МагIарулазул улка,​
​Аххал тIогьода руго, тIогьал гIаздада руго,​ккараб.​

​КIочон тана чанги ​
​Ва амма анцIила ​йигей, бице?!​
​АнцIила микьида диде ​хиял ккарай,​
​Нуж каканагIан гIемер​Нужеца дир азарго​

​Дирго макьаби чIвана.​Огь, руччаби, агь руччаби,​
​Цо бохдул росулел ​Цо гъалал гьурщулел ​
​ЧIурканлъи гьел лугбазул!​
​Агь, руччаби, огь, руччаби,​Гьалмагъзабаз гуккана,​

​НекIо росулел кверал,​Унго-унго руччаби!​
​Нужер цIар гьуинлъигун​Огь, руччаби, агь руччаби,​
​Нуж лъаралго лъаралъа​тарал​
​Къо щвела борхатаб ​

​Гьезул тIелалда гъоркь ​нухалда.
​халатал саназ​Доба борхалъуда хъахIил ​
​бахъулеб буго,​
​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​Цадахъ гьаб гIумруялъ, гьаб гIаламалда,​

​Дур рорхарал кверал, кие йоржуней?​Дуй накаби чIвала, мутIигIав вугин.​
​гьабун гьадин жемилин.​Боржине къачIараб хIинчIлъун ​
​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​Свери гIатIид гьабе ​
​Кьурабазул лъимал, нахъе-нахъе къай,​Хабаде берцинаб гьумер ​

​хьвагIула.​океан хъвалхьун,​
​бугеб кечI.​Маргьуцин лъикI луро ​
​АхIуге, ахIуге, ахIуге дие​Гьороца кIикIулеб пашманаб ​
​хабар!​Бераз рорхулел тIелхал,​

​ГIолел руго, ПатIимат,​ПатIимат, ПатIиматин.​
​ПатIимат, ПатIиматин.​Данде къана эбелалъ:​
​Рокьи гьаб дунялалда.​
​Лъидасан кин цIунилеб;​ГIаламалде щвараб бакъ ​

​ГIораз мугIруз бикьула,​
​бугеб?​Цо-до континенталда​
​Каранда гьалдолеб ракI,​Картаялда — хIанчIил тIинчI,​
​— ГIищкъу буго,​— Байрахъалда хъвараб щиб?​

​— Панаяб рокьиялъул.​
​— Холареб рокьи буго.​— Дуе рокьулел харбал?​
​ракI. ​— Ццин буго.​
​— Судалде гъоркье кканищ?​

​— ЦIадастан, рокьи, рокьи.​— ЦIада росулъа.​
​Гьадинго арал руго.​
​Гуро рокьи гьечIев ​ГьечIо, гьечIо, гьечIо къо​
​Рокьи гьечIел чагIазе​Гьересидуй бакI гьечIо.​

​Ццин бахъинчIеб къо ​
​Гьадинго арал руго.​Къого миллион соналъ​
​Бакъ щолареб къо ​гьечIо,​
​ХIалихьатал гьезда бихье ​Абе, ма босеян, гьерсихъабазда,​

​Каранзул рекIеда хIунсилеб ​

​Нилъер улкаялда рагIи ​

​Сукнодал шинелал дагь ​Гьелъ гIодулей йиго, гIодулей йиго,​Гьелъ абуна: мунин, гьеб кинабго лъан,​
​Кинан мун гIодулей, щай мун гIодулей?​рагъда хутIана,​
​Къо саламин абун ​дун ккола гIодизе,​
​Дидани бихьана тушбабазул ​пащман гьайичIо.​Гьаб гIумру лъарав ​

​Дур киниде къулун ​
​Налъилъунги ккун буго.​Чваххун унеб лъар ​
​Йокьулей яс йикъизе​гIадин,​
​ХIасратаб магIарул мацIалъ ​Щиб лъалеб, хабада цересан унел​

​Бокьула гIураб ракь, магIарул тIалъи.​Дица кIвараб куцалъ ​
​Киданиги дида ричIчIизе ​МахIмудил пасихIлъи, гьасул хIасралъи,​Щиб, цоги мацIалъиш нилъ ​
​унеб мехалда​Гьеб мацIалъ панаяб ​
​малъизе ккела. ​Авар мацIалъе бакI ​

​Дун кIудияб пикру ​ГIагараб магIарул кечI ​
​Щай, дир магIаруллъи, магIарул чагIаз​жаниб ракI кьвагьун.​
​Амма дица дирго ​
​Къана данде цаби, вахъана тIаде.​Гьел кIалъалел руго ​

​Гьез бицунеб буго ​къулизе​ГIицIго ахалъуда чундул ​
​лъил ракь гьабали,​
​ТIарамагъадисеб къвал балеб ​гIодов кколев дун.​
​Кьурда квер чIван ​Кибе бортараб мун, дир гIолохъанлъи!​

​Мун кватIун кканилан, хъахIлъулев вугин​шляпа.​
​Ясалъул кечI буго ​бакъ баккизегIан…​
​ТалихIав гIолихъан, михъалги кьурун,​
​вакке гьаниван​

​ХIорихъан къверкъ гIадин, къватIиб кIанцIана.​цIахIилал тIаргъал​
​гьабуна.​Иргадал рехана гордухъа ​
​Керен гIеккана дир ​
​Ясалъ кечI ахIулеб ​

​моцI.​Рохелалъ гьоболлъухъ риччалиш ​
​гIахьвалазухъе,​Гьаб дуниял сверулеб​
​буго,​Бакъ, моцI, тIабигIат гуро.​
​Гьаб бацIцIадаб гьаваялъ,​Гьанжеги къеч буссинчIеб.​

​ГIолохъанлъиги гьанже​Гьимулаго кепалда.​
​Гьекъана чагъир гIадин​КьогIалги гьуиналги.
​ТIогьол махIал гьекъана.​Лъай босилеб куцалда​
​Полпида тIад кIалги ​Бекараб гьакил берлъун​

​Гьекъана гьагал цIаял,​полоп​
​къалал​
​МугIрул тIохазде вахун,​Хъатал цIу-цIун багIарбакъ,​
​Дица хъантIун, гIедегIун​Дие г1олон йохун ​

​Балагьаздаса ц1унаги​йик1уней​
​Т1анхал риччан гьайбалъаги​
​Гьумер берцинай, х1алимай​Хирияй, йокьулей эбел.​
​Гьанже бичIчIулеб буго:​Кьурдаса тIураб мехалъ,​

​Керен бухIулеб буго.​ХIанчIазул кочIол магIна,​
​цIваби​Рорхатал цIвабзазде сухъмахъал ​
​ТIолго сагIтаз ахIула.​—​
​ТIолго ганчIаз ахIула.​Цо гъотIода тIил ​Гумузул гьаракь гIадин;​

​Аххада самолеталъ​Паракъат вугеб мехалъ.​
​Цингиги гьеб рагIула,​
​рагIула,—​РагIула гIаламалъул​
​Дида дур цIар ​Гьанже мун гIатIилъана,​

​Нусго миллион буго.​Гьел рихьун дида ​


​Дир хIасраталъул вацал,​Киналго полюсазда.​дун​ТIоцебе дий ахIараб​Полпилаб чваххидалъ дун ​Дихъе квер бегьуге, дунго вилълъина. ​Чанги тIухьи буго ​гьаракь гьабуни,​Хун гьечIо дилъ ​


​ГIодой къуличйого вачIунев ​карачалабалъ,​рекIкI-макру гьечIеб.​Дун цIидасан гьанже ​
​Дица дуе кьуна ​Нилъей чанги цIарал ​щурулеб мехалъ,​

​ГIащикъилан абун лъуна ​
​Гъалал кьурулелъул дуй ​
​балагьун.​
​ЦIунизе умумуз нилъее ​гьекъезе​
​Баркала, цурдул, нужей,​Дунго щвечIонаниги.​
​гIадаб​ГьаздагIан лъикIаб хъулухъ​
​Аян дун витIулеб ​Нагагь дур ц, цин бахъани,​
​чундул.​Чанахъан — дун гуккизе.​
​Цоцаде рачIги рехун,​
​Эрменияз Севан кье,​ракI.​
​Гьелъул ччорбалъ беролеб ​чанги угьдула.​
​Дунялалда гIагарлъи гIунги ​ТIадегIанаб, гIагараб,​
​гьедин абулев.​АнцIила микьида тIоцебе ​
​цебехун ккараб,​хъизан-рукъ,​
​Кин гьабсагIаталда мун ​
​Дида мун кIоченчIо, дун кIочон танищ?​АнцIила микьида дир ​
​Нужее дун хисичIо.​Унго-унго, руччаби!​
​Нужехъ ккараб рокьиялъ​

​Херлъизе виччаге дун.​
​Болъоде рахунелъул​
​Пайда щибха, руччаби!​
​ЩакдаричIого чIолищ? —​
​Нужер сихIру бергьана. ​Нужее гIоло чанги​
​Дидаса ратIалъана.​Огь, руччаби, агь, руччаби,​
​ЦIеде къулун вукIана;​Унго, киве рехичIев?!​
​Лъарал рагIалда ана.​Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда ​
​къачараб гурищ?​гьудулзабазул.​
​Ралагьулел зодихъ щибаб ​
​Гьел иххаз хаселаз ​Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.​
​Дица дуе тIагъур ​Херал бахIарлъизе, хварал рахъине.​
​Дунял ахада тун, воржина цадахъ.​
​Щив свакалаян.​
​Цо гьаниб, цо доба — цадахъ кIиябго​Дур гъежда тор ​
​квералъул зарукь​
​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​КьабгIе абе къали, пуйзе те зурма,​
​кьабизе дихъе,​гIищкъул гуреб.​
​Саламалъе рокьул куркьби ​Гуми унел руго ​

​ХIасраталъул буго гьезул ​руго,​

​лъел?​

​Цоги хабар кинаб? — Лъимер тIад гьечIеб,​
​Берцинал ясазул гурони ​
​ТIелхаз рахчулел берал,​

​ПатIимат, ПатIиматин.​
​гьардана:​КинабгIаIги рагъи-тIох:​
​Гьобол дуниялалде,​— ЦIуне, гIураб ракь гIадин,​лъала​

​Бикьуларо гIорхъабаз;​
​— Дун гIураб ракь, дур гIурхъи​Щиб бакIалда мун ​
​Инсул тIалъи, мун даим​буго​

​— Дун гьавураб Дагъистан,​— Дур гIумру?​

​буго.
​щиб?​
​— Дуе щвараб шапакъат?​
​— Цо рокьул, рокьул, рокьул.​
​Каранлъ жаниб гьинал ​— Дур тушман щив?​
​— Киналго гIищкъу ккарал.​— Дур миллат, мацI, цIар, улка?​

​— Киса?​Рокьи гьечIел чагIазе​
​ЦIадастаналдаса чи​гьечIеб,​
​Бакъулалгин цIадалал,​
​буго,​гьечIо,​

​Рокьи гьечIел чагIазе​Йокьулелда къвал бачIеб,​
​гьечIо,​Вас гьавичIеб къо ​
​хIадур ратулел​ГIужилго, бегIерго, багIаризабун.​Абе цIакъ мухIканго, бухIилеб куцалъ,​
​тоге.​абе,​

​Гьадинаб хIинкъараб дуниялалда?​щаями дида,​
​гIодизе ккела,​Дир бахIарал вацал ​
​тIолеб магIу щиб?​Гьаб ракI лъукъарав ​
​ахIичIо.​

​Жеги мун гьерсаца ​
​ахIилеб?​
​Дурни эбел йиго, эменги вуго,​
​Дие кечI гIумрулъунги​Гьезул кечI чваххулаан,​
​БецIал сардалги гьечIо,​Йокьарай яс чан ​
​Расул вугилан,​гьаниб букIине.​

​цоги рокьиялъ​нилъер улка!​кинигин,​
​кколев?​рукъоре щвейгун,​
​Гьаб мацIалъ рукъоса ​киниги.​Мактабазда гьеб мацI ​
​Ва пачалихъазул Ассамблеялда​

​Кьурул рагIалда чIун, гьеб ахIулеб куц!​
​мугIрул, гIурул рагIалда​дир лъималахъа?​
​Хваги дун жакъаго ​Лъаларо, МухIамад, цогиязул иш,​
​бадиса къватIиб,​Пуланав ХIасанил сихIирлъиялъул…​

​дида. ​Берал къанщулелъул тIаде ​
​ахIдола,​
​Дида лъалеб гьечIо ​ганчIазда тIасан;​
​Цо лъарал рагIалда ​Ноль макьилъ вихьана, кьалда лъукъ-лъукъун,​

​ана цIва. —​ясалъ:​
​Дицаги рехана дирго ​гьадабго росдахъ,​
​ХантIан къана гордал ​батичIо. —​Хадуб михъ баккигун ​
​шапка тIагъурги,​Гьоркьоб мех иналде ​

​ГIолилай ясалде салам ​«ТIаса вище, ясай, бокьарав васин»​
​цо гIолиласде…​Рагьун буго гордо, гордухъ йиго яс,​МаркIачIуда росдахъ балагъараб ​
​тIаргъал реххизе,​
​Вилълъа дунгун цадахъ ​Даимго къанщизегIан.​

​Гьедин букIин лъикI ​Дица гьекъон лъугIулеб​Ва дагьаб пашманлъиялъ,​КигIан гIемер гьекъараб​

​ГIолихъанлъи гьекъана.​Дица къоял гьекъана,​Къварилъаби гьекъана.​

​—​ГIинтIи дица бетIана,​Иццахъ, лъарахъ гIодов чIун,​Гьекъана хъахIил зобал,​Гьекъана гъугъай, пири,​лугбал.​Дир кIутIби сверухъ ​Гьал дир магIарзул ​ЦIваби дица сардида, —​Гьекъана щибаб къойил​
​ Расул ХIАМЗАТОВ​Дир хиралъарай х1урулг1ин​
​дуе​

​Дир г1умро ц1унун ​Риидалел гъут1би г1адин​т1егь​

​бугей​

​Цебе бичIчIулароан,​ТIамхал щайзе ракъвалел;​Къункъраби ахIдолел куц,—​Гьанже бичIчIулеб буго:​
​Бищун тIадегIанал гIагарал ​

​Гьеб абун, ракI кIетIелеб?!​Щибаб лахIзат, секундаз,​
​ЦохIо нухалда кIутIе ​речIчIе—​Улбузул гьари гIадин.
​Улкабазул гаванахъ​Борхун иналде цебе,​
​ХIалхьи босулеб рокъов​

​гIадин.​Дида дур цIар ​ГIумру, гIумру, гIумруян.​
​ЦIадастанилан абун.​Иххалъул иццул бетIер…​Нусго цIараки гуро,​РекIелъ щибжо гьунареб?​Нусго улкаялда гьеб.​

​Дур кунчIиялъ цIунана​

​Дур панаяб цIагун ​Дир хIасраталъул рогьел,​

​дир рокьул улка.​
​кIутIби,​
​гьечIо. Дун — лъукъараб чан,​Гьеб рокьуда рекъон ​
​Дун тарулев гьечIо, дун чIаго вуго.​

​вуго, гIорулъа къватIив​
​Цояца квер кьуна ​
​Гьунар дилъ букIана ​
​А. С. Пушкин.​

​киналго цIарал,​
​ШагIирзаби уна, шигIру хутIула.​Дица дуе кучIдул ​
​гIадамаца​
​батIи-батIиял:​Дие — цIа бакарал нухахъ ​

​Нилъер кIиязулго цо-цо цIар буго,​
​Гьеб хIорил лъим ​Гьезий баркала кьола.​
​ТIубараб мурадалде​
​Гьаз бусен лъураб ​Руго дуниялалда;​

​АхIаравщинав духъе:​
​куц,​Кьижун гьечIо гьел ​
​Сверухъ женжелев вугев​цер,​
​хIор,​буго цIакъ кьварараб ​

​Дагъистаналъ лъиего​Аваразул васазухъ ясал ​
​дагъистаниял ругел​ТIадегIанаб,​
​Гьелъул борхалъиялде ваха ​байбихьи,​
​КIочон тана чанги ​Нужерги нужерго буго ​

​мугIрул гIолилай,​йигей, бице?!​
​Пайда щибха, руччаби!​ккун,​
​Огь, руччаби, агь руччаби,​Дирго керен бухана,​
​ургъел​куц,​

​Вай, руччаби, гьай, руччаби,​Бугин щакдарийилан;​
​Амма киназдасаго​Пайда щибха, руччаби!​
​Цере дадахъ рукIарал​КигIан гIемер бухIараб!. .​
​гъасда​асир,​

​гIумру​
​дунги паркъела.​Дун вачIине гьаниб ​
​Къукъа буго чIварал ​Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,​
​ратилин.​Дида ккола, рагъда, камурал васал​

​Щив свакалаян.​
​Кьурдилин, йокьулей, нилъехъ хал гьабун,​Къо лъикI, рокьул гIалам, дуда хадув дун,​

​Гьанже балагьилин,​

​дур лъалкIда хадув.​
​гIебеде дица,​
​Дир каранда лъураб ​КечI ахIеян абе, хъат чIваян абе!​
​Дунгун цадахъ кьурде, кьенсер-бер берцин!​
​Бихьея тIил кьея ​Хабар гьабиларин гьаб ​

​самолетаца​
​Цоги бакъан, гьечIо гIищкъул гурони.​

​хIанчIи, —​
​Цогиял саринал маргьаби ​Чашкаялъуб тIураб хIабургъараб ​

​хазина.​
​Бицунге, бицунге, бицунге дие​ПатIимат, ПатIиматин.​
​Дида цадахъ ахIдана:​
​Дур гордухъ дун ​

​Чвахулеб лъарал кечIги,​Мун ячIана гьитIинай​
​щиб?​— Дир ВатIан дида ​
​— Рокьи, ракь кинигинан,​гьечIо.​Дие щвараб ЦIадастан,​
​— Дие ирсалъе кьураб​— Дун бугеб карта ​

​ЦIадастаналъул лъимал. ​— Рокьул улка цIунизе.​
​Нур къотIун гьабун ​— Дур борхараб байрахъ ​— Кидаго рокьул, рокьул.​

​— Дуе рокьулел кучIдул?​
​Гьез кидаго лъукъана​— ГIумруялъ гьенив вуго.​— Гьудулзаби, гIагарлъи?​

​— ХIасраталъул шагIир дун.​— Расул ХIамзатов.​Бакъулалгин цIадалал,​
​ЦIада гьавунаниги.​ГьечIо къо рохел ​
​Нилъер къоял, нилъер къоял,​Гьаниб ццин гьукъун ​
​МагIу тIечIеб къо ​Бакъулалгин цIадалал,​

​ккечIеб,​ЦIад балареб къо ​
​Солдатасул шинель бахъуге, дир кечI.​Кьураб квер хIанчIизе ​
​куцалъ​мацIихъабазде.​ЧIухIарал асараз окопал ​
​Рагъдаса солдатал руссаян ​кинан гьабилеб,​

​Гьелъул мацIцI бичIчIана ​Балагьал лъарав дун ​
​уна гьеб нахъе.​Жеги би тIинкIичIелъ ​

​тараб рекIкI.​Ракьалда панаял кучIдул ​Мун рекIкIалъ кIвекIичIо, дулъ жахIта гьечIо​

​Лъица бесдаласде васин ​гьитIинаб лъимер?​ГIазуги биунаро;​

​Цересал умумузухъ,​Гьанир чуялги гьечIо,​
​Цересал умумузухъ,​Гьав нилъер Хмамзатил ​Амма хоб бокьила ​
​Ва амма батIаго ​Дунялалда бищун гьаб ​Гьел, нилъер магIарул мацIалъ ​Бищун ахирияв поэтиш ​Гьанже нухалги тун ​нилъер.

​Черхалда борчараб рачел ​улкаялъ рарал​

​гуро,​кьерилаз​

​Щай дие гьал ​Дир гьаракь бахъани ​
​хвезе батани,​ругънал.​

​Дир магIу бачIана ​Кьерхен-роцIцIеналъул, боцIи-панзалъул,​
​Нухлулазул гьаракь рагIана ​Я гIагарлъи гуро, я гьудул гуро.​ГIицIго борхалъуда цIумал ​

​согIаб ракьалда.​
​Лъин кIанцIулеб буго ​унаго​

​цо цIараб гIужда.​ХъахIилаб зодихъан бортун ​
​Къварилъарав дида абула ​тIаргъал,​

​МоцI балагьун буго ​
​Гьев жанив лъугьингун, хал гьабе, ясалъ​

​ЦохIо бетIералъе тIагъур ​Вас, мун гьитIин вугин, цIакъ хекко кканин,​
​Дир щурун бекараб ​ГьитIинаб гордухъе хьуризабуна.​цIунун,​

​тIаргъал​Хурив данде ккарав ​рагьдухъе щвана.​
​рикIкIадисеб их,​

​Рилълъа ТIад Магъилъе ​
​Гьекъон къеч буссинаро.​

​Дица гьекъарал берал​


​буго.​Даимаб берцинлъиялъ.​

​Роххелалъгин талихIалъ​

​Дуниялги гIумруги —​ГьитIинаб мех гьекъана,​

​Севералъул хаселал.​Цинги Хиросималъул​

​ГIумруялъ кьурал лълъарал ​

​ГIидрабазда наку чIван,​

​Нуха унеб мехалда​

​НакIкIазде тIадеги пун​

​Гьуралги рикьизарун​

​Гьез цIилъана дир ​

​ГIодобе бачIунаго. ​Гьогьомараб, бацIцIадаб.​

​Гьекъана хъуби цIу-цIун​

​ГIитIинго, кинидаго.​бика.​

​г1адин​

​Сахлъи кьеги эбел ​

​Кунч1-кунч1ун кийго йик1аги.​Дудасан йиго йохарай​

​Х1еренаб гьайбатаб дир ​

​Бакъул кунч1и расулъ ​

​Дудаса рикIкIалъигун,​РитIучI щай къварилъулеб.​

​ГъотIодаса тIуралго​

​Щай къваридго роржунел,​Цебе бичIчIулароан,​

​абе.​Дур цIар… лъалхъе, рагIулищ​


Стихи на день матери на АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ

​Бокалаца ахIула.​ТIолго гIораз ахIула.​Цо кьурда гьецIо ​Нухда унел васазе​Океаназулъ регун,​
​НакIкIал хъвалхьун эхеде​
​Дунго ахIарав гIадин;​Цо тIагIамаб сас ​
​Щурщулел ругел гIадин.​Горда кIутIараб гадин,​
​лъуна​ТIоцебе дий чваххараб​

​ЦIада:​гьел, —​
​Лъалеб асар батана​ЦIорочIо, квачачIо дун.​
​Нусго цIараки гьечIеб,​Дир бусен, дир гъансито,​
​ГIуцIун буго дица ​руго дир цабзаз ​

​Гьеб гьаракь дир ​
​буго.​щваниги,​
​Гьанже дун гIун ​
​Цин ваккун, цин тIерхьун, рохьоб чан гIадин. ​КIудияб чIаголъи гьечIонаниги,​

​Ригьал мутIигIал руго.​
​Дуца дие кьуна ​Дун шагIир ватани, шигIру мун йиго,​
​ГIащикъзаби уна, гIищкъу хутIула.​
​Мун дандчIваралдаса гьал ​ГIемер цIарал руго ​

​цIвабзахъ балагьун,​
​Хварал жаллъун чIаралъухъ.​
​РацIцIад гьел хьихьаралъухъ.​
​Дур хIоразухъ балагьун,​

​Даим тIуразарула,​
​ХIанчIазул жахIта ккела, —​
​Чанги сихIирал цурдул​
​Гьезул ишанаца дун​

​Гьел цо кIичIардулел ​
​Яхъая цо кьурдизе,​Гьабун руго, сихIирал,​
​Рас чIегIераб кIиго ​
​ЦIакъ къваридаб кIиго ​Гьелъул каранлъ кьабгIелеб ​

​Амма бетIер даличIо ​

​океан зигардула​Йохъ, цо миллион гуро ​
​лъедолел руго.​Гуро, гьитIинаб гьечIо, гьудулзаби, Дагъистан,​
​Амма кIочонаро рокьул ​

​Дуда кIочон танищ? Дида кIоченчIо.​

​Дун лъадигун вуго, лъималгун вуго,​Къисмат хисун ккарай ​
​Кин гьабсагIаталда мун ​
​Вай, руччаби, гьай, руччаби,​Нуж дий хисарданин ​

​Цинги батIи-батIиял.
​Нужеда ццинги бахъун,​
​ГьечIо дий хвалил ​
​Цо курмул цIутIулел ​

​Гьанир кьуркьулел берал,​Абула, рекъечIеб иш​
​Гьереси бицинаро.​
​Гьай руччаби, гьай руччаби!​
​Нуж сабаблъун вагъана.​Гьеб цIадуца керен-ракI​

​Нуж лъазегIан дун ​Гьеб гIоралъ нужер ​
​Нуж лъазегIан дир ​
​ХъахIаб къункъра лъугьун ​—​
​къункърабазул тIел,​роржунел руго.​

​ХъахIал къункърабазде сверун ​кьурдизе.​
​Гьанже балагьилин,​
​зобалазда​
​йигей?​

​Хъат, хъат, гьарс, гьарс!​
​Уна дун лъедолей ​

​Цояб квер битIула ​
​Щив свакалаян.​
​ГIорул карачелаз, киналго хIанчIаз​
​дуниял бакьулъ​

​Гьениса вахъина, жеги ахIила.​
​хабалъ лъезегIан,​
​Гьезда тIад роржунел ​
​бакънал, —​

​Роржанхъулел руго хъахIилал ​рокьул гуреб!​
​Кеп кинаб букIунеб, чогърол бакIалда​ГьечIо дунялалда тIокIаб ​
​ПатIимат, ПатIиматин.​Гьезие гвангъулеб бакъ:​
​РекIел дандерижиял​Дуца гъалал кьурана,​
​Гьулаказул гьулчиги,​Хазина цIогьаздаса.
​Дида тIадаб хъулухъ ​
​Кибего щущалеб цIад.​
​ГIаламат, тIабигIат щиб?​

​ГIищкъу гьечIеб бакI ​
​буго.​
​ДандчIван кенчIолел берал.​Щиб картаялда бугеб?​
​Гьединалщинал руго​— Байрахъалда цебе гьа?​

​— Нусабго кьер​— Даимаб рокьи буго.​
​— Дур хIайранал пикраби?​— Рокьул асирлъун вуго.​
​— Гьересигун мацI.​
​— Рагъда гъорлъ гIахьаллъанищ?​— ГIищкъул академия.​

​щиб?​
​— Мун щив?​Нилъер къоял, нилъер къоял,​
​БитIахъе росу бакьулъ​
​ГьечIо къо къварилъичIеб,​

​ГIумру ЦIадастаналда.​
​КIудияб дунялалда.​гьечIо,​
​Нилъер къоял, нилъер къоял,​
​ГьечIо къо рокьи ​

​гьечIо,​Рагъдаса солдатал руссананиги,​
​хIанчIилеб куцалъ.​
​Абе гIаламалда рагIилеб ​АнцIго рагIи абе ​
​Амма дир мохъал, нуж гIорхъабазда чIа,​

​— дида лъаларо».​
​«Дица гьеб чIаголъи ​гьитIинай ясалъ,​
​дида бихьана.​
​Сордо лъикIан абун ​

​Дуда рагъ бихьичIо, ругънал ссудичIо,​Цинги гьудулзабаз гьабун ​
​гIадии, рокьнялъ цIурал​Мун щайзе гIодулей, мун щай гIодулей?​
​Дир эбел камуна, дир эмен хвана,​ГIумру жеги лъачIеб ​
​Гьаниб мегIерги гьечIо,​Цо-цо мехалъ урхъула​

​хъамурал. ​Цо-цо мехалъ урхъула​
​хIисаб гьабун,​хвелевали,​
​КучIдулъ гьеб ахIана, жеги ахIила.​
​Бокьула, МухIамад, дие гьаб дунял,​гьарурал кучIдул,​

​Дун магIарулазе, гьедин батани,​
​улбуз.​Киниги гьулакги кIикIана ​
​нилъер халкъалда​Амма гьал кьурабалъ ​
​ГьитIинаб рукIнисан кIалъалев ​Камилаб гьаракьалъ нилъер ​

​жидерго гъасда?​бугеб Дагъистан,​
​Метер магIарул мацI ​Кинабго черхалда лъикIлъана ​
​ГIагараб, бацIцIадаб магIарул мацIалъ.​Исана букIинеб магIишаталъул.​
​Гьале, гьеб мехалда, борхалъудасан​

​Гьедин холев вуго, хадур гIодизе​сверухълъиялда.​
​Къо лъикIилан дица ​
​чабхил кIкIалахъан​
​Кьуруги батIалъун цеве ​
​Кивего ккечIо дун ​бан бугин…​
​тIаде,​
​Гордухъе гIолилаз рехула ​
​Ралъадал, шагьарал… щвана ГIахьвахъе.​

​къадахъа тIаде.​
​Дида рекIелъ буго, нижер васазул​
​абуна:​
​рачIана.​

​щурун ккун, маян,​
​Дицаги, гьоболас гьеб гIадат ​
​Пахьвалаз жидерго цIахIилал ​
​Зобалъул цIвабзазде, харил тIегьалде,​

​ГIахьвахъ цо ригьалъул ​
​Дида рекIелъ буго ​
​лъаэе.
​Дунялалъул гьайбатлъи​

​буго.​
​Гьаб дирго гIумру ​
​Ракълилаб дунялалъул​Мехтизе бокьун буго​
​ЦIамгIалаб жо батила​

​КъулчIулаго магIугун.​
​ГIаркъил сурахIи гIадин​
​Фестивалал гьекъана,​Гьекъана гIодулаго,​
​Их тIаде гIунтIарабго,​ЧIагIа гьекъолеб гIадин.​

​нур.​
​беразда.​
​Гьекъана ралел цIадал,​
​Гьекъана хъвалеб гIазу​



​Гьекъана мугIрул гьава,​ТIерхьунаго хадув ун.​​​

1.По-русски мама, по-грузински нана, И по-аварски — ласково баба. Из тысяч слов земли и океана У этого — особая судьба.

Сценарий праздника ко Дню Матери

Сценарий праздника ко Дню Матери Цели: — Воспитывать чувство уважения, любви, благодарности к женщине — матери. — Укреплять понимание значимости семьи и роли матери хозяйки, заступницы, хранительницы семейного

Подробнее

«Мамочка любимая моя»

Конспект досуга по нравственно-патриотическому воспитанию «Мамочка любимая моя» для детей среднего возраста Воспитатель филиала 1 «Черемушки» РМБДОУ Знаменский детский сад «Ромашка» Канаева И.Н. 2013 г

Подробнее

«Моя мама лучше всех!»

Администрация городского округа город Фролово Волгоградской области. Муниципальное казённое дошкольное образовательное учреждение «Центр развития ребёнка детский сад 5 «Буратино» «Моя мама лучше всех!»

Подробнее

Библиотечный урок ко Дню матери на тему

МБОУ «Архангельская СОШ им. Героя Советского Союза Краснова В.М.» Библиотечный урок ко Дню матери на тему 2012г. Подготовила и провела библиотекарь Суслина Е.В. Цель: способствовать формированию у ребят

Подробнее

Сценарий досуга «День Матери»

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад 51 общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением художественно-эстетического развития детей Колпинского района Санкт-Петербурга.

Подробнее

Классный час. «Мамин день»

Классный час «Мамин день» во 2 «Б» классе Провела учитель начальных классов: Гусинова Хадижат Магомедовна 2014-2015 уч. год Классный час «Мамин день» Цели: 1.Формировать стремление учащихся бережно и внимательно

Подробнее

«Русская коса девичья краса»

ГБОУ Школа 113, ул. Миклухо-Маклая 18А День матери «Русская коса девичья краса» Москва 2017г Ведущая: Здравствуйте, дорогие мамы и бабушки, милые женщины! Сегодня день особый, необычный, Святой, великий,

Подробнее

Сценарий ко Дню матери.

Сценарий ко Дню матери. Цель: воспитание бережного и уважительного отношения к Женщине матери. Задачи проведения: поздравление с праздником мам и бабушек; укрепление связи между поколениями; сплочение

Подробнее

«Мама, я тебя люблю»

День Матери сценарий совместного мероприятия для детей с родителями. «Мама, я тебя люблю» Цель. Расширение позитивного поля взаимодействия детей, родителей, педагогов. Задачи. 1. Расширить представления

Подробнее

Сценарий конкурса «А ну-ка, мамочки!»

Сценарий конкурса «А ну-ка, мамочки!» Зал украшен шарами и цветами. Так же в зале размещена выставка детских рисунков на тему «Мама и я». В середине зала стоят столы со стульями для каждой команды. Ведущий:

Подробнее

«Посвящение маме» (подборка стихов)

Муниципальное образование город Ноябрьск Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад комбинированного вида «Золотой ключик» муниципального образования город Ноябрьск «Посвящение

Подробнее

Сценарий развлечения «Мама милая моя»

Сценарий развлечения «Мама милая моя» Цель: воспитывать у дошкольников любовь и глубокое уважение к самому дорогому человеку к матери. Создать праздничное настроение у детей и мам накануне праздника. Задача:

Подробнее

Сценарий общешкольного праздника

Структурное отделение начального общего образования с дошкольными группами МКОУ «КСОШ 2» Сценарий общешкольного праздника Подготовила: Климахина Т.В. Ноябрь 2015 Ведущий: Добрый день, уважаемые мамы и

Подробнее

МДОУ «Вязовской детский сад»

МДОУ «Вязовской детский сад» Воспитатель: Авдеева Т.А 2013г Действующие лица: Ведущая, Бабушка- Забавушка. Дети входят в зал взявшись за руки под музыку «Песенка капель». Выстраиваются полукругом. Ведущий:

Подробнее

Проект «Любимые ладошки» ко дню Матери

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение детский сад «Колокольчик» Проект «Любимые ладошки» ко дню Матери (вторая младшая группа) Выполнила: Гертер Юлия Николаевна МКДОУ детский сад

Подробнее

Праздник 8 Марта во второй младшей группе

Праздник 8 Марта во второй младшей группе Провела: музыкальный руководитель Красельнюк Е. Г С днем 8 марта, с праздником весенним, С первыми цветами в этот светлый час! Дорогие наши, милые, родные, Поздравляем

Подробнее

Дети входят в зал и встают полукругом.

Дети входят в зал и встают полукругом. Вед: Добрый день, дорогие мамы, бабушки и все, кто пришел на наш праздник День матери. И пусть на улице морозно, но от этого праздника веет таким теплом, которое

Подробнее

«МАМА, МИЛАЯ МОЯ МАМА!»

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением деятельности по одному из направлений развития воспитанников 30 «Родничок» СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА

Подробнее

С днём матери!!! Наши мамы

С днём матери!!! Наши мамы лучшие на свете!!! — Я не знаю, зачем я иду в этот мир. Что я должен делать? Бог ответил: — Я подарю тебе ангела, который всегда будет рядом с тобой. Он все тебе объяснит. —

Подробнее

День матери. Младшая группа, ноябрь, 2014 г.

День матери. Младшая группа, ноябрь, 2014 г. Ведущий: Нынче праздник, вот так праздник, праздник наших милых мам! Этот праздник, нежный самый, в ноябре приходит к нам! Сегодня праздник самый лучший, сегодня

Подробнее

Утренник к 8 марта для подг. и ст. группы

Утренник к 8 марта для подг. и ст. группы (Дети под весёлую музыку дети заходят в зал и встают полукругом) Весна шагает по дворам В лучах тепла и света, Сегодня праздник наших мам, И нам приятно это! Наш

Подробнее

Автор: старшая вожатая Т.П.Бабурченкова

Автор: старшая вожатая Т.П.Бабурченкова День матери Гости сидят за столиками. Песня «Мама дорогая». Учитель музыки с детьми. Звучит музыка на выход ведущих : Добрый день самые любимые. : Самые нежные :

Подробнее

Звучит музыка, дети входят в зал.

Лихачёва Елена Викторовна С ПРАЗДНИКОМ, ДОРОГИЕ МАМЫ! Звучит музыка, дети входят в зал. 1-ВЕД: Нынче праздник, нынче праздник Для всех женщин на земле. Этот самый добрый праздник Он весной приходит к нам.

Подробнее

Сценарий мероприятия «Битва хоров «23+8»

муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Приморский детский сад Сценарий мероприятия «Битва хоров «23+8» Подготовила: Музыкальный руководитель Щукина И.С. Приморск, 2019 г. «Битва

Подробнее

Сценарий праздника «День матери!»

Муниципальное бюджетное дошкольное общеобразовательное учреждение центр развития ребенка детский сад 12 «Орленок» (г.лобня) Сценарий праздника «День матери!» Подготовили и провели: воспитатели подготовительной

Подробнее

Я люблю тебя по-аварски.

«Я тебя люблю» на разных языках мира

Как признаться в любви на 87 языках

Хотите по-особенному признаться в любви любимой и удивить ее знанием иностранных языков? Вот список переводов фразы «Я тебя люблю» на самые распространенные языки мира. Конечно, ваша «половинка» ничего не поймет, но как красиво это звучит!

1.Абхазский — Сара бар бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек (Ana ahebeki)
3. Адыгейский — Сери плагун
4. Алтайский — Менг Сени Турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Амхарский — Афеггире анте
7 . Английский — Ai love yu
8. Армянский — Es kes sirumam
9. Афганский — Ma di kawel mina
10. Башкирский — Min hine yaratau


11. Белорусский — I chabe kakhayu
12. Бирманский — Chena tingo chhi ti (Чумма тинго чхи ти)
13. Болгарский — Az ti obicham
14.Бурятский — Bi shamai durlakha
15. Венгерский — Seretlek
16. Вьетнамский — Em yeu anh, anh yeu em
17. Голландский — Ik Huid van Yu
18. Греческий — S’agapo
19. Грузинский — Meshen Mikvarhar
20. Датский — Yeg elsker dit
21. Дунгай — Vo zhyay ni
22. Иврит — Ani ohevet otkha
23. Идиш — Ob dikh lyb
24. Индонезийский — Saya Mentiinta Kou
25. Испанский — Yo te amo
26. Итальянский — Ио те амо
27. Кабардино-Черкесский — Суйские лагуны
28. Казахский — Менг сени жаратам
29.Кара-Латык — Ктыбытык
30. Кыргыз — мэн сени суйю
31. Калмык — Би чи дурта болх
32. Коми — Мае гладатэ тене
33. Корякский — Гимнан гыччи йылну лынык
34. Кумык — Мэн сени суйим
35. Китайский — Wo ai no


36. Лакский — On vin hira hun
37. Латышский — Es tevi milu
38. Латинский — Ego tu amare
39. Литовский — Миля
40. Луганда — Нкуквагала
41. Македонский — Yas tebe sakam
42 Малагаян — Тиа Иануо ао
43.Малазийский — Aku kunta kapada awak
44. Мари — My Tyymym Ratam
45. Менгрелский — Ma si mnyork
46. Молдавский — T’ubesk
47. Монгольский — Bi tand khairtai
48. Мордовский — Мон вечкан
49 . Навахо (обедать) — Ka-ta-uur-d
50. Нивх (Гилан) — Модные коды chmod
51. Немецкий — Их либ дих
52. Нивхский — Нет хаоса
53. Норвежский — Eg dag elski
54. Ненецкий — Man khamzangav sit
55. Осетинский — Az daima uvarzon
56. Персидский — Man to eisch
57.Польский — I’m tsen koham
58. Португальский — A mo te
59. Румынский — T’ubesc
60. Сербско-хорватский — I tu voleti
61. Словацкий — Mam cha glad
62. Словенский — Yaz ti love
63. Сомали — Aniga ku esel
64. Суахили — Mimikupenda
65. Тагальский — Ako sia umibig
66. Таджикский — Man tul nokhs methinam
67. Тамильский — Nan unnai kadaliren
68. Татарский — Min sine yaratam
69. Туванский — Мэн сени янакшир
70. Турецкий — Ben sana seviyorum
71. Узбекский — Meng seni sem
72. Украинский — I tebe kohai
73. Удмуртский — Yaratschke mon tonne
74. Финский — Rakastan sinua
75. Французский — Je tham
76. Hansi — Ina zon ka
77. Хакасский — Min sin khynara
78. Хинди — Mei Tumsey par karta hum
79. Чешский — Мама те рад
80. Чувашский — Эпсана Йорадап
81. Шведский — Яд эльскар день

Фраза «Я люблю тебя», пожалуй, самая желанная. Именно ее мечтают услышать женщины и девушки из уст своих любимых мужчин и мальчиков.Но что тут скрывать, и для мужчины эти слова тоже не пустой звук, а выражение чувств. Вы познакомились с девушкой / парнем и теперь хотите найти необычные слова. И вы просто говорите «Я люблю тебя», но только на другом языке. Итак, «Я люблю тебя» на всех языках мира.

Начнем с английского языка. «Я люблю тебя» — такая короткая, ясная и простая фраза, хотя сам язык выучить не так просто.

«Я тебя люблю» на всех языках мира — немецкий.Как и сам язык, эта фраза — «Ich Liebe Dich» — короткая, ритмичная, немного грубая. Но именно этими словами человек выражает любовь к ближнему.

Французский язык отличается нежностью, мягкостью, изысканностью. «Я люблю тебя» на этом языке звучит как «Je t’aime».

«Я тебя люблю» на всех языках мира — итальянский. Этот язык, как и сами итальянцы, темпераментный, ритмичный, эмоциональный. «Я люблю тебя» по-итальянски — «ti amo» (супруги, любовники), «ti voglio bene» (друзья, родственники).

По-испански эта фраза звучит как «Те Амо» («Я люблю тебя»). Вы также можете сказать своему любимому человеку «Te quiero» («Ты много значишь для меня»).

А вот как «Я люблю тебя» звучит на других языках, в том числе и на так называемых мертвых, к которым относится, например, латынь:

Африканский: Ek het jou liefe или Ek is lief vir jou.

Арабский: Ib’n hebbak, Ana Ba-heb-bak или nhebuk.

, а также Ана Бехибак (мужчина), Ана Бехибек (женщина).

Армянский: es kez sirum em из Мушега.

Бари (суданский): Нан ньяняр до («Я люблю тебя»), Нан ньяняр до парик («Я очень тебя люблю»).

Басков: Nere Maitea.

Баварский: I mog di narrisch gern.

Бербер: Лакх тирих.

Болгарский: Obicham te.

Венгерский: Szeretlek или Szeretlek te’ged.

Вьетнамский: Toi ye u em, Em ye u anh (женщина мужчине), Anh ye u em (мужчина женщине).

Голландский: Ik houd van jou.

Греческий: S ’ayapo или (Ego) philo su (эго используется для подчеркивания, подчеркивания).

Датский: Jeg elsker dig.

Еврейский: Ани охев отач (мужчина к женщине), Ани охев отча (мужчина к мужчине), Ани охевет отач (женщина к женщине), Ани охевет отча (женщина к мужчине).

Идиш: Ич Либ Дич или Ич хан Дич Либ.

Инди: Mai tujhe pyaar kartha hoo.

Индеец: Нену Нинну Премистуннану.

индонезийский: Саджа касих саудари, Сая Чинта Каму, Сая чинта падаму, Аку чинта падаму, Аку сайанг энкоу, Сайях Чантикан Авах.

Ирландский язык: тайм ингра леат.

Исландский: Eg elska thig.

Камбоджийский: Bon soro lanh oon.

Китайский: Wo ie ni.

Корейский: Тансинул саранг ха-йо или Нанун тонгшинун саранг хамнида.

Курдский: Ez te hezdikhem.

Лаос: Хой Хук Чау.

Латиница: Te amo, Vos amo или (Ego) amo te (эго, чтобы выделить лицо).

латышский: Es tevi Mlu (s teh-vih me-lu).

Литовский: Tave myliu (ta-ve mee-lyu).

Малазийский: Сая чинтаму или Сая саянгму.

Непальский: Ма тимилай майя гарчу или Ма тимилаи ман параучу.

Норвежский язык: Eg elskar deg (нюнорск), Jeg elsker deg (Bokmaal) (произносится: yai elske dai).

Осетинский: Aez dae warzyn.

Пакистанский: Muje se mu habbat hai.

Персидский: Tora dost daram.

Польский: Kocham Cie или Ja cie kocham.

Португальский: Eu te amo.

Роман: Te iu besc.

Сербский: Lubim te.

Сирийский: Бхеббек (женщина), Бхеббак (мужчина).

Словацкий: lubim ta.

словенский: ljubim te.

Суданский: Nan nyanyar do («Я люблю тебя»), Nan nyanyar do parik («Я очень тебя люблю»).

Тайский: Чан Рак Кхун или Пхом Рак Кхун.

Тунисский: Ha eh bak.

Турецкий: Seni seviyorum.

Узбекский: Ман сени севаман.

Валлийский: Rwyn dy garu di.

Фарси (персидский): doostat dAram.

Филиппинский: Махал ка та или Инибиг Кита.

финский: Mina rakastan sinua.

Фламандский: Ik zie oe geerne.

Хинди: Mae tumko pyar kia, My tumko pyar karta hu, Main tumse pyar karta hoon, Ham Tomche Payer Kortahe, Mai tumse peyar karta hnu.

Хорватский: Ljubim te.

Чешский: miluji te.

Шри-Ланки: Мама Оята Ардери.

Шведский: Яг альскар Диг или Ядж Альскар Деж.

Шведско-германские: Ch’ha di garn.

Эсперанто: Mi amas vin.

на эстонском языке: Мина армастан синд или Ма армастан синд.

Югославский: Ya te volim.

Японец: Кими о ай ситэру, Ватакуши-ва аната-во ай симасу или Куло тресно.

Как видите, название для нашего сайта (company_name) было выбрано не случайно. Кстати, здесь можно найти себе пару для серьезных отношений и замужества. При этом не нужно просматривать сотни профилей, достаточно пройти тест на совместимость и периодически просматривать рекомендуемые нами профили. Люди, которые их придумали, очень похожи на вас — по интересам, взглядам на многие стороны жизни.Соответственно, вам будет намного проще наладить общение и отношения.

Как давно вы признавались в любви? Как сказать «Я люблю тебя» на разных языках мира? Если вы решили сделать сюрприз любимому человеку, этот список может вам пригодиться.

Признание в любви — это волнующий, красивый и по-настоящему искренний момент в нашей жизни, момент, когда мы рассказываем любимому человеку о своих чувствах.


1. Абхазский — Сара бар бзия бзой.
2. Авар — ди мун йекула.
3. Адыгэ — Се ора плагун.
4. Азербайджанский — Мен Сени Севирем.
5. Албанский — Ти дуа.
6. Алтай — Уна дуа ти.
7. Амхарский — Afegge ante.
8. Английский язык — Я люблю тебя
9. Арабский (женщина) — Ана ахебек.
Арабский (для мужчин) — Ана ахебак.
10. Армянский — Es kez sirumam.
11. Ассамский — Мой томак бхал пау.
12. Афганский — Дусат Дорем.
13. Африканский — Эк хэт йо лиф.
14. Баварский — I mog di narrisch gern.
15. Бари (суданский язык) — Нан ньяняр до.
16. Баскский — Maite zaitut. Баскский язык: Nere Maitea
17. Батак — Holong rohangku di ho
18. Башкирский — Min hine yaratyu.
19. Белорусский — я кахаю цябе.
20. Бенгальский — Ами томаке бхалобаши.
21. Бербер — Лакх тирих.
22. Бирманский — Chena tingo chhi’iti.
23. Болгарский — Obicham ti.
24. Боливийский — кечуа канта мунани.
25. Бурятский — Би шамай дурлаха.
26. Венгерский — Серетлек.
27. Вьетнамский — Toy yeu um.
28. Гавайский — Aloha I’a Au Oe.
29. Гагаузский — Биан Сени бинерим.
30. Gelsky — Ta gra agam ort.
31. Голландский — Ik Huid van Yu.
32. Гренландский — Асавакит.
33. Греческий — Сагапо.
34. Грузинский — Мешэн миквархар.
35. Гуджарат (штат Индия) — Хун танэ пьяр каручхун.
36. Гуйрати — Хун тане пьяр каручхун
37. Даргинский — Хиу наб Ригахуре.
38. Датский — Yeg elsker dit.
39. Долганский — Мужчины еничан таптычан.
40. Дравидийский язык Южной Индии — Наану Ниннану Мохисутен.
41. Древнегреческий — Ego filo su
42. Дунганский — Vo zhiai ni.
43. Иврит, иврит (женщине) — Ани охев отах (ани охев отах).
Еврейский, Иврит (мужчине) — Ани охевет отха (ани охевет отха).
44. Зулу — Mena Tanda Wena
45. Зимбабве — Di Know Where
46. Идиш — О дих лыб.
47. Ингушетия — Хё сона дукьеза.
48. Коренные американцы — Techihhila
49. Индонезийские — Saya mentyinta kou.
50. Иранский — Me ture dus’at do’rem.
51. Ирландский — Thaim in grabh leat.
52. Исландский — Eg elska thig.
53. Испанский — Yo te amo.
54. Итальянский — Ti amo.
55. Кабардинский — Са ва фува узохяу
56. Кабардино-Черкесский — Се уские лагуны.
57. Казах — Мужики сены жахсы коремен.
58. Калмыцкая — Би чи дурта блохи.
59. Камбоджа — Bon sro lanh oon.
60. Канадский французский — Штеме.
61. Кантонский диалект — Ngo oi ney.
62. Кара-Латык — Ктыбытык.
63. Каталонский — T’estim.
64. Каталонский (валенсийский диалект) — T’estime.
65. Каталонский (каталонский диалект) — T’estimo.
66. Кенийский — Тай-мелан.
67. Кыргызский — Мэн сени суйом.
68. Китайский — Wu ai min.
69. Кисуахили — Накпенда
70. Коми — Me gladate tene.
71. Корейский — Sa lang hea.
72. Корсиканец — Ti tengu kara (женщина)
Корсиканец — Ti tengu karu (мужчине)
73. Кумыкский — Meng seni suemen.
74. Курдский — Ez te hezdikhem.
75.Кхмерский — Bon sro danh un
76. Labanez — Bakiyuak
77. Laxius — On vin hira hun.
78. Корякский — Гимнан гыччи йылну линык
79. Лао — Хой хук чау.
80. Латышский — Es tevi milu.
81. Латгалия — Примерно миля.
82. Латиница — Tu amare.
83. Латышский — Es tevi milu.
84. Ливанский — Бахибак.
85. Лингала — Nalingi yo
86. Лиссабон — Gramo-te bue ‘.
87. Литовский — Миля Ясеневых тав.
88. Ложбан — Mi do prami
89. Луганда — Нкуквагала
90.Luo — Aheri
91. Мадридский жаргон: Me molas, tronca
92. Македонский — Yas tebe sakam.
93. Малагаян — Tia ianuo ao
94. Малазийский — Saya cintamu.
95. Малазийский — Aku kunta kapada awak
96. Малайский — Saya cintakan mu.
97. Мальтийский — Инхоббо.
98. Китайский — Wo ai no.
99. Маратхи — Ми тузья вар прем карато.
100. Мари — Мой тымым ератам.

101. Мегрельский — Ma si mnyork shoi ti.
102. Менгрельский — Ma si mnyork
103.Mogaukian: Konoronhkwa
104. Молдавский — Тюбеск.
105. Монгольский — Би танд хайртай.
106. Мордовский — монтон кельктианский или монвечканский.
107. Могавки — Коноронхва
108. Наваджа — Айор аношни.
109. Навахо (обедать) — Ka-ta-uur-d
110. Немецкий язык — Их либ дикх.
111. Тупой английский (произношение этой словоформы похоже на движение губ при произнесении фразы I love you) — Olive Juice
112. Ненецкий — Man khamzagav sit.
113.Непальский — Ма тимилаи майя гарчу.
114. Ндебеле — Ньякутанда
115. Нивхский — Не бардак.
116. Нивх (Гилян) — Модные коды chmod
117. Ногайский — Meng seni suemen.
118. Норвежский — Yay elske give.
119. Осетинский — Аз дайма уварзон.
120. Пакистанец — Мудже Тумсе Мухаббат Хай.
121. Пенджаби — Май тауну пьяр карда.
122. Персидский — Tora dost daram.
123. Польский — Koham tsie.
124. Португальский — Te a’mo.
125. Португальский (Бразилия) — I te amo.
126. Пуньяби — Шахтный город по карде
127. Роман — Te iu besc.
128. Румынский — Тюбеск.
129. Русский — я тебя люблю.
130. Сербско-хорватский — я что буду.
131. Сербский — Волим тех.
132. Сингальский — Mama oyata adarei.
133. Синхалез — Мать Оят Адарей
134. Сирин (женщине) — Бхеббек.
Сирийский (мужчине) — Бхеббак.
135. Сиу — Техиххила.
136. Словацкий — Нам это нравится.
137. Словенский — We love te.
138. Сомали — Анига ку есел.
139. Суахили — На купенде + имя. Суахили — Mimikupenda
140. Суданский — Nan nyanyar do.
141. Суоми: Финляндия — Минья пидьян синуста (с ударением на первый слог)
142. Тагальский — Ако это умибиг.
143. Таджикский — Ман тул нохс метинам.
144. Тайский (нежно, влюбленный) — Као Раак Тхое.
145. Тайский (от мужчины к женщине) — Пхом Рак Кхун.
Тайский (от женщины к мужчине) — Ch’an Rak Khun.
146. Танзания — Нау Ку Пенда
147. Тамильский — Нан уннаи кадалирен.
148. Татарский — Мин синий яратаман.
149. Тацки (горские евреи) — Me ture hostenum или Tumere khaz omoreni.
150. Тахитян — Wa hea wow ua oe
151. Телугу — Neenu ninnu pra’mistu’nnanu.
152. Тувинец — мэн сени янакшир.
153. Тунисский — Ha eh bak.
154. Турецкий — Ben Seni Seviyorum.
155. Туркменский — Мен сени соярин.
156. Удмуртский — Ярачки горы.
157. Узбекский — Men seni sevaman.
158. Украинский — I tebe kohai.
159.Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
160. Валлийский — ‘Rwy’n dy garu di.
161. Фарси — Мидарам пыли Торы.
162. Фарси (персидский) — Doostat dAram.
163. Филиппинский — Iniibig Kita.
164. Финский — Rakastan sinua.
165. Фламандский — Ik zie oe geerne.
166. Французский — То же.
167. Фризский — Ik hou fan dei.
168. Ханси — зона Ина
169. Хакасский — Мин син хынара.
170. Hauza — Ina sonki
171. Хинди — Mei tumsey par hum.
Хинди (от женщины к мужчине) — май тумасе пьяр карати хун.
Хинди (от мужчины к женщине) — май тумасе пьяр карата хун.
172. Hokkien — Wa ai lu
173. Hopi — Nu ‘umi unangwa’ta.
174. Хорватский — Ljubim te.
175. Чеченский — Суна хё эза.
176. Чешка — Мама рада.
177. Чуваши — Эне эсе юрат.
Чувашский — Эне юрату санан (для женщины)
Чувашский Еп сана юрадап (для мужчины)
178. Швабский — И мог дик герне.
179. Шведский — день Яд эльскир.
180. Швейцарско-немецкий — Ch’ha di ga ”rn.
181. Шотландско-гэльский — Tha gradh agam ort.
182. Шри-Ланки — Мама Оята Ардери.
183. Шона — Ндинокуда
184. Эскимосский — Налигивагет
185. Эвенки — Bi sine fiv.
186. Эквадор — Canda munani.
187. Erzyan — Mon ton vechems
188. Esperanto — Mi amas sin.
189. Эстонский — Armastam sind.
190. Югославский — Ya te volim.
191. Цыганка — Ме ту камам.
192. Яванский язык — Куло тресно.
193. Якутск — Мин енигин таптыбын.
194. Японский — Anata va dai sku des.
Японец — Ваташива анатава айшите имасу (мужчина)
Японец — Кими о ай ситэру (женщина)
Японец (первое признание в любви) — Суки десу.

Любовь — это яркое и сильное чувство. Когда дело доходит до признаний, вы хотите быть оригинальными, чтобы ваша «любовь» выделялась среди всего остального, что ваш партнер слышал раньше. Слово — мощное оружие в руках, а точнее, устах умелого человека. Для людей, не боящихся творчества в исповедях, ниже приведена фраза: «Я люблю тебя» на разных языках мира.

Почему людям нравится

Некоторые не совсем понимают, почему остальных привлекают иностранные фразы.На самом деле ответ прост: всем нравится все необычное. Довольно часто люди слышат слова «я люблю тебя» (в том числе родительские), «ай люблю тебя» — реже, а другие варианты — почти никогда. Именно поэтому признания на других языках кажутся всем (особенно девушкам, зачем там прячутся) интереснее знакомых и знакомых трех слов.

Или вы можете дать такое объяснение: многие люди мечтают уехать за границу (или даже переехать туда насовсем), поэтому даже небольшая, пусть словесная иностранная «частица» вызывает некоторую радость и позволяет ощутить прикосновение других стран.Поэтому людям нравятся иностранные слова.

Как устроить

Узнавание хорошее. Заветные три слова «Я люблю тебя», сказанные или написанные на разных языках, и не только на русском — даже лучше. Однако не все знают, как лучше преподнести заранее подготовленные иностранные фразы.

Некоторые способы признания представлены ниже, разделенные на две категории: виртуальная и настоящая любовь. Это потому, что людям не всегда удается быть рядом со своей второй половинкой. Иногда командировки, иногда переезд, иногда первоначальное проживание в разных городах не позволяет встречаться каждый день.Но вы хотите доставить удовольствие человеку, и поэтому вам нужно увернуться и придумать что-то такое, что сможет кого-то обрадовать без физического прикосновения.

Виртуальная любовь

Если вторая половинка находится в Сети, то сделать и оформить признание не так уж и сложно, как может показаться на первый взгляд. Вот несколько вариантов:

  1. Вы можете просто отправлять электронные письма и мессенджеры в Skype в течение всего дня. Например, каждые полчаса отправляйте по одной версии подготовленной фразы. Только реакция может испортить впечатление.Если ваша любовь просто хочет поговорить, а вы вместо этого отправляете ей признательные показания, это может расстроить человека или даже вызвать гнев.
  2. Вы можете попросить друзей послать от вашего имени «Я люблю тебя» на разных языках. В одно и то же время или в разное — не так важно, хотя … если в определенный момент у объекта вашей симпатии появится сразу много диалогов, он произведет впечатление. То есть нужно сделать так, чтобы один из ваших друзей отправил текст «Я люблю тебя» на арабском языке, другой — на французском, третий — на английском и т. Д.Да, вести переговоры со всеми долго и муторно, но оно того стоит.
  3. Вы можете оформить каждое признание в отдельную картинку и сделать видео из полученных изображений. Приятная музыка, чередование кадров, в каждом из которых есть заветная фраза, возможно, какие-то вставки из фильмов, фотографий и другие интересные вещи, которые родит ваша фантазия, искренне порадуют вашу вторую половинку.
  4. Запишите распознавание на диктофон (сложность заключается в том, чтобы не ошибиться с произношением), загрузите его в Интернет и отправьте своей второй половинке, чтобы порадовать ее не только своей любовью, но и своим голосом.А также лицо, если вы решили создать видео со своим участием.

Настоящая любовь

Здесь можно использовать предыдущие методы, ведь, несмотря на совместные прогулки и прочие прелести, у вашей второй половинки наверняка есть страничка в социальной сети.

Если ваша любовь нигде не зарегистрирована или вам не нравится ни одна из предоставленных виртуальных опций, есть другие способы сказать «Я люблю тебя» на разных языках мира, не прибегая к помощи Интернета. :

  1. Для начала надо немного поработать и научиться быстро делать оригами, а именно цветы.На каждой бумаге, которую вы складываете в «растение», вы должны написать фразу: «Я люблю тебя». Во всех цветах, кроме одного: в нем нужно поместить полноценное признание чувств, не ограничиваясь тремя словами. Конечно, каждый бутон будет содержать заветное выражение на разных языках. Далее нужно преподнести готовый букет любимому человеку, намекнув, что это не простой букет, а, так сказать, говорящий. Девушке не придется долго гадать, что это значит — ответ ляжет на поверхность.Но не факт, что любимый сразу угадает, что к чему. Возможно, вам придется попросить ее заглянуть в каждый бутон.
  2. Вы можете устроить интересный квест, где главной задачей получателя признания будет найти все спрятанные по всей квартире открытки (картонные коробки, листы бумаги) со словами «Я люблю тебя». В развлечение можно добавить игру «по горячему-холодному», чтобы человек не уставал искать. Вы можете сделать бумажки более развитыми и под признаниями писать подсказки к месту нахождения следующего «клада».Правда, в любом случае вам нужно будет сделать последний жест, иначе поиск бумажек без стимула будет не так увлекателен вашей второй половинке. Хоть что-нибудь маленькое, вроде коробки конфет или подушки в форме сердца. Главное, что хоть что-то да.
  3. Устройте видео вечер для своей второй половинки. Вам нужно будет собрать коллекцию короткометражных фильмов, снятых в разных странах, а затем сесть перед экраном. Когда фильм идет из Италии, вы можете тихонько прошептать «Я люблю тебя» на итальянском, американском на английском и т. Д.
  4. Подарите любимому человеку открытки с изображениями разных стран, на обороте которых предварительно можно написать: «Я люблю тебя» на языке, соответствующем изображенному состоянию. Вместо открыток можно подарить сувениры, сладости и другие подарки.

«Я люблю тебя» на арабском и др.

Итак, пришло время занимательного перевода. Ниже приведена фраза «Я люблю тебя» на разных языках. Признания делятся на категории: есть более легкие, а есть более сложные.Вот так?

Заключение

Да, вам придется повозиться с некоторыми символами, чтобы попытаться перерисовать их на бумаге. Однако в этом есть своя прелесть, ведь нужно очень постараться ради своей второй половинки, а значит, с каждым рисунком вы вкладываете частичку своей души в свое творение.

В любом случае, теперь вы знаете, как изначально признаться человеку в любви. Используйте полученную информацию с умом, порадуйте свою вторую половинку и себя испытайте счастье от искренней радости любимого / любимого человека!

как одно и то же слово звучит экзотично на разных языках! Из множества языков нашей планеты только язык любви может передать чувство великого вдохновения! Это ощущение, которое не нуждается в переводе, его не нужно искать, оно приходит само, когда вы этого не ожидаете…


Абхазский — Сара бар бзия бзой.

Авар — Ди мун йекула.

Адыгэ — Се ора плагун.

Азербайджанский — Ben seny seviyorum.

Албанский — Ti dua.

Алтай — Уна дуа ти.

Амхарский — Afeggere ante.

Английский язык — я люблю тебя.

Арабский (для женщин) — Ана ахебек.

Арабский (для мужчин) — Ana ahebak.

Армянский — Es kez sirumam.

Ассамский — Мой томак бхал пау.

Афганский — Дусат Дрем.

Африканский — Лиф Ek hat yo.

Баварский — I mog di narrisch gern.

Бари (суданский язык) — Нан ньяняр до.

Баскский — Maite zaitut.

Башкирский — Мин хине яратю.

Белорусский — я кахаю цябе.

Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.

Берберский — Лакх тирих.

Бирманский — Chena tingo chhi «» iti.

Болгарка — тройник Obicham.

Боливийский — кечуа канта мунани.

Бурятский — Би шамай дурлаха.

Венгерский — Серетлек.

Вьетнамский — Toy yeu um.

Гавайский — Aloha I «» a Au Oe.

Gelsky — Ta gra agam ort.

Голландский — Ik Huid van Yu.

Гренландский — Асавакит.

Греческий — C «» agapo.

Грузинский — Мешэн миквархар.

Гуджарат (штат Индия) — Хун тане пьяр каручхун.

Даргинский — Хиу набережная.

Датский — Yeg elsker dit.

Долганский — Мужчины еничан таптычан.

Дравидийский язык Южной Индии — Наану Ниннану мохисутене.

Дунганский — Vo zhiai ni.

Еврейский, Иврит (женщине) — Ани оев отах (ani ohev otah).

Еврейский, Иврит (мужчине) — Ани охевет отха (ани охевет отха).

Зулусский — Мена Танда Вена.

Ингушетия — Хё сона дукьеза.

Индонезийский — Saya mentyinta kou.

Иранский — Me ture dus «at do» «rem.

Ирландский — Thaim in grabh leat.

Исландский — Eg elska thig.

Испанский — Yo te amo.

Итальянский — Ti amo.

Кабардино-Черкесский — Se ue лагуны.

Казах — Мэн сены жахсы кёрёмен.

Калмык — Би-чи-дурта блохи.

Камбоджа — Bon sro lanh oon.

Канадский французский — Ш «» теме.

Кантонский диалект — Ngo oi ney.

Кара-Латык — К «» тыбытык.

Каталонский — Т «» прикид.

Каталанский (валенсийский диалект) — эстимейт T «».

Каталонский (каталонский диалект) — T «» estimo.

Кенийский — Tye-mela «» ne.

Кыргызский — Мэн сени суйом.

Коми — Mae gladate tene.

Корейский — Sa lang hea.

Кумык — Мэн сени суемэн.

Курдский — Ez te hezdikhem.

Лаксиус — Он вин хира хун.

Лао — Хой Хук Чау.

на латышском языке — Es tevi milu.

Латгальский — Большая миля.

Латиница — Tu amare.

на латышском языке — Es tevi milu.

Ливанский — Бахибак.

Лиссабон — Gramo-te bue «».

Литовский — миля Ясеневиков.

Македонский — Яс тебе сакам.

Малазийский — Сая чинтаму.

Малайский — Saya cintakan mu.

Мальтийский — Инхоббо.

Китайский — Wo ai no.

Маратхи — Mi tuzya var prem karato.

Марийский — Мой тымым ератам.

мегрельский — Ma si mnyork shoi ti.

Молдавский — Te iubesc.

Монгольский — Би танд хайртай.

Мордовский — монтон кельктианский или монвечканский.

Navaja — Ayor anosh «» ni.

Немецкий — Их либ дих.

Тупой английский (произношение этой словоформы аналогично движению губ
при произнесении фразы I love you) — Olive Juice

Nenets — Man khamzagav sit.

Непальский — Ma timilai maya garchu.

Нивхский — Не странно.

Ногай — Мэн сени суемэнь.

Норвежский — Яй эльске дай.

Осетинский — Аз дайма уварзон.

Пакистанец — Мудже Тумсе Мухаббат Хай.

Пенджаби — Май тауну пьяр карда.

Персидский — Tora dost daram.

Польский — Koham tsie.

Португальский — Te a «» mo.

Португальский (Бразилия) — I te amo.

Роман — Te iu besc.

Румынский — Te iubesc.

Русский — я тебя люблю.

Сербско-хорватский — я что буду.

сербский — Волим тех.

Сингальский — Mama oyata adarei.

Сирийка (женщина) — Бхеббек.

Сирийский (мужчине) — Бхеббак.

Сиу — Техиххила.

Словацкий — Нам это нравится.

Словенский — We love te.

Сомали — Анига Ку Есель.

Суахили — На купенде + имя.

Суданский — Нан ньяняр до.

Тагальский — Ako sia umibig.

Таджикский — Ман туро пыль медорам.

Тайский (нежно, влюбленный) — Као Раак Тхо.

Тайский (формально от мужчины к женщине) — Пхом Рак Кхун.

Тайский (формально от женщины к мужчине) — Ch «» an Rak Khun.

Тамильский — Nan unnai kadaliren.

Татарский — Мин синий яратаман.

Тацки (горские евреи) — Me ture hostenum или Tu simple khaz omoreni.

телугу — Neenu ninnu pra «» mistu «» nnanu.

тувинец — мэн сени янакшир.

Тунисский — Ha eh bak.

Турецкий — Ben sana seviyorum.

Туркменский — Мен сени соярин.

Удмуртский — Ярачки горы.

Узбекский — Men seni sevaman.

Украинский — I tebe kohai.

урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.

Валлийский — «Rwy» n dy garu di.

Фарси — Мидарам пыли Торы.

Фарси (персидский) — Doostat dAram.

Филиппинский — Иниибиг Кита.

Финский — Ракастан синуа.

Фламандский — Ik zie oe geerne.

Французский — Там же.

фризский — Ik hou fan dei.

Хакасский — Мин син хынара.

Хинди — Mei tumsey par hum.

Хинди (от женщины к мужчине) — Май тумасэ пьяр карати хун.

Хинди (от мужчины к женщине) — май тумасе пьяр карата хун.

Хопи — Ну «уми унангва» та.

Хорватский — Ljubim te.

Чеченский — Суна хё эза.

Чешка — Мама рада.

Чувашский — Эне ссе юрат.

Швабский — I mog dik gerne.

Шведский — день Яд эльскир.

Швейцарско-немецкий — Ch «» ha di ga «rn.

Шотландский гэльский — Tha gradh agam ort.

Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.

Эвенки — Bi sine fiv.

Эквадор — Canda munani.

Эсперанто — Mi amas sin.

Эстонский — Ma armastan sind.

Югославский — Ya te volim.

Яванский — Куло тресно.

Якутск — Мин енигин таптыбын.

Японский — Anata wa dai sku des.

Японец (первое признание в любви) — Суки десу.

Перевести «Я люблю тебя» на телугу на авар с примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Английский

я люблю тебя за авар

Вклад человека

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

ప్రాంతీయ

Последнее обновление: 2019-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

నపుంసకుడు

Последнее обновление: 2017-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను

Последнее обновление: 2016-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Я люблю тебя за это

телугу

Я люблю тебя за это

Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

ఐ లవ్ యు అమ్మ

Последнее обновление: 2021-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

ఐ లవ్ యు అభి

Последнее обновление: 2020-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

నపుంసకుడు

Последнее обновление: 2018-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

నేను కూడా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను

Последнее обновление: 2016-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

я люблю тебя вечно и никогда

телугу

నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను ప్రేమిస్తూ ఉంటాను

Последнее обновление: 2020-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

я люблю тебя, Мери Джаан

телугу

ఐ లవ్ యు మేరీ జాన్

Последнее обновление: 2020-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

म तिमीलाई Бадал मन पराउछु

Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

я люблю тебя, сестра

телугу

నేను మీరు సోదరి ప్రేమ

Последнее обновление: 2017-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

я люблю тебя навсегда

телугу

నేను మీరు ఎప్పటికీ ప్రేమ

Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

я люблю тебя, сравья

телугу

Nenu Ninu Love Chestuna

Последнее обновление: 2017-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Я люблю тебя в полной форме

телугу

я люблю тебя в полной форме

Последнее обновление: 2017-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

మీరు నన్ను ప్రేమించరు

Последнее обновление: 2019-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

телугу

మీరు నన్ను ప్రేమి 0 చరు iu

Последнее обновление: 2019-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи сейчас обращаются за помощью:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Узнать больше. Ok

愛 し て る (Aishiteru): Как сказать «Я люблю тебя», когда язык

Это Mistranslate, ежемесячная колонка Нины Ли Кумс о языке, самовыражении и о том, что значит существовать между культурами.

На прошлой неделе моя подруга-наполовину японка рассказала мне, что во время визита в Японию она спросила свою японскую мать, не испытывает ли она беспокойства по поводу того, что ее дочь не может говорить по-японски.«О, я не против», — ответила ее мать по-английски. «Так я могу сказать тебе, что люблю тебя».

Не говорящим на японском языке это может показаться странным. Для меня и моего друга это сразу же вызвало смех. Ее мать была совершенно права: по-японски невозможно сказать «Я люблю тебя».

*

Принцип американского романа, который я никогда не понимал, — это возня вокруг слова «любовь». В старших классах мои друзья хихикали, сравнивая, когда это будут использовать другие, как будто это что-то, что нужно держать запертым в ящике ящика до подходящего момента.Однажды не так давно мой партнер Джек оторвался от телефона и легкомысленно сказал мне, что его лучший друг наконец сказал своей девушке, что любит ее.

Когда мы с Джеком впервые начали встречаться, мы месяцами обходили эту фразу, оставляя участки многозначительного молчания в разговорах, где «Я люблю тебя» могло уместиться. Наконец, однажды ночью я разочарованно повернулся к нему и сказал, что считаю такие застенчивые разговоры для трусов. Джек спокойно воспринял это, засмеявшись, а затем мягко сказал, что любит меня.Подтверждение облегчило меня, моя поза расслабилась от вздоха тела, когда я сказал ему, что, конечно же, я люблю его в ответ. Я знал это с того момента, как увидел его, не с точки зрения «любви с первого взгляда», а с точки зрения «я люблю тебя» — работа постепенных, все более глубоких эмоций, преследуемая день за днем. день, момент за моментом.

Наши отношения основаны на английском языке. Когда мы говорим «Я люблю тебя», наши рты расширяются до гласных на Среднем Западе, губы и зубы рассекают «v» и «y». Японский важен для меня, и поэтому Джек в последние годы прилагал усилия, чтобы постепенно подбирать обороты, с конечной целью научиться владеть другим моим родным языком.Когда он спросил меня, как сказать «Я люблю тебя» по-японски, я по какой-то причине перевел лингвистически, но неправильно перевел культурно, сказав ему, что это 愛 し て A (Айситеру). После этого, когда Джек хотел выразить свою любовь, иногда он выбирал «Айшитеру».

*

В японском языке фраза «Я люблю тебя» существует лингвистически, но не существует культурно. С лингвистической точки зрения его лучше всего переводить как 愛 し て る или Aishiteru. В отличие от английского, он не содержит «я» и «ты», связанных с «я люблю тебя»; вместо этого «я» имплицитно и принадлежит говорящему только в предположении, как и «вы».Фраза самым прямым образом означает «(я) люблю (тебя)», как будто для того, чтобы передать, что любовь — это активный труд, а не просто аморфное чувство, брошенное между двумя сторонами.

Помимо языковых различий, существует более крупная культурная разница, которая вызывает неправильный перевод. Японцы просто нечасто говорят: «Я люблю тебя». Кто-то может сказать «Aishiteru» в сочном романтическом фильме, но в целом после того, как человек признается в любви на японском, остается глубокое чувство неоспоримой неловкости.

Дело не в том, что невозможно передать любовь на японском языке — существуют сотни способов передать любовь, но многие из них невербальны. Вспоминая материнскую любовь, японцы иногда ссылаются на お ふ く ろ の 味 (Офукуро но адзи), или особый вкус материнской еды, как на форму любви. Влюбленных связывают не эмоции, а невидимая «красная нить судьбы» или 運 命 の 赤 い 糸. В День святого Валентина японским женщинам поручают дарить коробки конфет объектам их привязанности.Через месяц, в праздник, известный как Белый день, если это чувство взаимно, ожидается, что этот объект привязанности сделает небольшой подарок взамен.

Мы отмечаем 七夕 или Танабату 7 июля, праздник, посвященный любви двух небесных существ, разделенных Млечным путем. Преданность небесных возлюбленных друг другу проявляется не в словах, а в их истории любви: разлученные на вечность, им разрешено встречаться только один раз в год, в седьмой день седьмого месяца. Их любовь — это память, внимательность, готовность терпеть ради другого.Парадоксально, но так же, как неиспользованное слово «айситеру» подразумевает действие, похоже, по-японски мы не говорим о любви, а скорее действуем.

*

Хотя мой отец родился в пригороде Чикаго, где большинство населения составляют белые, он тринадцать лет прожил в Японии, где научился говорить по-японски. Когда он вернулся в Штаты после колледжа и встретил мою маму, он запнулся, пригласив ее на свидание. В условленное время она появилась в полном брючном костюме, сжимая портфель, потому что думала, что он просит ее встретиться, чтобы обсудить возможность для бизнеса.К счастью, моя мама говорила по-английски, поэтому недопонимание было быстро устранено.

В ходе их отношений, я полагаю, мой отец выучил более нежную версию японского языка — как правильно назначить свидание или как спросить, куда отвезти мою маму, когда он передвигался по окрестностям на своем шатком велосипеде, она сидела на задней стойке, ее ноги свешивались в стороны. В конце концов он выучит японский язык, необходимый для того, чтобы попросить у моего деда руки его дочери выйти замуж, запутавшись в послевоенных историях о боли и тревогах по поводу счастья, которое может принести межрасовый брак.Позже коллеги моего отца по бизнесу научили его искусству ведения переговоров в Японии: как сосать зубы, чтобы не сказать «нет»; японские песни, которые нужно петь после ночи выпивки, чтобы укрепить праздничное дух товарищества по хорошо согласованной сделке.

Когда я родилась, а потом была моя сестра, мой отец выучил японский язык для детских игровых площадок и детских спортивных игр. Он выучил имена актеров «Дораэмона», заваленные пронзительной болтовней анимационных телешоу и нашими маленькими попытками произнести речь.Все эти переживания и отношения вместе завершились его способностью говорить на языке, изначально не принадлежавшем ему.

Меня не должно было удивлять, когда отец отругал меня за то, что я пошутил над неловкими «Айшитеру» Джека. Он подумал, что с моей стороны было безразлично позволять Джеку использовать неправильный термин без его ведома. «Вы должны сказать ему, чтобы он прекратил это!» он сказал. «Как он вообще выучит язык, если ты не скажешь ему, что он говорит не то?»

*

Язык — дело любви.Понимать друг друга, слушать, говорить с намерением и точностью — это любовь в действии, независимо от того, на двух разных языках или на одном общем. Чтобы сказать кому-то, что вы любите его так, как они его поймут, нужны мысли и смысл. Чтобы быть открытым и восприимчивым к проявлениям любви, необходимы аналогичные мысли и смысл. Хотя прямая фраза «Я люблю тебя» неправильно переведена на «Айшитеру», сама любовь не переведена неправильно — вместо этого она трансмутируется, существуя во множестве различных выражений и фраз.

Я принял выговор отца близко к сердцу и сказал Джеку, что лучший способ сказать «Я люблю тебя» по-японски — это не Айситеру, а 大好 き или Дайсуки ((Я) большой, как (ты)). При словесном выражении любви японцы, как правило, используют вариацию “き или« суки », что означает нечто близкое к« нравится ». Хотя сначала он сопротивлялся тому, что казалось понижением с «любви» до «нравится», в конце концов он пришел к мысли, что это будет лучший способ рассказать мне, что он чувствует. В наши дни, когда его голос становится мягким в конце телефонного разговора или тяжелым от сна после долгого дня, я могу слышать, как он говорит: «Нина, дайсуки.Я улыбаюсь, и мой голос смягчается, чтобы ответить словами, которые мы сейчас разделяем.

Обзор фильма «Аватар» и краткое содержание фильма (2009)

На’ви выживают на этой планете, хорошо ее зная, живя в гармонии с природой и мудро относясь к существам, с которыми они делятся. В этом и во многих других отношениях они напоминают коренных американцев. Как и они, они приручили другой вид, чтобы носить их с собой — не лошадей, а изящных летающих драконоподобных существ. Сцена, в которой Джейк захватывает и укрощает одного из этих великих зверей, является одним из самых ярких эпизодов фильма.

Подобно «Звездным войнам» и «LOTR», «Аватар» использует спецэффекты нового поколения. Кэмерон сказал, что будет, и многие в нем сомневались. Оно делает. Pandora — это в значительной степени CGI. На’ви убедительно воплощены с помощью техники захвата движения. Они выглядят как конкретные, убедительные личности, но избегают жуткого эффекта сверхъестественной долины. И Кэмерон и его художники преуспевают в нелегкой задаче превратить Нейтири в голубокожую великаншу с золотыми глазами и длинным гибким хвостом, и все же — будь я проклят.Сексуально.

В 163 минуты фильм не кажется слишком длинным. В нем так много всего. Человеческие истории. Истории На’ви, поскольку На’ви также развиваются как личности. Сложность планеты, таит в себе глобальный секрет. Окончательная война, в которой Джейк присоединился к сопротивлению своим бывшим товарищам. Маленькие изящные детали, такие как парящее существо, которое выглядит как нечто среднее между развевающимся семенем одуванчика и плывущей медузой, и олицетворяет добро. Или удивительные летающие облачные острова.

Я жаловался, что многие недавние фильмы отказываются от рассказа историй в своих третьих действиях и переходят к действию от стены к стене. Кэмерон, по сути, делает это здесь, но хорошо вложился в создание своих персонажей, так что имеет значение , что они делают в битве и как они это делают. На карту поставлены более серьезные вопросы, чем просто победит сторона.

Кэмерон пообещал, что представит следующее поколение 3-D в «Аватаре». Я скептически отношусь к этому процессу, я излишне отвлекаюсь от идеального реализма фильмов в 2-D.Итерация Кэмерона — лучшее, что я видел, и, что более важно, одна из самых тщательно продуманных. В фильме никогда не используется 3-D просто потому, что он есть, , и не нарушает четвёртую стену беспорядочно. Он также, кажется, хорошо осведомлен о слабости 3-D к затемнению изображения, и даже с фильмом, действие которого происходит в основном в интерьере и в тропическом лесу, света достаточно. Я посмотрел фильм в 3-D на хорошем экране в AMC River East и был впечатлен. Я мог бы быть классным в True IMAX. Удачи в получении билета до февраля.

Человеку нужно чертовски много нервов, чтобы встать на «Оскаркаст» и провозгласить себя Королем Мира. Джеймс Кэмерон только что был переизбран.

голосов ветеранов: услышьте мнение ветеранов, участвующих в археологическом проекте Саратоги

Прочтите из первых рук рассказы участников проекта восстановления археологических находок американских ветеранов (AVAR) в Саратоге и узнайте об археологии восстановления после столкновений и о том, как она может помочь ветеранам восстановить климат в гражданском общество:

  • Карен Рид вышла на пенсию из США.S. Air Force с более чем 20-летним стажем службы, но все еще изо всех сил пытались вернуться к жизни без униформы. AVAR помог ей увидеть новые возможности в гражданской жизни.
  • Грег Эшкрофт, , который по медицинским показаниям отделился от армии США, чувствует более глубокую связь с артефактами, обнаруженными в Саратоге, чем он когда-либо ожидал, зная, что в последний раз к ним прикасался давний солдат, ничем не отличающийся от него.
  • Том Вятт, , сержант в отставке, считает, что участники AVAR гораздо сильнее связаны с выполняемой ими работой, чем обычный человек.Для него есть ответственность рассказывать эти истории как продолжение его собственного служения народу.
  • Зет Луджан, активный участник AVAR, был вдохновлен на получение ученой степени в области археологии после того, как был окружен историей во время своей службы в Афганистане с армией США.

Карен Рид уволилась из ВВС США, проработав более 20 лет, но все еще изо всех сил пыталась вернуться к жизни без униформы.AVAR помог ей увидеть новые возможности в гражданской жизни.

Послушайте Карен Рид:

Меня зовут Карен Рид, в настоящее время я из Альбукерке, штат Нью-Мексико.Я слышал об AVAR немного необычно. Я никогда раньше ничего не делал с программой для ветеринаров и искал что-то, что могло бы заинтересовать меня. Я был в армии около четырех лет, и я действительно искал чем заняться, что могло бы поддерживать мою активность и участие в следующей части моей жизни.Я поискал в Google организации ветеранов, и обнаружился AVAR. Бум! Вот и все. Вот что я хотел сделать.

Что такое археология? Индиана Джонс! Федоры и пули! Что еще там? Нет, это шутка. Но я всегда любил историю с тех пор, как был маленьким ребенком, и я был в некоторых из самых исторических мест в мире во время своих путешествий. Я даже добрался до небольшого места в Афганистане, откуда открывался вид на форт, построенный армией Александра Великого, и который до сих пор стоит.Это очень тяжелое чувство, и видеть это. Мне нравится иметь возможность просто прикоснуться к истории, и теперь я действительно касаюсь истории здесь.

Я чувствую себя отрезвляющим — оказаться на поле битвы при Саратоге. Я был во многих других исторических местах, но в основном они были за пределами Соединенных Штатов. И там вы можете прикоснуться к тому, что читали в учебниках по истории или видели по телевизору. Но здесь он уникален, потому что именно здесь в Америке начался поворотный момент революции. До тех пор, кто мог подумать, что британские войска должны будут сдаться американцам? Выкопать пуговицу или что-то такое, что на самом деле носил американский ополченец на своей униформе, просто потрясает меня.Как ветеран войны, это мое наследие, потому что мы прослеживаем нашу военную родословную до колонистов и ополченцев. Так что возможность сидеть под деревом, где сидел первый американец — не британский колониальный, а американец — и, скорее всего, погиб в той битве для нас, — это очень и очень отрезвляющее чувство. Я не могу придумать ничего более особенного, чем это.

Люблю ли я историю? Да! Знание нашей истории помогает нам формировать то, чего мы хотим достичь в будущем. Если вы не знаете своей истории, вы просто продолжите ее в этом разрушительном цикле.Я думаю, что нам повезло находиться в самой современной стране мира, где в нашем распоряжении есть такие места, как поля сражений, на которые мы можем пойти, посмотреть, поучиться и понять, откуда мы пришли, и отдать дань уважения тем, кто был до нас. .

Это абсолютно священная земля. Это родословная Америки, начинающаяся прямо здесь. В самый первый день, когда мы были здесь, рейнджеры парка вывели нас и показали нам часть поля битвы, а также рассказали нам, где находятся американцы и британцы, где была проведена линия сражения.И каждый из нас, кто побывал на поле боя, мог стоять там очень спокойно, и мы могли это видеть. Я могу видеть это, даже не видя ни одной из картин или картинок в учебниках истории. Мы могли видеть, как перед нами складывается и продолжается битва. Слушая смотрителя парка, мы могли мысленно наблюдать за ним, а затем видеть, как он разворачивается на реальном поле битвы перед нами. Вы действительно можете пережить это, понять, что произошло, и почувствовать, что происходит.

Я не знаю, как сказать это, чтобы не прозвучало унизительно по отношению к гражданскому населению, и я не хочу этого делать.Но когда вы соберете группу ветеранов, которые проделали тяжелую кропотливую работу — с 5 часов утра до 4 часов следующего утра — собрались вместе, даже если они никогда не встречались, внезапно все становится сделать, даже не спросив. Вы знаете, что босс составляет список со словами «это должно быть сделано», и дело сделано. Просто разбейте это и сделайте это. На поле боя, когда мы копаем, «вот что нужно сделать», и все сделано, без вопросов. Это просто фантастика, я люблю такое чувство, все мы это ценим.Я как-то прокомментировал это накануне вечером: после ухода из армии у нас остались семьи, но у нас больше нет чувства единства. Впервые за 4 года с тех пор, как я вышел, у меня снова появилось чувство командной работы. Неважно, что мы не знаем друг друга, у всех одинаковый опыт, одинаковая военная дисциплина и подготовка.

Итак, средний день на раскопки утомителен, но абсолютно полезен. И все мы заметили, что это почти похоже на развертывание, просто из-за того, как мы работаем.Мы встаем в пять 5:30, поэтому мы можем позавтракать и выехать, чтобы проехать около полутора часов до парка. Как только мы подъезжаем примерно к 8:30 утра, мы получаем наши задания и выясняем, кто наши партнеры, ребята из NPS, и в каком отделении мы будем работать. Мы берем свое снаряжение и отправляемся в путь. Копаем к 8:35.

Сначала мы подметаем, пытаемся найти цели и места, которые хотим выкопать, а затем мы просто идем к ним, выкапываем ямы и просеиваем грязь и грязь. Как весело играть в грязи! И мы делаем все это и находим эти замечательные артефакты американцев и британцев.Я все время говорю об американцах, но должен отдать должное британцам и немцам; все они умерли здесь, и сегодня мы все большие друзья за это. Копаем около 2 часов, а потом небольшой перерыв. А потом еще пару часов работаешь и обедаешь. Вы возвращаетесь к работе еще четыре часа. И жарко, и клещи, и комары, и солнечные ожоги, и «Боже мой, я потею». Это изнурительно для ваших колен; ты встал, ты упал. У многих здесь плохие новости, плохие суставы, так что все болит.К концу дня ты такой: «Брат, ты не поможешь мне встать?» и вы устали. Затем вы едете домой полтора часа и пытаетесь бодрствовать, чтобы вернуться домой, приготовить ужин, поесть и убраться в доме. Все ложатся спать где-то между 19:00. и 21:00 чтобы быть готовым сделать все это снова на следующий день. Но то, что мы находим, и дружба, которую мы завязываем, настолько полезны, что я не могу это описать.

Что я узнаю об археологии? Что ж, абсолютно все, что я узнал в Индиане Джонсе, неправильно.Я никогда не видел ничего, кроме фильмов или книг по археологии, поэтому я довольно много узнал об инструментах, которые они приносят, о том, как они это делают, о методологии и точности. Я всегда знал, что можно взять небольшую зубную щетку и целый час соскребать с чего-нибудь грязь. Но что на самом деле нужно, чтобы выкопать 50 ям за 2 часа? Вы не думаете о вещах, пока действительно не сделаете это. Это однообразно и изнурительно, но технологии, которыми мы располагаем сейчас, раскрывают так много вещей, которые мы не могли увидеть даже 10 лет назад.

Реакция, которую мы получаем, когда находим что-то, варьируется от «Эй, это действительно круто» до чего-то гораздо большего. В самый первый день, когда я копал, я нашла 40 гвоздей подряд, маленькие от забора или что-то в этом роде. На второй день я выхожу из дома и около 2 часов искал новые гвозди, когда наконец нашел то, что не было гвоздем. Я понятия не имел, что это было, но я прыгал вверх и вниз: «Это не гвоздь! Это не гвоздь!» Все остановились, засмеялись и сказали, что Карен наконец-то попала.Я был так взволнован, потому что это был не гвоздь. Это несправедливо, потому что ногти — это круто, когда им пару сотен лет. Но после того, как я почувствовал себя сотней из них, это было так захватывающе, что я прыгал вверх и вниз, как пятилетний ребенок. Я вел себя как полный дурак, но это было весело.

Это научило меня тому, что после трех лет изоляции я все еще могу быть частью команды. Я могу внести свой вклад. Я могу много работать. Я могу встать в 5:00 утра и повторить все заново и с нетерпением жду возможности сделать это снова на следующий день.Итак, я думаю, я понял, что, возможно, мне еще есть чем заняться в следующей части моей жизни. Может быть, есть что-то, чего я могу с нетерпением ждать в следующей части своей жизни, о чем я раньше не думал.

Грег Эшкрофт, который по медицинским показаниям отделился от армии США, чувствует более глубокую связь с артефактами, обнаруженными в Саратоге, чем он когда-либо ожидал, зная, что в последний раз к ним прикоснулся давний солдат, ничем не отличающийся от него.

Послушайте Грега Эшкрофта

Меня зовут Грег Эшкрофт из Смитвилля, штат Юта.

Я узнал об AVAR от друга, который отправил мне текстовое сообщение со своей информацией. Я немедленно связался с Николь и таким образом присоединился к раскопкам. У меня всегда была страсть к истории и археологии, и это казалось прекрасной возможностью для меня. Я прочитал их миссию и кое-что из того, что они отстаивали, и одна из вещей, о которых они говорили, была терапия через археологию и терапия через работу.Это было похоже на прекрасную возможность.

К сожалению, до этого концерта я не проводил никаких исследований. Я сожалею об этом и планирую пойти домой и провести много исследований о том, что здесь происходит, потому что это увлекательно. Это был поворотный момент в войне за независимость, и здесь произошло поистине удивительное событие.

Для меня невероятно находиться здесь, на самом поле битвы, где это произошло. Я вспоминаю другой момент в истории, когда были солдаты, сражавшиеся в конфликте, которые участвовали в создании Америки такой, какая она есть сегодня.И давая мне возможность служить и быть здесь. Без них моя служба была бы невозможна. Я абсолютно чувствую связь с солдатами, которые сражались в том сражении. Вы знаете, мы находим артефакты, которые были связаны непосредственно с солдатами, и для меня это потрясающе. Мы зарабатываем на их опыте с помощью артефактов, которые мы находим.

Обнаружение артефактов, связанных с человеком, который сражался на этом поле битвы — когда я беру артефакт и могу увидеть предмет, который, возможно, был на предмете одежды, или что-то, что они носили, — рассказывает историю в моей голове того, через что прошел один человек.И я могу подобрать тот же самый артефакт, и теперь у меня есть история, связанная с тем же самым предметом. Для меня это просто потрясающий опыт.

Я работяга. Я из тех парней, которым можно дать задание и знать, что оно будет выполнено. Я просто сделаю это, и я почти доведу себя до комы, выполняя эту задачу. Действительно, трудовая этика всей группы феноменальна. Все, кто ведет раскопки, усердно трудятся с того момента, как мы выходим на поле битвы, и до вечера говорят нам, что мы закончили.Я думаю, что частью этого является работа, которую мы делаем, и наша связь с этим. Мы чувствуем ответственность за то, чтобы приложить все усилия к тому, что мы делаем. Чтобы мы могли выполнить миссию и найти все артефакты. Тогда история может быть рассказана точно, и она останется у нас для потомков.

За то чрезвычайно короткое время, что я здесь, я выучил историю, да. Здесь произошли важные события. Я узнал, что каждый лично связан с выполняемой работой, и мы все чувствуем себя обязанными открыть как можно больше, чтобы иметь точные записи, которые мы можем показать миру.Это одно из сражений, которое сформировало Америку!

Но, кроме того, я узнал на этих раскопках, что не потерял способность общаться с другими солдатами. Товарищество никуда не делось. Часто, когда вы уходите со службы, вы попадаете в свой собственный ритм и начинаете заниматься другими делами в своей жизни. Потом оглядываешься назад и думаешь, что утрачен дух корпуса. Но вы попадаете в такую ​​ситуацию, когда вас снова окружают солдаты, и это мощно! Это заставляет вас чувствовать себя хорошо, потому что этот аспект вашей жизни не исчез.Вы живете своей жизнью, а затем снова попадаете в такую ​​ситуацию, когда сразу начинаете общаться с людьми, и это очень эмоционально. Это мощно, и для меня будет честью провести еще одну подобную раскопку.

Изучая различные археологические методики — а существуют разные процедуры в зависимости от того, что конкретно вы пытаетесь выполнить — я видел, что нет необходимости в одном пути к успеху. Чем больше вы объединяетесь в команду, вы объединяете методологии и начинаете использовать другой опыт других людей.Опыт, который у вас есть, поможет вам начать строить единое целое.

Находить вещи — это просто потрясающе. Я действительно не ожидал этого. Я думал, мы будем копаться в земле и вытаскивать металл. И это было бы круто, да ладно. А затем вы фактически вытаскиваете и вытаскиваете предмет из земли! Я не знаю, есть ли в объекте дух или что-то в этом роде, но вы вытаскиваете предмет из земли, и у вас есть связь с этим предметом. Он рассказывает вам как историю.Это часть нашей истории, всех наших историй. Когда кто-то вытаскивает какой-то предмет из земли, я слышал аплодисменты всего участка трансекты. И это действительно здорово.

Поле битвы при Саратоге заслуживает нашего уважения. Когда я думаю о событиях, которые здесь произошли, я чувствую себя эмоционально. Это помогло нам создать Америку, помогло нам добраться туда, где мы находимся сегодня. Это помогло нам создать свободы, которыми мы наслаждаемся. Это часть каждой из наших историй. Я стараюсь проявлять благоговение, когда нахожусь на поле битвы, потому что для меня это святая земля и это потрясающе.

Том Вятт, отставной сержант армии, считает, что участники AVAR чувствуют гораздо большую связь с выполняемой ими работой, чем средний человек. Для него есть ответственность рассказывать эти истории как продолжение его собственного служения народу.

Послушайте Тома Вятта

Я Том Вятт из Конверс, штат Техас. Для меня потрясающе оказаться на самом поле битвы, где изменился ход Войны за независимость.Я вспоминаю, что в другой период истории были солдаты, сражавшиеся в конфликте, которые участвовали в создании Америки такой, какая она есть сегодня. Они проложили мне путь, дали возможность служить. Это волнующий опыт, когда ты оказываешься на поле битвы, когда знаешь, что произошло что-то важное.

Я абсолютно чувствую связь с солдатами, которые сражались при Саратоге. Обнаружение артефактов, связанных с человеком, сражавшимся на этом поле битвы, — потрясающий опыт.Когда я беру артефакт — предмет, который, возможно, был на предмете одежды, или что-то, что они несли — мне, он рассказывает мне историю о том, через что прошел один человек.

Я приношу свой талант в то, что я работяга. Вы можете дать задание и быть уверенным, что оно будет выполнено; Я почти впаду в кому, выполняя эту задачу. Рабочая этика всей группы феноменальна, и я думаю, что отчасти это связано с нашей личной связью с работой, которую мы делаем.Мы чувствуем ответственность приложить все усилия к тому, что мы делаем, чтобы мы могли выполнить миссию и найти все артефакты, чтобы мы могли точно рассказать историю для потомков. Я узнал много истории за это чрезвычайно короткое время, и я чувствую себя обязанным поделиться этим со всем миром.

На этом раскопе я также узнал, что не потерял способность общаться с другими солдатами — дух товарищества никуда не делся. Часто, когда вы уходите со службы, вы попадаете в свой собственный ритм и начинаете заниматься другими делами в своей жизни, и вы оглядываетесь назад и думаете, что есть дух корпуса, который кажется потерянным.И если вы попадете в такую ​​ситуацию, когда вы снова будете окружены солдатами, и это будет мощно, потому что вы поймете, что этот аспект вашей жизни не исчез. Когда вы снова оказываетесь в подобной ситуации, вы сразу начинаете общаться с людьми, и это очень эмоционально. Это мощно.

Пребывание в Саратоге с AVAR было одним из самых крутых событий в моей жизни, и для меня было бы честью провести еще одну подобную раскопку. Находить артефакты просто потрясающе, чего я даже не ожидал.Я подумал, что мы будем копаться в земле, вытащить немного металла и, конечно, это круто, на мгновение. Но реальность такая иная и зрелищная. Я не знаю, есть ли в объекте дух или что-то в этом роде, но вы вытаскиваете его из земли, и у вас мгновенная связь с этим объектом. Он рассказывает вам историю; теперь это часть всех наших историй, как американцев. Я слышал, как люди аплодируют — приветствует весь район трансекты — потому что они только что что-то нашли. Какой поистине потрясающий опыт быть частью.

Саратога — абсолютно священная земля, и она заслуживает нашего уважения. Поле битвы, эти артефакты заслуживают того, чтобы мы относились к ним должным образом. То, что здесь произошло, помогло нам создать Америку. Это помогло нам добраться туда, где мы находимся сегодня, и создать свободы, которыми мы наслаждаемся. Находясь здесь, я становлюсь частью этой истории. Итак, я стараюсь проявлять благоговение, когда нахожусь на поле битвы.

Еще я всегда был классным клоуном. Я привношу юмор в раскопки и в дом, где мы остановились.Я чувствую, что смех — это огромная часть товарищества и нашего взаимодействия, и я чувствую, что способствую этому аспекту.

Зет Луджан, активный участник AVAR, был вдохновлен на получение ученой степени в области археологии после того, как был окружен историей во время своей службы в Афганистане в составе армии США.

Послушайте Зет Лухан

Меня зовут Зет Лухан, я из Лос-Анджелеса, Калифорния. Я услышал об AVAR от моего приятеля по спортзалу, который занимается ветеранскими вакансиями.Он подошел ко мне и сказал: «Я только что получил это письмо. И вы единственный человек, которого я знаю, который говорит об археологии, так что, вероятно, вам это будет интересно «. Я прочитал об этом — сходстве между археологией и армией — и подумал, что у меня Стокгольмский синдром! Вот почему мне так нравится археология.

Я люблю археологию. На самом деле в настоящее время я учусь на бакалавриате в области археологии, технологий и исторических структур в Университете Рочестера. Я служил в армии с 2011 по 2014 год, и я бы сказал, что моя любовь к полям пришла из службы.Я никогда не был старше того места, куда меня послали с 10-й горнострелковой дивизией. У моего подразделения на самом деле были стандартные рабочие процедуры, касающиеся сохранения культурного наследия, и во время моих первых раскопок с AVAR я действительно встретил человека, который их написал, доктора Лори Раш, когда читал нам лекцию о сохранении культурного наследия во время войны. Таким образом, мой опыт прошел полный круг.

Мне кажется, что я привношу общее понимание археологического процесса в этот проект, потому что я уже прошел через предыдущие раскопки с AVAR, особенно раскопки на международном уровне.Каждый раз это разные группы участников, разные учителя, разные инструкторы. Итак, я подхожу к этому с комплексным усилием, исходя из того, что я испытал ранее.

Я помню, как однажды читал, что только один процент граждан США идет в армию. Когда я вспоминаю эту статистику, я размышляю о том, как она применима к людям, когда они возвращаются, как они могут относиться к окружающим. Это несоответствие, почти клеймо, когда ты уходишь из армии, особенно если ты собираешься в институт.Некоторые люди думают, как вы могли бы сделать что-то другое, но вместо этого вы выбрали это. А с AVAR вы окружены единомышленниками, у которых такой же подход к работе — та же мотивация и целеустремленность — что и у вас, это очень освежает. Вы знаете, какую бы услугу вы ни получали, какой бы опыт ни был, вы знаете, что вы все подписали пунктирную линию, приняли отстой, и теперь вы можете прийти сюда и сделать это. Я считаю, что это самое лучшее — это чувство товарищества.

Я думаю, что освежает раскопки на реальном историческом поле битвы в Америке.Это почти гарантирует то чувство «большего», которое вы получаете от службы в армии. Вы думаете, что миллионы людей носили эту форму и миллионы придут за нами после того, как наша служба будет завершена. Чтобы действительно быть здесь, я представляю, как смотрю глазами тех, кто был перед нами. Интересно, как жили эти люди. Интересно, что они делали для развлечения, что творится у них в голове. Зная, что вы находитесь в районе, где, как вы знаете, находились американские военные, вы можете понять, что вам нужно. Вы понимаете, откуда они пришли, а это совершенно другая точка зрения, в отличие от рассмотрения культуры, которую вы не понимаете.

Верю ли я, что тогда у солдат было какое-то родство или связь? Да. Я имею в виду, что в армии всегда преподают историю и родословную. Истории тех, кто служил, всегда всплывают, когда они связаны с вашим подразделением, частью вашего подразделения — иногда даже вплоть до самой компании. И думать, что мы можем приехать сюда и испытать и даже поискать эти линии, о которых нам рассказывают, я думаю, это очень освежает и очень отличается.

Аватар (2009) — Тухлые помидоры

В пышном инопланетном мире Пандоры живут На’ви, существа, которые кажутся примитивными, но высокоразвитыми. Поскольку окружающая среда планеты ядовита, гибриды человека и на’ви, называемые Аватарами, должны быть связаны с человеческим разумом, чтобы обеспечить свободное передвижение по Пандоре. Джейк Салли (Сэм Уортингтон), бывший парализованный морской пехотинец, снова становится мобильным благодаря одному из таких Аватаров и влюбляется в женщину На’ви (Зои Салдана).По мере того, как связь с ней растет, он втягивается в битву за выживание ее мира.

  • Рейтинг:

    PG-13 (Язык | Война | Интенсивные битвы | Чувственность | Немного курения)

  • Жанр:

    приключение, фантазия, научная фантастика действие

  • Язык оригинала:

    Английский

  • Директор:

  • Производитель:

  • Писатель:

  • Дата выхода (кинотеатры):

    широкий

  • Дата выхода (потоковая передача):

  • Касса (Брутто США):

    760 долларов.5М

  • Время выполнения:

  • Производство:

    Дюна, Гениальные кинопартнеры, Lightstorm Entertainment

  • Звуковой микс:

    DTS, SDDS, Dolby

Аниме для просмотра, если вам понравился аватар

Хотя прошло более десяти лет с момента выхода в эфир последнего эпизода «Аватар: последний повелитель воздуха» , мы все еще в значительной степени зациклены на том, насколько невероятно крутым было это шоу.И большинство из нас искали, ожидая появления чего-то вроде Avatar с тех пор, как мы закончили серию.

СВЯЗАННЫЙ: Аватар: последний маг воздуха 10 самых красивых моментов анимации

Помимо Майкла Данте ДиМартино и Брайана Конецко Legend of Korra и Аарона Эхаса The Dragon Prince — что еще может понравиться поклонникам Avatar: The Last Airbender ? Что ж, мы провели небольшое исследование и нашли несколько японских аниме, которые могли бы соответствовать всем требованиям.Имейте в виду, что не все из них соответствуют рекомендациям, но, надеюсь, из этих восьми вы найдете тот, который лучше всего соответствует вашим потребностям.

Обновление 23 октября 2020 г., Луи Кемнер: Когда «Аватар: последний маг воздуха» вернулся на Netflix, его транслировала огромная волна вернувшихся фанатов, и бесчисленное количество новых поклонников были представлены этому замечательному фэнтезийному сериалу.История аватара Аанга, возможно, и закончилась, но приключения продолжаются в «Легенде о Корре», и поклонники этой серии обязательно оценят эти анимированные фэнтезийные боевики / приключенческие шоу. Аватар: Последний маг воздуха — это только начало.

13 НОРАГАМИ

Если вам понравились забавные эпизоды Avatar , то, возможно, вас заинтересует более непринужденное аниме приключенческого типа, где эти побочные квесты — своего рода единственный путь к достижению цели главного героя.В Noragami мы следуем за заблудшим богом Ято, который стремится набрать поклонников, берясь за разную работу, все время сражаясь с фантомами своим новым оружием — регалиями в виде умершего подростка по имени Юкин и школьницы. Хиёри. Так что вы можете ожидать много потрясающих суперсильных боевых сцен.

Но самым большим преимуществом Noragami является его ориентация на японскую культуру и религию.Если вам понравились азиатские влияния в Avatar и вы интересуетесь японской культурой, вам стоит попробовать эту серию.

12 МОРИБИТО: СТРАЖ ДУХА

Moribito ставит интересную моральную дилемму: оправдано ли отнять жизнь у простого ребенка, если таким образом можно спасти целую нацию от катастрофической засухи и повсеместного голода? Смотрите, что ребенок, о котором идет речь, — это принц, который является хранителем водного духа, которого его отец, Император, считал демоном, который в конечном итоге заказывает его убийство.К счастью, мать принца более снисходительна и просит воина по имени Балса забрать ее сына и обезопасить его.

СВЯЗАННЫЙ: 10 удивительных аниме без исходного материала

Как вы, наверное, уже догадались, Moribito не из тех приключений, которые ведут наших героев по веселому пути.Однако из-за элементов фэнтези, исторического окружения и тем, которые он исследует, Moribito может быть просто аниме для поклонника Avatar .

11 D.GRAY-MAN

Если вы настроены на приключения / приключения с демонами и экзорцистами (все со стильным готическим чутьем), то, возможно, D.Gray-man — это аниме для вас. Это аниме рассказывает об Аллене Уокере, экзорцисте, чья работа состоит в том, чтобы помешать злобным планам конца тысячелетия Графа тысячелетия. К счастью, Аллен не одинок в своих поисках. Его сопровождают непринужденный Лави, стойкий Канда и заботливая Линали.

Одна из главных тем аниме — трагедия, а точнее потеря любимого человека, что может заинтересовать поклонников Avatar .Чтобы сделать вещи более интересными (болезненными), Тысячелетний граф может воскрешать мертвых, превращая их в демонов. Но дело не только в смерти и отчаянии. D.Gray-man содержит здоровую дозу юмора и множество действий, чтобы сбалансировать его. Герои — сложные и несовершенные люди, и их истории легко увлечься.

10 Ю Ю ХАКУШО

В Yu Yu Hakusho , главный герой Юсуке попадает в мир духов и демонов, когда умирает, спасая жизнь маленького мальчика.Духи предлагают ему шанс стать духовным детективом и защитить Землю от злых присутствий. Начавшись как беззаботное приключение, Yu Yu Hakusho постепенно перерастает в зрелую историю с большой глубиной.

С постоянно растущим характером аниме сёнэн, Yu Yu Hakusho по своей сути является боевым аниме.Тем не менее, есть множество эпизодов, основанных на персонажах, которые дают нам представление о характерах персонажей и отношениях, которые они формируют. Очаровательный ансамбль из полностью развитых, симпатичных и близких по душе персонажей, которые растут благодаря своему опыту, является основным продуктом Avatar , а также его можно найти в Yu Yu Hakusho .

9 TENGEN TOPPA GURREN LAGANN

Если вы готовы к всепоглощающей истории с нелепым и чрезмерным сюжетом, не ищите ничего, кроме Tengen Topp Gurren Lagann .Хотя мир Gurren Lagann не так хорошо объяснен и развит, как мир Avatar , это не значит, что он менее увлекателен. В нем тоже есть гигантские роботы.

На самом деле, для шоу, в котором персонажи путешествуют через пространство и время, используя эмоциональную связь и силу боевого духа, вероятно, лучше даже не пытаться объяснить внутреннюю работу.Если вы хотите прекратить свое недоверие, вам следует насладиться Gurren Lagann . Легко инвестировать в жизнь персонажей, которые хорошо написаны и чье развитие — особенно главного героя Саймона — не что иное, как вдохновляющее. Хотя он в основном оптимистичен, он затрагивает такие зрелые темы, как смерть, которая играет ключевую роль в истории.

8 МАГИ: ЛАБИРИНТ МАГИИ

Хотя изгибание не является магией само по себе, оно действует аналогично другим магическим системам.А если вы являетесь поклонником магических систем и магических сил, возможно, мы заинтересуем вас игрой Magi: The Labyrinth of Magic . Это аниме, посвященное приключениям Аладдина, Алибабы и Моргианы, в значительной степени основано на историях из 1001 Arabian Nights .

СВЯЗАННЫЙ: Последний маг воздуха: 10 человек, с которыми Зуко мог быть (кроме Май)

Голодные до приключений и жаждущие увидеть мир, герои путешествуют по миру в поисках подземелий и на своем пути встречаются с разнообразными культурами и персонажами.Если такие богатые знания, отчасти основанные на реальности, вам по душе, тогда вы можете попробовать Magi . В аниме также затрагиваются некоторые темы, присутствующие в Avatar , такие как дружба и семейные узы.

7 HUNTER X HUNTER (2011)

Если вы ищете шоу с молодым отважным главным героем, который отправляется в приключение с группой друзей, чтобы стать сильнее и осуществить свою судьбу / мечты, то Hunter x Hunter может вам подойти. .

Шоу рассказывает о двенадцатилетнем Гоне, который собирается стать Охотником. Охотники в основном самые жестокие люди на Земле, которые выполняют всевозможные опасные задания.Гон должен постоянно учиться и совершенствоваться, чтобы противостоять своим обычно более сильным противникам. Шоу — это как грандиозное приключение, так и маленькие обходные пути и связи, которые персонажи совершают на своем пути. Персонажи хорошо продуманы и обладают уникальными способностями, поэтому их истории легко увлечься. Если вам понравился Avatar , сочетающий в себе детское шоу и зрелые темы, вы не будете разочарованы.

6 ПОЛНЫЙ АЛХИМИК: БРАТСТВО

И последнее, но не менее важное: Стальной алхимик: Братство .Когда дело доходит до поиска чего-то, что поцарапает весь ваш Avatar: The Last Airbender чешется, на самом деле есть только один правильный ответ: Fullmetal Alchemist: Brotherhood . Тематически насыщенный рассказ с безупречно выполненным сюжетом, проверьте. Полностью реализованные, узнаваемые персонажи, которые развиваются на протяжении всей истории, проверьте. Сбалансированное сочетание комедии и боевика, проверьте. Удивительно зрелый и философски глубокий, проверьте. Потрясающие боевые сцены со сверхспособностями, проверьте.

СВЯЗАННЫЙ: Аватар Последний маг воздуха: 10 персонажей, чьи имена имеют реальное значение

Стальной алхимик: Братство следует за двумя братьями в путешествии, чтобы вернуть свои старые тела после того, как неудачная попытка трансмутации человека стоила Эду руки и ноги, а Ала — всего тела.На своем пути они находят союзников, заводят друзей и оставляют неизгладимый след в жизни других. Время от времени душераздирающее, иногда душевное, Братство подарит вам все ощущения.

5 СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ

Этот сериал не такой мрачный, как другие художественные произведения о семи смертных грехах, хотя в нем есть множество диких сцен действия и крутых магических сил.Действие происходит в фантастической версии Британских островов, где демоны, гиганты, феи и многие другие — обычное дело.

Герой — Мелиодас, лидер элитного отряда героев, известных, как ни странно, как семь смертных грехов.Вместе они отважно возьмут на себя любую угрозу мирному королевству Лайонес.

4 СВОЙ ХВОСТ

В некотором смысле эта серия может показаться похожей на The Seven Deadly Sins , поскольку действие происходит в доиндустриальной, псевдоевропейской обстановке, где магия — это название игры.Волшебники вместе образуют гильдии, и Хвост Феи — самая могущественная гильдия в стране.

Поклонникам Avatar очень понравится магия стихий, используемая в этой серии, от огня и молнии до воды, манипуляций с землей и ветра.И, конечно же, есть классные драконы, которые действительно крадут шоу.

3 ПОЖАРНАЯ СИЛА

Вот один для всех любителей магии огня. В этой истории великий катаклизм уничтожил весь мир в бушующем пламени, и человечество в конечном итоге восстановило себя.Но на этот раз люди могут обуздать магическую силу огня и использовать ее для уничтожения демонов, рожденных от самовозгорания.

СВЯЗАННЫЙ: Последний повелитель стихии: 5 лучших черт Аанга (и его 5 худших)

Герой — Шинра Кусакабе, солдат огня, который может двигаться с помощью струй пламени и наносить мощные удары ногами.Он и другие огненные солдаты сталкиваются с монументальной угрозой: призрачный культ, который полон решимости снова сжечь мир. На карту поставлено все.

2 В ТО ВРЕМЯ МЕНЯ ПЕРЕИНКАРНИРОВАЛСЯ В СЛИЗЬ

Это аниме исекай, и, хотя оно может быть омрачено основными элементами жанра, это все равно забавные часы.Обычный бизнесмен перерождается в виде капли синего желе с магическими способностями и решает использовать свою новую жизнь, чтобы создать лучший мир для всех.

Его зовут Римуру Темпест, и он запускает амбициозную программу по объединению враждующих рас этого фантастического мира и созданию царства равенства и мира.Это как Civilization , но в исекаи, и там тоже много крутых боевых сцен.

1 УБИЙЦА ДЕМОНОВ

Большинство фанатов аниме слышали об этом, даже если они его не смотрели.Это аниме не исекай; вместо этого действие происходит в ранней современной Японии, где демоны преследуют ночь, а специальные мечники, истребители демонов, охотятся на них по всей земле.

В этой серии собраны всевозможные крутые магические силы и битвы на мечах, а ее деревенский японский сеттинг обязательно понравится преданным фанатам Avatar: the Last Airbender .Смотреть это настоящее удовольствие, тем более что сцены сражений так тщательно анимированы.

СЛЕДУЮЩИЙ: Легенда о Корре: 10 фактов о прошлом Тензина, которых вы не знали

Следующий Друзья: 10 главных недостатков шоу, которые фанаты решили проигнорировать

Об авторе Ирина Курович (Опубликовано 93 статей)

Ирина Курович — писатель-фрилансер, влюбленный в телешоу, фильмы, аниме, книги и музыку в произвольном порядке.Каким-то образом ей посчастливилось найти работу, которая позволяет ей целыми днями думать, говорить и писать о вещах, которые она так любит, и это был потрясающий опыт. Когда она не работает над статьями для CBR и Screen Rant, эту ботаную инопланетянку обычно можно найти приклеенной к экрану телевизора с последними эпизодами ее любимых шоу, пересмотром любимого сериала, посредственной игрой на гитаре или свернувшейся клубочком. книга. Если вы хотите связаться с Ириной, вы можете найти ее в социальных сетях @irinacurovic

. Ещё от Irina Curovic .

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *